PEAQ PDR220 - Radio

PDR220 - Radio PEAQ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PDR220 PEAQ en formato PDF.

📄 122 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PEAQ PDR220 - page 54
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características técnicas Detalles
Tipo de producto Radio
Frecuencias de radio FM / AM
Potencia de salida 2 x 1 W
Alimentación Red eléctrica o batería
Conectividad Entrada AUX, USB
Pantalla Pantalla LCD retroiluminada
Dimensiones 25 x 10 x 15 cm
Peso 1,2 kg
Uso Escuchar la radio, música vía USB o AUX
Mantenimiento Limpiar con un paño suave, evitar la humedad
Seguridad No exponer al agua, usar sobre una superficie estable
Información general Garantía de 2 años, soporte técnico disponible

Preguntas frecuentes - PDR220 PEAQ

¿Cómo ajustar la hora en la radio PEAQ PDR220?
Para ajustar la hora, presione el botón 'Menú', navegue hasta 'Configuración', luego seleccione 'Hora'. Use los botones '+' y '-' para ajustar la hora y los minutos.
¿Cómo conectar mi radio PEAQ PDR220 a un dispositivo Bluetooth?
Active el modo Bluetooth en su PEAQ PDR220 presionando el botón 'Bluetooth'. Luego, active el Bluetooth en su dispositivo y busque dispositivos disponibles. Seleccione 'PEAQ PDR220' para establecer la conexión.
La radio no se enciende, ¿qué hacer?
Verifique que el dispositivo esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional o que las pilas estén instaladas correctamente. Si el problema persiste, intente reiniciar el dispositivo desconectando la alimentación durante unos minutos.
¿Cómo cambiar la estación de radio en el PEAQ PDR220?
Use los botones '+' y '-' para recorrer las estaciones de radio disponibles. También puede usar el botón 'Scan' para buscar automáticamente las estaciones disponibles.
La calidad del sonido es baja, ¿qué hacer?
Asegúrese de que la radio esté correctamente posicionada para una mejor recepción. También verifique el volumen y los ajustes de ecualización. Si es necesario, intente reposicionar la antena.
¿Cómo restablecer la radio PEAQ PDR220 a los ajustes de fábrica?
Para restablecer el dispositivo, vaya al menú 'Configuración', seleccione 'Restablecer' y confirme su elección. Esto borrará todos sus ajustes personalizados.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario del PEAQ PDR220?
El manual de usuario está disponible en línea en el sitio web de PEAQ en la sección 'Soporte' o 'Descargas'.
¿Cómo usar la función de alarma en la radio PEAQ PDR220?
Para configurar la función de alarma, acceda al menú 'Alarma', luego ajuste la hora deseada para la alarma y seleccione la fuente de sonido (radio o timbre).

Preguntas de los usuarios sobre PDR220 PEAQ

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDR220 - PEAQ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDR220 de la marca PEAQ.

MANUAL DE USUARIO PDR220 PEAQ

Póthuion paδioστaθμωv FM

Instrucciones de seguridad

Instrucciones importantes de seguridad.
Lea cuidadosamente las instrucciones y conservas para usarlas en el futuro.

PEAQ PDR220 - Instrucciones de seguridad - 1

El rayo con punta de flecha en un triángulo equilátero advierte al usuario de la presencia de "tension peligrosa" no aislada

dontrolchasis del producto que pued tenerla magnitudsuficiente como paraconstituirunriesgo deelectrocuionapersonasyanimales.

El symbolo de exclamacion en un triangulo equilatero adviere al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento en la documentacion que acomaña al dispositivo.

Por motivos de seguridad, este adaptador de classe II se suministra con aislamento doble o reforzado, tal como se indica con este simbolo.

iPeligro! Una presión sonora excessiva de auriculares puede provocar perdidas de oido. Si escucha música alta durante un tiempo prolongado, pueda sufir carencias en su oido. Establishzca un volumen moderado.

