OMH 600 - Vocero OK - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato OMH 600 OK en formato PDF.
| Tipo de producto | Cadena de alta fidelidad con reproductor de CD, radio FM, estación de acoplamiento para iPod/iPhone |
| Marca | OK |
| Modelo | OMH 600 |
| Alimentación | 100-240 V ~, 50/60 Hz |
| Potencia de salida | 2 x 4 Ω (8 W) |
| Radio FM | 87.5 - 108 MHz |
| Formatos de audio compatibles | CD audio, MP3, WMA |
| Soporte USB | Hasta 32 GB (FAT/FAT32) |
| Soporte para tarjeta SD | Sí |
| Estación de acoplamiento | iPod/iPhone (carga automática) |
| Entrada AUX | Conector jack de 3,5 mm |
| Salida para auriculares | Conector jack de 3,5 mm |
| Control remoto | Sí (pila CR2032 incluida) |
| Funciones de reproducción | Programación, reproducción aleatoria, repetición |
| Temporizador | Temporizador (reposo y encendido) |
| Ecualizador | Preajustes de ecualización |
| X-Bass | Refuerzo de graves |
| Retroiluminación | Sí |
| Pantalla | LCD |
| Mantenimiento | Limpiar con un paño seco y suave |
| Seguridad | No abrir, riesgo de descarga eléctrica |
Preguntas frecuentes - OMH 600 OK
Preguntas de los usuarios sobre OMH 600 OK
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OMH 600 - OK y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OMH 600 de la marca OK.
MANUAL DE USUARIO OMH 600 OK
El aparato soporta los modelos iPod/iPhone incluidos en la lista (Los dispositivos iPod/iPhone no forman parte del volumen de suministro)
Altavoz derecho1. Altavoz izquierdo2. Unidad principal3. Ranuras de venti-4. lación Cable del altavoz5. Cable de aliment-6. ación
Conexión del altavoz 7. de. Conexión del altavoz 8. iz. Conexión AUX IN9. Antena de cable 10. para la recepción de ondas ultracortas
Pantalla LCD11. Indicación Standby12. Botón Standby13. Puerto USB14. Ranura para TAR-15. JETA SD Conector para au-16. riculares
finaliDaD PreviSta
Este aparato está destinado exclusivamente para entretenimiento de audio. Utilícelo exclusivamente según estas instrucciones. El uso inadecuado es peligroso e invalidará cualquier reclamación de garantía. Sólo para uso doméstico. No debe utilizarse en exteriores.
Las instrucciones importantes de seguridad se han incluido en la documentación separada.



nota: Los botones del mando a distancia no se describirán por separado, a meno que se diferencien de los botones de la unidad principal.
- Regulador TUN/ SKIP/VOL & botón JOG MODE/SELECT
- Botón de retroiluminación de la pantalla
- Sensor del mando a distancia
20.Botón OPEN - Soporte para iPod
- Compartimiento de
CD
23.Botón USB/SD/AUX - Botón TUNER Botón iPod/CD25. Botón CLOCK/DIS-26. PLAY
Botón TIMER27.
Botón SLEEP28.
Botón STOP/MENU29.
Botón PLAY/PAUSE30.
- Botón TUN/SKIP
- Botón TUN/SKIP
- Botón Standby Botón iPod/CD34. Botón SELECT/ 35 REPEAT
- Botones TUN/ SKIP
37.▼Botón MENU/PS/FOLDER▲ Botón PROGRAM38. Botón X-BASS39.
40.Botones VOLUME
+/-
Botón CLOCK/DIS-41.
PLAY
42. Botón EQ
Botón SLEEP43.
44.Botón RANDOM
Botón STOP/MENU45.
Botón PLAY/PAUSE46.
47.Botón USB/SD/AUX
48. Botón MUTE
49.Botón TUNER
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. LÉALAS CON ATENCIÓN Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAS POSTERIORES.
La etiqueta fijada sobre el producto informa al usuario de que se trata de un producto láser de clase 1, equipado con un componente láser.
No tocar la lente del interior del compartimiento del CD.
¡PRECAUCIÓN! El uso de los elementos de mando o el ajuste de procedimientos distintos de los que aquí se especifican podrían provocar una peligrosa exposición a radiación.