  • Este producto está Diseñado exclusivamente para el entrenimiento con audio. No use el producto para ellos fines que los descriritos en este manual para evitar situaciones de risgo. El uso inadequado es peligioso y anularía la garantía.
  • Solo para uso dométrico. No usar en exteriores.
  • Riesgo de asfixia! Mantenga el material de embalaje alejado de los niños.
  • Use exclusively conditions normals de temperatura y humedad ambiente.
  • El producto esADECUADO solamente para usarse en grados de latitud templados.No lo use en los tropicos ni enclimas especialmente humedes.
  • Noquia el producto de enterros fríos a calidos ni viceversa. La condensación puede darar el producto y sus piezas electricas.
  • No use accesos ni complementos distinctos a los recomendados por el fabricante o vendidos+junto con este producto. Instalelo siguiendo el manual del usuario.
  • Al instalar el aparato, se debe dejar espaceo suficiente para su ventilacion (Por lo menos 10 cm alrededor del producto). No colocar en librarias, armarios empotrados o similar.
  • No impedir la ventilación tapando las aperturas de ventilación con otros elementos como pudieran ser periodicos, trapos de comida, cortinas, etc. No insertar ningún objeto.
  • No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, estufas, fogones ni它们 Productos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
  • NoURTAL.

  • No toque, presione ni frote la superficie del producto con objetos aflados o puntiagudos.

  • Peligro! Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga el producto a la lluvia ni la humedad.
  • El producto no debe exponserse a goteoni salpicaduras, ni deben colocarse objetos llenos de liquido, como jarrones, sobre el producto.
  • Asegúrese de que no se introduzcan objetos ni liquidos por las aperture.
  • No deben colocarse fuentes de llama abierta, como velas, sobre el producto.
  • Dirija在哪裡可以找到任何产品。Dirija在哪裡可以找到任何产品。Dirija在哪裡可以找到任何产品。Dirija在哪裡可以找到任何产品。Dirija在哪裡可以找到任何产品。Dirija在哪裡可以找到任何产品。Dirija在哪裡可以找到任何产品。Dirija在哪裡可以找到任何产品。Dirija在哪裡可以找到任何产品。Dirija在哪裡可以找到任何产品。Dirija在哪裡可以找到任何产品。Dirija在哪裡可以找到任何产品。Direria在哪裡可以找到任何产品。Direria在哪裡可以找到任何产品。Direria在哪裡可以找到任何产品。Direria在哪裡可以找到任何产品。Direria在哪裡可以找到任何产品。Direria在哪裡可以找到任何产品。Direria在哪裡可以找到任何产品。Direria在哪裡可以找到任何产品。Direria在哪裡可以找到任何产品。Direria在哪裡可以找到任何产品。Direria在哪裡可以找到任何产品。Direria在哪里?
  • Antes de conectar el producto a la toma de corriente, asegúrese de que la tension indica en el producto coincida con su alimentación local.
  • Utilice únicamente el adaptorado incluido.
  • Utilice solo el adaptor que coincida con los datos技术和icos.
  • El enchufe del adaptor de corrente se usa como dispositivo de descnexion; el dispositivo de desconexion permanecera fácilmente operativo. Para desconectar por complete lo entrada de alimentacion, desconnecte el enchufe del adaptor de corrente.

  • Debido a una descarga electrostática es posible que el producto no funciona correctamente, o que no reaccione a los controlles. Apague y desconecte el aparato; vuelva a conectarlo al cabo de unosegundos.

  • Proteja el cable de alimentacion para que no sea pisado o pellizcado, particulamente en el enchufe, los receptaculos de comodidad y el punto por el que salen del producto.
  • Desconecte el enchufe del adaptor de corriente en caso de que se produzcan fallos durante el uso, durante tormentas electricas, antes de limparlo y cuando el producto no se usa durante un periodo de tiempo largo.
  • Peligro! Antes de proceder a la limpieza, apague el producto y desconecte de la toma el enchufe del adaptor de corriente.
  • Cuando el producto ha alcancazo el final de su vida uyil, déjelo inutilizable desconectando de la toma el enchufe del adaptorador corriente y cortando el cable en dos.
  • Precaúnion! Riesgo de explosión en caso de cambio inadequado de baterías. Sustituya las baterías exclusivamente con el mismo tipo de bateria o equivalente.
  • Bombie siempre todas las baterías. No mezcble bateríasURTAS y usadas, ni baterías enolestadosde carga.
  • Asegürese de que las baterías estén correctamente introducidas. Observe la polaridad (+) positivo / (-) negativo en la bateria y el chasis. Las baterías introducidas incorrectly peuvent provocar fugas o, en casos extremos, incendio o explosión.