¡PELIGRO! Radiación láser invisible al abrir la cubierta o en caso de un bloqueo de seguridad defectuoso o inutilizado. Evite la exposición directa al haz. No toque la lente.

El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero pretende avisar al usuario de la presencia de una "tensión peligrosa" no aislada dentro de la carcasa del aparato, que es suficientemente elevada como para suponer un riesgo de descarga eléctrica para las personas y los animales.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equiláte-ro pretende avisar al usuario de la presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento contenidas en los documentos que acompañan a este aparato.
ANTES DE LA PRIMERA PUESTA EN SERVICIO
Lea atentamente estas instrucciones de uso para evitar daños y lesiones por • uso incorrecto. Preste especial atención a las instrucciones de seguridad.
Conserve las instrucciones para consultas futuras y entreguelas a los demás usuarios.
Retire cuidadosamente todo el material de embalaje y compruebe que el aparato esté completo y sin daños. En caso de estar dañado, no utilice el aparato.
- IMPORTANTE: Extraer la lámina protectora del compartimento de CD si hubiera una insertada.
DATOS TÉCNICOS
Tensión de entrada: 100-240V\~/ frecuencia nominal: 60/50Hz / consumo de potencia nominal: altavoces 2 x 4Ω (8W)/ gama de radiofrecuencias: FM87,5-108MHz / pila mando a distancia: CR2032 = (-contenida en el volumen de suministro) / Formatos de audio soportados: Audio-CD, MP3, WMA / Aparatos/estándares soportados: Audio-CD, CD-R, CD-RW (sin garantía), MP3 (máx. 256 títulos, máx. 256 carpetas, USB (máx. 999 títulos, máx. 999 carpetas, máx. tamaño 32 GB) / salida USB 5V +/- 0,5V 400 mA
La placa de características se encuentra en el lado inferior del aparato.
ManDO a DiStancia

Abrir la tapa del compartimiento de las pilas en la parte trasera.

Insertar una pila CR 2032 teniendo en cuenta las marcas de polaridad (+ y -) sobre la pila y en el compartimento de las pilas.

Deslizar la tapa del compartimiento de las pilas hasta que se cierre.
nOtaS
Antes del primer uso debe retirarse la lámina protectora del compartimento de las pilas para usar el mando a distancia con las pilas suministradas adjunto.
Si se reduce la distancia necesaria entre el mando a distancia y el aparato, • las pilas estarán gastadas y se deberán sustituir.
Evitar utilizar el mando a distancia cerca de otros mandos a distancia u otros aparatos que generen rayos infrarrojos, para asegurar un funcionamiento correcto.
Dirija siempre el mando a distancia hacia la unidad. Asegúrese de que no haya obstáculos entre la unidad y el mando a distancia.
ajuSte

Colocar la unidad principal y los altavoces sobre una superficie plana y estable.

Desenrollar los cables de los altavoces y conectarlos a los terminales de conexión L (izquierdo) y R (derecho) en la parte posterior del aparato. Conectar los altavoces antes de encender el aparato.
encenDiDO y aPagaDO Del aParatO

Enchufar el aparato a la alimentación de red; la luz piloto se enciende. El aparato se encuentra en el modo Standby.

Pulsar ⚙STANDBY para encender el aparato. Volver a pulsarlo para acceder al modo Standby. Rogamos tener en cuenta que el aparato consume energía en el modo Standby.