  • No exponga nunca las baterias a un calor excessivo (como el sol o el fuego), ni las tire nunca al fuego. Las baterías podrián explotar.

  • Saque las baterías usadas. Saque las baterías si no va a usar el dispositivo durante un periodo de tiempo prolongado. En caso contrario, las baterías podran tener fugas y provocar daños.
  • Mantenga las baterías fuera del alcance de niños pequeños. Si se tragan las baterías, consigaridge medica de inmediato.
  • Las baterías no recargables no deben recargarse.
  • Si las baterías Tiene fugas, sáquelas con un trapo y deséchelas de forma adecauda. Evite que el acido de las baterías entre en contacto con la piel y los ojos. Si interna acido de las baterías en los ojos, enjuaguelos por completeo con mucho agua y consulte a un medico de inmediato. Si el acido de las bateríasenta en contacto con la piel, lave la zona afectada con mucha agua y jabón.
  • 'Advertencia! No ingiera la batería, peligro de quemadura química.
  • Este producto (mando a distancia) contiene uva bateria de botón. Si se traga la bateria de botón, pueda provocar que maduras internas graves en solo 2 horas y pueda provocar la muerte.
  • Mantenga las bateríasuales y usadas alejadas de los niños.
  • Si el compartmento de baterias no se cierra con seguridad, deje de utiliser el producto n mantengalo alejado de los niños.
  • Si cree que se han tragado baterias o se xav metido en una parte del cuerpo, Bookoi inmediamente asistencia medica.

Lista De Piezas

A. Pantalla
B. Altavoz
C. interruptor de encendido / apagado
D. Botón MODE (MODO)
E. Sensor de infrarrojos
F. Botón Reproducir NIFO
G. Control de volumen / SELECT (SELECTIONAR) / SNOOZE (CABEZADA)
H. ATUNING (SINTONIZATION) adelante
I. Botón BACK (ATRÁS)
J. Botón MENU (MENU)
K. Botón MEMORY (MEMORIA)
L. X TUNING (SINTONIZATION) atrás
M. Conexión de LAN
N. Conexión de auriculares
O. Conexión entrada AUXILIAR
P. Puerto USB
Q. Conexión entrada CC
R. Antena

Accesorios

1 x Adaptador CA/CC
1 x Mando a distancia
1 x manual del usuario

Mando a distancia

  1. Botón de Encencer / Apagar
  2. Botón INFO
  3. Botón MENU (MENU)
  4. Tecla flecha, Arriba
  5. Tecla flecha, bajo
  6. Botón SELECT (SELECTIONAR)
  7. Botón de volumen VOL-
  8. Tecla flecha, abajo
  9. Botón TUNING (SINTONIZATION), bajo
  10. Saltar- / buscar, atras
  11. Saltar-/buscar,adelante
  12. Botón MONO / ST. (EST.)
  13. Botón SLEEP (DORMIR)
  14. Botón selección MODE (MODO)
  15. Botón MEMORY (MEMORIA)
  16. Botón BACK (ATRÁS)
  17. Tecla flecha, derecha
  18. Control de volumen VOL+
  19. BotónTUNING (SINTONIZACION), arriba
  20. Bpton Reproducir
  21. Botón MUTE (SILENCIO)
  22. Botón ecualidador EQ (ECU)
  23. Botón SNOOZE (CABEZADA)
  24. Botón ALARM (ALARMA)

Nota

Las claves del mando a distancia funcional de la misma forma que las claves del dispositivo. Se pueda acceder a todas las principales functions con el mando a distancia. Si el mando a distancia no funciona, comprueba lo suiviente:

  • Si hay algo nsubjecto entre el producto y el mando a distancia que provoca una obstru ción.
  • Pruebe a oscurecer la habitacion o reducir la distancia entre el dispositivo y el mando a distancia.
  • Las pilas está instaladas con la polaridad correcta (+ con +, - con -)?
  • Pruebe con pilas新模式.