Si el aparato no se utiliza durante un período prolongado de tiempo, debe desenchufarse la clavija de red para ahorrar energía.
ajuStar el relOj (SóIO en el MODO De eSPera)

1
Mantener el botón CLOCK/DISPLAY pulsado hasta que el formato de tiempo aparezca en el display. Ajustar el formato de tiempo (12H/24H) con 📄o 🌐 Confirmar la selección volviendo a pulsar el botón CLOCK/DISPLAY.

2

La indicación de la hora comienza a parpadear. Ajustar las horas con 📄 confirmar la selección con el botón CLOCK/DISPLAY. A continuación, ajustar los minutos con 📄 confirmar con el botón CLOCK/DISPLAY. La hora sólo se indicará en el modo Standby. Para visualizar la hora durante la reproducción, pulsar el botón CLOCK/DISPLAY repetidas veces hasta que se indique la hora durante 5 segundos.
bOtOneS De ManDO Para cD/MP3/wMa/uSb

123

▶: Accionar para comenzar, interrumpir y continuar la reproducción.
■ Parar la reproducción, borrar el programa.
Accionar▶una vez para reproducir el siguiente título. Accionar◀una vez para reproducir el título desde el principio y dos veces para reproducir el título anterior. Mantenerlo pulsado para avanzar o retroceder durante la reproducción.

▲ y ▼ álbum siguiente y anterior (sólo MP3 y WMA).

4
Ajustar el volumen con el mando a distancia. Para aumentar el volumen pulsar VOLUME+, para disminuirlo pulsar VOLUME-.
rePrODucción De auDiO cD/MP3 cD/wMa cD

123

Abrir la tapa del compartimento del CD accionando el botón OPEN e insertar un disco CD/MP3/WMA con el lado impreso hacia arriba; cerrar la tapa del compartimento del CD.

Se lleva a cabo una búsqueda de enfoque; a continuación, se visualiza el número total de carpetas/títulos o el número total de títulos y el tiempo de reproducción.
Estando el aparato encendido pulsar iPod/CD repetidas veces para seleccionar la función CD. Si no se ha insertado disco alguno se visualizará No DISC en el display.

4

5

6
Pulsar el botón ▶ para comenzar con la reproducción desde el principio. La indicación MP3/WMA se ilumina cuando se reproducen discos MP3/WMA.
Durante la reproducción se visualizan el tiempo de reproducción y el número del título en el display. En el modo Stop se visualiza el número total de carpetas/títulos (MP3) o el número total de títulos y el tiempo de reproducción (Audio-CD).
Para navegar, véase BOTONES DE MANDO PARA CD/MP3/WMA/USB.
rePrODucción MP3 POr uSb/tarjeta SD

1

2
0
Accionar el botón USB/SD/AUX repetidas veces para seleccionar la función USB o SD.
Conectar un dispositivo USB en el puerto USB.

3

4

5
Insertar la tarjeta SD en la ranura para TARJETA SD.
Se lleva a cabo una búsqueda de enfoque; a continuación, se visualiza el número total de carpetas y títulos en el display.
Accionar el botón▶ para iniciar la reproducción empezando por la primera carpeta. En el display se visualizan el n° de carpeta/título, el tiempo de reproducción y el Tag ID3 (si está presente).

6
nOtaS
No se soportan dispositivos USB con cables alargadores.
No se debe conectar un ordenador a este apa-rato.
Sólo se reconocen dispositivos USB con los for- matos siguientes: FAT/FAT32
Para navegar, véase BOTONES DE MANDO PARA CD/MP3/WMA/USB.
rePrODucción rePeat (rePetición; SóIO en el ManDO a DiStancia)

Pulsar el botón REPEAT repetidas veces durante la reproducción de CD para cambiar entre los siguientes modos de reproducción:
Accionar el botón REPEAT una vez para repetir un título determinado; en el display aparece REPEAT
Volver a accionarlo, en el display aparece (sólo MP3). Se vuelve a repetir la carpeta actual.
Volver a accio- nar REPEAT para repetir todo el disco; en el display aparecen REPEAT y
Para cancelar la función de repetición, pulsar el botón REPEAT hasta que desaparezca el símbolo de repetición en el display.
rePrODucción ranDOM (rePrODucción aleatOria, SóIO en el ManDO a DiStancia)