Conexiones

ALIMENTACION (Q)

Conexe el conector CC del adaptor a la toma de entrada CC. Enchufe el adaptor a una toma electrica.

AUX-IN/ENTRADA AUX (O)

Tambien peut esecuchar dispositivos de audio externos conectando el cable (no incluido) a la toma de AUX-IN/entradAUX en la parte posterior del producto.

CONEXION USB (P)

Reproduccion de ARCHivos de musica

Reproduccion de ARCHivos de musica Podra reproducir ARCHIVOS DE MUSICA queonga guardados en una memoria USB enchufando la memoria USB.

Cargar dispositivos externos

Los dispositivos externos poder cargarse por USB con este altovoz. Conecte el dispositivo al puerto USB (salida: 5V/1000mA)

CONEXION LAN (M)

Ranura de connexion de cable LAN/Ethernet para la connexion del cable del dispositivo a la red domestica connectada por cable.

CONEXION DE AURICULARES (N)

Conecte los auriculares al Conector de Auriculares del dispositivo.

Atencion

Pelicog! Excesivos niveles de presion sonora desde los tapones de los oidos y los cascos可以更好cazar daños auditivos. Escuchar musica demasiado fuerte durante prolongados periodos de tiempo能把ellar a un deterioro del oido . Mantenga el volumen en niveles rationables.

INSERCION DE LAS PILAS

Deslice el compartmento de la bateria en la direccion de la flecha y extraigala. Inserte la pilanea (CR2025, 3 V ++oniendo atencion en hacerlo con la polaridad correcta. Vuelva a colocar el compartmento de la bateria y deslceleo en su lugar.

Nota

La bateria ya está introducida. Retire la tira de proteccion de la pila antes de utilizesla por primera vez.

Funcionamento

ENCENDIDO DE LA UNIDAD

Pulse el botón de para encender el aparato.

AJUSTE DE LA ANTENA

Para una recepción optima, extienda la antenna, muevala para que se quede totalmente desplegada y ajustela.

AJUSTE DEL VOLUMEN

El volumen se pueda ajustar durante la reproduccion con el control de volumen.

Configuración De Radio-Internet

Existen dos métodos para conectar laundry a Internet正常使用 el punto de acceso:

  • Inalábrico en modo WLAN
    La antenna WiFi de la radio recibe lasseyales del router de alta velocidad.
  • Con cable, using la connexion LAN de la radio en modo LAN

siempre que haya una red Ethernet disponible.

CONFIGURACION DE MODO WLAN

Si tiene una red inalámbrica, el modo WLAN es la forma directa de conectar su radio a Internet:

  1. Solo tiene que encender la_radio y, como cliente de una red inalámbrica, busca automatistically todos los+puntos de acceso disponibles.
  2. Cuando encienda por primera vez, debe confirmar la AP y quizás introducir la clave. Para hacerlo siga las instrucciones de los capítulos siguientes. Después, la radio siempre accederá a esta AP. Si ya no se pueda encontrar la AP, se registrará correspondiente.

CONFIGURACION LAN

Si no tiene una red inalámbrica, pero dispone de una red con cable, pueda connectar la radio Internet con una red.

  1. Apague la radio.
  2. Conecte un cable Ethernet a la ranura LAN. Una vez encendida, selección la.option con cable. La radio se reconocerá automatistically como cliente de cable

Selección la region WLAN whence resida. Entonces, el dispositivooculara las redes inalábricas disponibles. Si no se encuentra una red inalábrica, el dispositivo在哪eará la Notification (No se incluenta red WLAN). En este caso, compruebe si el router y la WLAN está encendidos.

Nota

Asegürese de que el servidor DHCP de su router (punto de acceso) está activado. De lo contrario, la connexion WLAN se deben configurar manualmente. La WLAN deben'eniar la SSID. Si no se envía la SSID, deben configurar la WLAN manualmente.

  • Selecciona la red desdela que quiere operar la radio Internet.

CONEXION A RED PUBLICA

Selección la red WLANADECUADA hacerdoclinic enla entrada conel nombre de lared.El procedimiento de connexion se llevarácabo automatistically.

Nota

En Configuración del sistema > Asistente de configuración, pueda configurar la red manualmente.

CONEXION A RED PRIVADA

Selección el tipo de connexion WPS

Si una red está protegida con un cifrado WEP o WPA, aparecerá la consulta para construir una connexion sobre WPS (Configuración protegida por WiFi). Si el router de la red inalámbrica tiene una funciona WPS, selección si la connexion WPS se debe establerce introduciendo un número PIN en la clave WPS del router.

Conexión WPS introduciendo el PIN

Aparecerá un PIN WPS en la pantalla de la radio Internet. Introduzca este PIN y confirma le radio Internet con OK. La connexion WPS se estableceráonthcences.

Conexión con clave WPS

Pulse la clave WPS en el router y confirmé la pantalla en la radio Internet con SELECT (sección). La connexion WPS se establceráonthcences.

CONNECTION USING THE DIRECT ENTRY OF THE NETWORK KEY

Si no desea establecer ninguna conexión mediante WPS, selección la entrada No WPS y, a continuación, introduzca la clave de red en elARRYte cuadro. Confirme la entrada con la rueda de SELECT (sección).

FINALIZAR LA CONEXION WLAN

  1. Se establiece la connexion. Ahora el dispositivo debe establerce una connexion con la WAN. Una vez establecida la connexion, apreceria la notifications (Asistente de configuracion finalizzato). Confirme la pantalla con SELECT (se-leccion).
  2. Si no se pueda acceder a la WLAN (por exemple, estábloqueaa para dispositivosWLANnuevos),aparecerála Notification de error "Connection not successful" (La conexión no se ha realizado correctamente).
  3. En este caso, compruebe la configuracion de su router WLAN.

Nota

La contraseña introducida (clave WEP/WPA) se guardará y no seranecessary volvlerla a introducir.

Modo

Pulse MODE (MODO) para seleccionar entre:

  • Radio Internet
  • Reproductor de música
  • Radio FM
  • Entrada AUX

Para elegir el modo eseado, también peut de activar el menu principal:

  1. Pulse MENU (MENÜ) en qualquier opération de modo
  2. Sezione el menu principal

Radio Internet

Pulse MENU (MENU) enrialquier option de modo o pulse directamente MODE (MODO) para activar la radio Internet.

- ULTIMO ESCUCHADO

- LISTA DE EMISORAS

Al elegir la lista de emisoras se pueda acceder a todas las emisoras disponibles en el mundo.

Emisoras Locale (Region)

Aquí tiene todas las emisoras de la region selecciónada según su@genero musical.

Emisoras (Selección De Emisora)

Puede ver todas las emisoras disponibles por pais (ubicacion), popularidad (emisoras populares) o lista de antiguedad (emisoras新品a).

  1. Seccione la option de emisoras.
  2. AhoraURTADA seleccionar la emisora en las options especificadas.

Selección De Género Mediente Podcast

Aquí peutver todos los podcasts según engxero y el País.

  1. Seleectione podcasty pulse SELECT (seleccion)para poder confirmar la seleccion.
  2. Selezione una subcarpeta.

Mis favoritos

Para guardar una emisora activa como favorita:

  1. Mantenga pulsado "SELECT" hasta que aparezca en pantalla 'Favourite added'.
  2. La emisora aparecerá en la lista de emisoras favoritas predeterminadas.

Para seleccionar un favorito

  1. Sezione "MENU" y pinche en "Station list".
  2. Elija "My Favourites" paraAbrir la lista de favoritos.
  3. Selezcione una emisora de la lista de favoritos.

Nota

Puede registrarse gratis en el situ web http://www.wifiradio-frontier.com. Aquí es donde pueda registrar su radio Internet con el número de acceso. Recibirá el número de acceso en elARRYundo(punto de menu "HELP".En este situ web, puisde crear grupos con sus lista favoritas,añadir emisoras de radio Internet para su radio en Internet y synchronize sus-listas de emisoras con除外 radios Internet.