1

2

3
Estando la reproducción de CD detenida, pulsar una vez el botón RANDOM para seleccionar el modo de reproducción aleatoria; en el display aparece RANDOM
Pulsar ◆ Burante la reproducción aleatoria para saltarse un(a) título/carpeta según el principio aleatorio.
Para continuar con la reproducción normal, accionar el botón RANDOM. El símbolo RANDOM desaparece.
Se selecciona un título según el principio aleatorio y se reproduce.
rePrODucción PrOgraMaDa (SóIO en el ManDO a DiStancia)

1

Para detener la reproducción pulsar el botón ■.
Accionar el botón PRO- GRAM para acceder al modo de programación. MEMORY parpadea; apare-parpadealcapalloumes (si ce P-01. existen).
Seleccionar con ◆◆ el título que se pretende almacenar en el primer lugar (P-01). Con MENU/PS/FOLDER +/- cambiar de forma alternativa padres lapalbaumes (si existen).
Pulsar PROGRAM para guardar el ajuste y programar el título siguiente. Se puede programar un máximo de 60 títulos.

456

Pulsar ▶para iniciar la reproducción empezando por el primer título programado.
Cuando haya finalizado la reproducción programada se detendrá el reproductor. El reproductor permanece en el modo de reproducción programada y MEMORY sigue parpadeando. Pulsar ▶para reproducir el título programado de nuevo.

Pulsar ■para detener la reproducción programada. Pulsarlo dos veces para desactivar la función; MDESAparece.
nOta
Durante la reproducción programada están disponibles las funciones de reproducción aleatoria y de repetición tal y como se han descrito arriba, pero sólo para la secuencia de títulos programada.
RADIO FM/AM

1
Estando el aparato encendido pulsar TUNER repetidas veces para acceder al modo FM.

2
Pulsar kly para sinto-para nizar la emisora requerida. Las emisoras estéreo FM se visualizarán en el display mediante la indicación ST.

Para-iniciar la búsqueda automática mantener pulsado 📄o 🌍a bús-; la búsqueda finalizará con la primera emisora que se reciba. Para interrumpir la búsqueda automática volver a pulsar 📄o 🌍
NOTAS
Para una mejor recepción de FM, desenrollar la antena de cable por completo.
¡La antena de cable no debe conectarse a una antena exterior!•
FUNCIÓN DE MEMORIA DE EMISORAS

1
Seleccionar la emisora de radio que se preten-de presintonizar. Pulsar una vez la tecla PRO-GRAM sobre el mando a distancia. En el display parpadea el número actual que se pretende ajustar (p. ej. 01).

2
Pulsar el botón MENU/PS/FOLDER +/- sobre el mando a distancia para seleccionar el número de presintonía. Confirmar con PRO-GRAM.

3
Para seleccionar emisoras presintonizadas en el modo FM normal pulsar el botón MENU/PS/FOLDER +/- sobre el mando a distancia. En el display aparece el número de la emisora presintonizada y su correspondiente frecuencia.
DeScOneXión autOMática (SleeP)

Pulsar el botón SLEEP para activar la desconexión automática; el símbolo SLEEP en el display parpadea. Accionar el botón SLEEP repetidas veces para ajustar una duración entre 10 y 90 minutos (en pasos de 10) o para desactivar la función (OFF). Al cabo de 2 segundos, el display vuelve al modo normal; el símbolo SLEEP se ilumina de forma constante. El aparato se desconectará automáticamente cuando haya finalizado el tiempo prefijado.
Volver a pulsar el botón SLEEP para desactivar la desconexión automática; en el display aparece SLP OFF y el símbolo SLEEP desaparece.
función De teMPOrizaDOr

Activar o desactivar la función de temporizador con el botón TIMER. En el display aparece para indicar que se ha activado la función de temporizador.