Si ha guardado podcasts en el situ web http://www.wifiradio-frontier.com, pueda recuperarlos hoy.

AYUDA

Selezione esta entrada para recibir el.;
c的功效 de acceso a su radio Internet con
el que pueda registrarse en el situio web
http://www.wifiradio-frontier.com.

Reproductor De Música

Su radio Internet es compatible con el protocolo UpnP "Universal Plug-and-Play" y DLNA (Digital Living Network Alliance). Puede transferir ARCHivos de audio desde su equipo de forma inalámbrica hasta la radio Internet siiene instalado un software UPnP. Utilizando el protocolo UPnP/DLNA, la radio Internet se pueda usar como procesador multimedia digital (DMR). De esta forma,能把REENCR ARCHIVOS DE MUSICA desdedispositivoscompatibles con UPnP/DLNA en Internet y en la radio, y, por exemple, ajustar el volumen desde el ordinador.

CONEXION DE UN REPRODUCTOR MULTIMEDIA

Conexión entre la radio Internet y un servidor multimedia (servidor NAS, servidor compatible con UPnP/DLNA)

  1. Abra el menu principal y seleccione Media Player.
  2. Selezione ahi la entrada Media Library/Library (Biblioteca multimedia/Biblioteca) para poder encontrar los servadores multimedia disponibles.
  3. La radio comienza el proceso de inicia-zacion.
  4. Tras uno segunos, el nombre del servidor multimedia se insertará, siempre que se haya sentido: "Nombreordenador: Nombre servidor multimedia".
  5. Si desea conectar el servidor multimedia con la radio, hagablick en la entrada del servidor.

Nota

Es possible que tengue que confirmar y permitir la connexion en el ordinador.

REPRODUCCION DE ARCHIVOS DE AUDIO

  1. Para poder escurrar ARCHIVOS de audio desde la red, seleccione la referencia Music Player (Reproductor de musica) en el menu principal o pulse MODE (MODO) en el mano a distancia.
  2. Selección Shared media (Soporte compado) para inicia la selección musical.

Configuración de emisoras de radio FM

  1. Pulse MODE (MODO) para selecciónar emisoras de radio FM.
  2. La radia cambia a la ultima emisora seleccionada.

CONFIGURACION DE FRECUENCIA

Elija una emisora de radio FM.

Configuración de Frequencia manual Pulse el botón TUNING (SINTONIZAR) para Cambiar la Frequencia en pasos de 0,05 MHz.

GRABACION DE EMISORAS DE RADIO FM

Puede guardar un máximo de 10 emisoras de radio FM prestablecidas.

  1. Elija la emisora de radio FM que pre-fiera.
  2. Pulse y mantenga pulsada la opticon MEMORY (MEMORIA) y gire la rueda de SELECT (seleccion) para prestablecer un numero entre 1 y 10.
  3. Pulse MEMORY (MEMORIA) para confirmar la entrada.
  4. Se muestra el número prestablecido de la emisora guardada.

SELECTION DE EMISORA DE RADIO FM

  1. Pulse MEMORY (MEMORIA) paraactivar el menu prestablecido.
  2. Seleccion un numero prestablecido con la rueda de SELECT (selección) y confirma la seleccion pulsando la rueda de SELECT (selección).

CONFIGURACION DE ESCANEO

  1. Pulse MENU (MENU) y se做不到 laooth de escaneo (Scan Setting).
  2. Pulse la rueda SELECT (seccion) para confirmar la seleccion.

AUDIO SETTING (CONFIGURACION DE AUDIO)

Selección el modo mono o estéreo.

  1. Pulse MENU (MENÜ).
  2. Seleezione la opicon de configuracion de audio (Audio Setting).

Reproducción USB

  1. Inserte una memoria USB con ARCHivos de música MP3/WMA/ AAC.
  2. Pulse MODE y selezione Music player.
  3. Seleccione USB playback (reduccion USB).
  4. La reproduccion comienza automatistically y empieza a sonar la prima cancia. Si no hay connectado ningun dispositivo USB, el mensaje NO USB device found aparecerá en la pantalla.

Nota

Conecte el dispositivo USB directamente al puerto USB de la unidad. El uso de cables alargadores no está recommendado y pueda causar interferencias y fallos en la transferencia de datos.

Este producto admite USB 1.1 y 2.0 de hasta 32GB con sistemas de archivos FAT16 y FAT32.

Modo AUX

  1. Conecte el cable de audio (no incluido) a la toma de AUX IN/entradra AUX (3,5 mm) en la parte posterior del dispositivo.
  2. Pulse MODE (MODO) para seleccionar AUX como fuente.
  3. Empiece augaldeesdeldispositivo.

Atencion

Compruebe las instrucciones de seguidad y el manual de usuario del dispositivo externo antes de la connexion.

Configuración De Hora Y Alarma

CONFIGURación DE HORA

  1. Pulse MENU (MENU) en cualquierTHING, y selecciona laTHING, y configuracion del systema.
  2. Selegione Time/Date (Fecha/Hora).
  3. Pulse SELECT (seclusion) para confirmar la seleccion.
  4. SeLECTIONe el submenu que prefera con la rueda SELECT (seLECTION):

  5. Set Time/Date (Establisher Fecha/hora): Establecimiento manual de Fecha y hora

  6. Auto update (Actualización automática):

Selección entreactualizardesde FM,red o noactualizar

  • Set format (Establisher formatting): Seleccopne entre el formatting 12/24 horas
  • Set time zone (Establisher zona horaria):

Establece el horario de invierno/verano

CONFIGURACION DE ALARMA

  1. Pulse MENU (MENU) en该如何 op- ción de modo y selección la option de menu principal.
  2. Selezione Alarms (Alarmas).
  3. Seleccione Alarm (Alarma) 1 o 2 en el menu principal o pulse el boton ALARM en el mando a distancia.
  4. Selecciona una de las dos horas de despertar para guardarla:

Enable (Activar)

Selección como se debe encender la alarma:

  • Seleccione OFF para desactivar la alarma.
  • Seleccione entre las options a diario, fin demana o días entremana para activar la alarma.

Time (Hora)

Establezca la hora en la que deben sonar la alarma.

Mode (Modo)

Selección el modo para la alarma ahora:

FM: Despertar con radio FM
- Radio Internet: Despertar con radio Internet
- Buzzer (tombre): Despertar con tono de alarma

Volume (Volumen) (0-32)

Aquí pueda establecer el volumen con el que seactivará laalarma.

Save (Guardar)

Guarda la configuracion de la alarma.

Nota: Cuando la alarma suene, pode��ácriar el periodo de cazada repitiendo repetitivamente el botón SNOOZE (CABEZADA) en el mando a distancia.

APAGADO DEL TONO DE ALARMA

Una vez que suene la alarma, pulse el botón de se apagará la alarma.

CONFIGURACION DEL DESPERTADOR

Selezione Sleep/Reposo (Dormir) en el menu principal o pulse el botón SLEEP (REPOSO) repetidamente en el mando a distancia.

Pulse SLEEP (Reposo) para seleccionar un periodo de tiempo:

[15 MINS]
[30 MINS]
[45 MINS]
[60 MINS]
- [OFF]

Si no se presecciona el descentador, la optacion predeterminada estara desactivada.

Ajustes Generales

CONFIGURACION DEL SISTEMA

Paraentar en la configuracion delsystema, pulse MENU (MENU) en cualesquier modo.

  1. Pulse MENU (MENU) y selezione System settings.
  2. A continuación aparecerá el submenú.

EQUALISER (ECUALIZADOR)

Aquí pueda preseccionar los formatos de sonido prestablecidos o create los suyos propios.

La configuración de sonido se aceba inmediamente. Puede ajustar alternatively la configuración de sonido directamente con el botón EQ (ECU) en el mando a distancia.

SELECTION DE RED

Selección esta entrada para做不到ar la lista de redes con las que la radio Internet pueda建立起 una connexion automática o seleccione el asistente de red para hacerredesdisponibles.

TIME/DATE (HORA/FECHA)

Siga las instrucciones en la sección sobre ajuste de la hora.