El display cambia al modo OFF TIME. Repetir el paso 3 para desactivar el temporizador.

Para ajustar la hora, mantener el botón TIMER pulsado hasta que se indique ON TIME en el display. La cifra horaria comienza a par-padear.

Pulsar para seleccionar el modo de temporizador - iPod, CD, TUNER, AUX, USB o TARJETA SD y confirmar con el botón TIMER. Pulsar VOLUME+/- para ajustar el volumen requerido. Se han completado los ajustes.

Ajustar las horas con ◆ y confirmar la selección con el botón TIMER. A continuación, ajustar los minutos con ◆ y con-y confirmar con el botón TIMER para volver a la indicación de la hora.
nOta
Cada vez que se en- cienda el temporizador se indicarán todos los ajustes por orden.
retrOiluMinación

Pulsar el botón BACKLIGHT en cualquiera de los modos para encender o apagar la retroiluminación del frontal de aparto. Cuando se cambia al modo Standby, la retroiluminación se apagará automáticamente.
función eQ PreajuStaDa (SólO en el ManDO a DiStancia)

Accionar el botón EQ una vez para visualizar el modo EQ actual. Accionar el botón repetidas veces para seleccionar el modo requerido; en el display aparece el símbolo correspondiente.
función X-baSS (SóIO en el ManDO a DiStancia)

Pulsar el botón X-Bass para activar o desactivar esta función. En el display aparece BASS ON o BASS OFF. Cuando está activada la función X-BASS se amplifican los tonos graves y en el display se visualiza X-BASS
función Mute (SóIO en el ManDO a DiStancia)

Pulsar el botón MUTE sobre el mando a distancia para desactivar el sonido temporalmente; en el display se visualiza ✗ Para volver a activar el sonido debe volver a pulsarse el botón MUTE o accionarse el botón VOLUME+/-.
MODO auX (cOneXión De un DiSPOSITivO eXternO)

Consultar las respectivas secciones en el manual de instrucciones del dispositivo externo antes de conectarlo a este aparato.

Apagar el aparato y el dispositivo externo. Para la conexión se requiere un cable conector con jack estéreo macho de 3,5 mm en ambos extremos (no incluido en el volumen de suministro).

3
Conectar la toma AUX IN en el lado posterior de este aparato con el dispositivo externo.

4
Encender el aparato y seleccionar el modo AUX accionando el botón USB/SD/AUX repetidas veces de modo que aparezca AUX en el display.

Iniciar la reproducción en el dispositivo externo. Ajustar el volumen con los botones VOLUME de este aparato.
auriculareS

Ajustar el volumen a cero. Conectar unos auriculares con un jack estéreo macho de 3,5 mm a la toma para auriculares. Al hacerlo se silenciarán automáticamente los altavoces. Ajustar el volumen con VOLUME +/- .
eScucHar Música DeSDe un iPOD O un iPHOne

1
Pulsar iPOD/CD repetidas veces hasta que en el display aparezca "No iPod".

Abrir la tapa del soporte iPod en la parte superior. Insertar el adaptador que corresponda a su modelo de iPod/iPhone en la ranura del soporte.

3
Insertar un iPod/iPhone en la ranura del soporte; en el display aparece iPod.
Poner el iPod en funcionamiento.

456
Pulsar ▶para comenzar con la reproducción e interrumpirla.

Pulsar ▶ para saltar hacia otros títulos hacia adelante o hacia atrás durante la reproducción. Pulsar MENU para seleccionar el menú del iPod.