SELECTION DE IDIOMA

  1. Pulse MENU (MENU) y acceda a System settings para seleccionar el sub-menu LANGUAGE (IDIOMA).
  2. Sezione un idioma.

CONFIGURACION DE FABRICA

Pulse MENU (MENU) y acceda a System settings para selectionar el submenu FACTORY RESET /RESTABLECIMIENTO A VALORES DE FABRICA. Pulse la rueda de SELECT (seccion) para confirmar la seleccion.

ACTUALIZACION DEL SOFTWARE

Puedeocularactualizacionesde software conel producto.Unavezaceptadaslas conditionedesuso,elprocedimiento dedescargae instalacionpara lasactualizacionesde softwarenuevascomenzaraautomatically.

Nota

Asegürese de que el producto está conectado a Internet.

ASISTENTE DE CONFIGURación

Pulse MENU (MENU) y acceda a System settings para selectionar el submenu SETUP WIZARD (Asistente de configuracion). Puede configurar todas las options importantes para poder en funciona bajo la红线.

INFO

Aquí encontrará el número de version del software en uso.

Limpieza Y Cuidados

  • Desenchufe siempre el cable de alimentación de la toma antes de limpiar el aparato.
  • iPrecaución! No debe entrada agua en el dispositivo.
  • Limpie la carcasa con un paño ligeramente humedecido.
  • No utilise ningún agente de limpieza abrasivo, agresivo o acido.
  • No utilise ningún producto químico (por exemple, gas o alcohol) para limpiar la carcasa.

Eliminación

PEAQ PDR220 - Eliminación - 1

No deseché este aparato como residuo dométrico convencional.

Devuelvalo a un punto de recogida de reciclado de piezas electrila

cas y electrónicas WEEE. Conarlo ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para Obtener más información.

PEAQ PDR220 - Eliminación - 2

Deshágase de las pilas de forma respetuosa con el medioambiente. No tire las pilas+junto con los

residuos domesticos del hogar. Utilice los sistemas de devolución y recogida de su comunidad o póngase en contacto con el vendedor al que compró el producto.

Resolución de problemas

Si aparecen problemas de funciona, consulte lasuma table. Si los problemas no se pueda resolver como se indica en Solucion, contacte con el fabricante.

Problema Causas posibles Soluciones
El producto no funciona·Suministro de corriente interrupido·Compruebe el suministro de corriente
No hay sonido • El volumen en es muy bajo ·El dispositivo externo está en silencio·Ajuste el volumen ·Compruebe y desactive el modo silencio del dispositivo externo.
No se pueda leer launidad USB·Unidad USB defectuosa ·Numero de datos no compatible.·Inserte una nuevo万个 USB ·Compruebe el formattingo de los datos
Mala calidad en la recepción de audio·Mala recepción de audio • Situé el producto en otro lugar y reajuste la antenna.
El mando a distancia no funciona·Las pilas del mando a distancia está agotadas·Sustituya las pilas del mando a distancia

Datas Técnicos

Suministro de alimentación

Adaptador CC/CA

Entrada : 100 - 240 V~, 50/60 Hz, 0,5 A

Salida : 6 V

Pilas (mando a distancia) : 1 x CR2025 (3 V

PEAQ PDR220 - Adaptador CC/CA - 1

PEAQ PDR220 - Adaptador CC/CA - 2

Unidad principal

Entrada : 6 V

Consumo energetico : 12 W

PEAQ PDR220 - Unidad principal - 1

Carga de puerto USB

Salida : 5 V

PEAQ PDR220 - Carga de puerto USB - 1

Sintonizador FM

Rango de sintonizador : 87,5 - 108 MHz

Rejilla de sintonizador : 0,05 MHz

Altavoz

Potencia de salute (RMS) : 2 X 2 W

Sistema de sonido : Stereo

Conectividad

USB:Si

AUX: Si

Dimensiones (An x Al x L): Aprox. 246 x 128 x 160 mm

Peso : Aprox. 1,46 kg

: Temperatura: 5 °C – 35 °C

FREKVENCIA BEALLITASOK

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PEAQ

Modelo : PDR220

Categoría : Radio