Utilizar los botones MENU/PS/FOLDER +/- sobre el mando a distancia para desplazarse hacia arriba y hacia abajo dentro del menú del iPod. Pulsar SELECT para confirmar la selección.
cargar un iPOD O un iPHOne

iPod y iPhone se cargan automáticamente, en cuanto se enchufan en el modo Standby o en cualquier otro modo.
rePOSición a IOS ajuSteS De fábrica.
En caso de ser necesario reponer el aparato a los ajustes originales de fábrica, deberá procederse como sigue:
- Desenchufar la clavija de alimentación de red del aparato; volver a enchufarla al cabo de algunos segundos. El aparato está en modo Standby.
- En los primeros 5 segundos en los que el aparato se encuentra en el modo Standby, pulsar el botón MENU y mantenerlo pulsado. Pulsar simultáneamente el botón STANDBY una vez.
- En cuanto se visualice RESET en el display, soltar los dos botones.
- El aparato se ha repuesto a los ajustes originales de fábrica. Todas las emisoras de radio preajustadas, así como los ajustes de hora y temporizador tendrán que volver a ajustarse de nuevo.
ES
NOTA
- Derechos de autor (copyright): Realizar copias no autorizadas de material protegido por derechos de autor, incluyendo programas de ordenador, archivos, difusiones radiofónicas y grabaciones de sonido, podría suponer una violación de los derechos de autor y constituir por tanto un delito bajo las leyes nacionales. Este equipo no deberá utilizarse para estos fines.
Utilizar únicamente discos compactos CD con señales de audio. digitales• - Condensación: La información del disco compacto se lee mediante láser a través de lentes ópticas (no tocar). Si se lleva el aparato de un lugar frío a otro caliente, la humedad podría condensarse sobre la lente y dificultar la reproducción. En tal caso dejar el aparato durante una hora a temperatura ambiente antes de usar. Sacar el disco del aparato. Si el problema persistiera, debería llevar el aparato a revisión por personal cualificado.
Las pilas no están incluidas en el volumen de suministro; rogamos consulte • las instrucciones de seguridad entregadas por el fabricante de la pila.
A fin de evitar fugas deberán extraerse las pilas del mando a distancia si no • se va a utilizar durante un período prolongado de tiempo.
CUIDADO DEL CD
Por regla general, algo de polvo y arañazos ligeros no ejercen • influencia sobre la calidad de un disco. A pesar de ello, los discos siempre deberían tratarse con cuidado.
Proteger los discos compactos del polvo y de los arañazos.
Guardar los discos compactos en sus fundas mientras no estén en • uso.
Para conservar la calidad original del sonido, debería limpiar ocasionalmente sus discos con un paño suave limpiando desde el centro hasta el borde (evitar los movimientos circulares). En ningún caso deberán utilizarse bencina u otros disolventes.
iSujetar los discos compactos únicamente por los bordes.

LIMPIEZA Y CUIDADO
- Desenchufar el cable de alimentación antes de realizar la limpieza. Dejar que el aparato se enfríe por completo.
- Limpiar el aparato con un paño seco y suave.
ELIMINACIÓN
El icono del cubo de basura tachado exige un reciclado de piezas eléctricas y electrónicas por separado (WEEE). Los equipos eléctricos y electrónicos pueden contener sustancias peligrosas o tóxicas para el medio ambiente. No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Entréguelo a un punto de recogida de
reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. De este modo contribuirá a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Por favor, póngase en contacto con su vendedor o las autoridades locales para obtener más información.

iPOD / iPHOne
El aparato soporta los modelos iPod/iPhone incluidos en la lista (Los dispositivos iPod/iPhone no forman parte del volumen de suministro)
"Made for iPod" (fabricado para iPod) y "Made for iPhone" (fabricado para iPhone) significan que se ha desarrollado un dispositivo accesorio eléctrico especialmente para la conexión al iPod y/o iPhone y que el fabricante ha confirmado los estándares de rendimiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este dispositivo o de su conformidad con los estándares de seguridad y regulación. Rogamos tenga en cuenta que la utilización de este dispositivo en combinación con iPod o iPhone puede ejercer influencia sobre el rendimiento inalámbrico.
iPhone & iPod son marcas registradas de Apple Inc. en EE.UU. y otros países.
cOMPOSantS
