PEAQ PDR350BT - Radio

PDR350BT - Radio PEAQ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PDR350BT PEAQ en formato PDF.

📄 159 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PEAQ PDR350BT - page 70
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Características Detalles
Tipo de producto Radio
Conectividad Bluetooth Sí, permite la conexión inalámbrica con otros dispositivos Bluetooth.
Alimentación Funciona con corriente eléctrica o con pilas (no incluidas).
Alcance Bluetooth Alrededor de 10 metros.
Frecuencias de radio FM, AM
Pantalla Pantalla LCD para visualizar las estaciones e información.
Funciones adicionales Alarma, temporizador, entrada auxiliar para dispositivos externos.
Dimensiones Compacto, ideal para espacios reducidos.
Peso Ligero, fácil de transportar.
Mantenimiento Limpieza regular con un paño suave, evitar la humedad.
Seguridad No exponer al agua, usar únicamente con la alimentación recomendada.
Garantía Consulte las condiciones de garantía con el vendedor.
Información antes de la compra Verifique la compatibilidad Bluetooth con sus dispositivos, consulte las opiniones de los usuarios.

Preguntas frecuentes - PDR350BT PEAQ

1Cómo ajustar el reloj en la radio PEAQ PDR350BT?
Para ajustar el reloj, mantenga presionado el botn "Clock" hasta que la pantalla parpadee, luego use los botones "+" y "-" para ajustar la hora y los minutos. Presione "Clock" para confirmar.
1Por que9 mi radio PEAQ PDR350BT no recibe estaciones FM?
Verifique que la antena este9 correctamente desplegada y orientada. Tambie9n asegfare de estar en una zona con buena recepcif3n. Intente hacer una bfasqueda autome1tica de estaciones.
1Cf3mo conectar mi tele9fono veda Bluetooth a la PEAQ PDR350BT?
Active el Bluetooth en su tele9fono y ponga la radio en modo Bluetooth presionando el botf3n "Mode". Seleccione "PEAQ PDR350BT" en la lista de dispositivos disponibles en su tele9fono para establecer la conexif3n.
1Que9 hacer si el sonido de mi radio es bajo o tiene interferencias?
Verifique el volumen de la radio y asegfare de que este9 suficientemente alto. Si el problema persiste, revise la antena para asegurarse de que este9 correctamente posicionada y que no este9 en una zona con mala recepcif3n.
1Cf3mo restablecer la radio PEAQ PDR350BT a los ajustes de fe1brica?
Para restablecer, apague la radio, luego mantenga presionado el botf3n "Mode" y presione "Power". Suelte los botones despue9s de unos segundos. Esto restablecere1 todos los ajustes de la radio.
1La radio no enciende, que9 hacer?
Verifique que el cable de alimentacif3n este9 correctamente conectado y que el enchufe funcione. Si la radio funciona con pilas, asegfare de que este9n cargadas o reemple1celas por pilas nuevas.
1Cf3mo guardar mis estaciones favoritas en la PEAQ PDR350BT?
Para guardar una estacif3n, sintonice la estacif3n deseada, luego mantenga presionado el botf3n de memoria (M1, M2, etc.) hasta que escuche un pitido. La estacif3n se guardare1.
1Puedo usar la radio PEAQ PDR350BT con auriculares?
Sed, la PEAQ PDR350BT este1 equipada con una toma jack para auriculares de 3,5 mm. Simplemente conecte sus auriculares para escuchar la radio en modo privado.

Preguntas de los usuarios sobre PDR350BT PEAQ

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PDR350BT - PEAQ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PDR350BT de la marca PEAQ.

MANUAL DE USUARIO PDR350BT PEAQ

Instrucciones de seguridad

Instrucciones importantes de seguidad. Lea cuidadosamente las instrucciones y conservas para usarlas en el futuro.

PELIGRO! Radiación láser invisible cuando está abierto con los bloqueos de seguridad averiados o anulados. Evite la exposión directa al rayo. No toque la lente.

RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN

WARNING: SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN Avis: RISQUE DE CHIOE ELECTRICNE PAS OUVIRR

El rayo con punta de flecha en un triángulo equilatoro advierte al usuario de la presencia de "tension peligrosa" no aislada bajo del chasis del producto que pueda tener la magnitud suficiente como para constituir un riesgo de electrocución a personas y animales.

El símbolo de exclamación en un triángulo equilatoro advierte al usuario de la presencia de instructaciones importantes de uso yostenimiento en la documentación que acomaña al dispositivo.

Por motivos de seguridad, este producto de classe II incluye un aslamento doble o reforzado, como indica thissymbolo.

  • Teste produit está diseñado exclusivamente para el entrenimiento con audio. No use el producto para Others fines que los descritos en este manual para evitar situaciones de riesgo. El uso inadequado es peligioso y anularía la garantía.
  • Solo para uso dométrico. No usar en exteriores.
  • Peligro! Una presión sonora excessiva de aurículares puede provocar perdidas de oido. Si eschucha música alta durante un

tiempo prolongado, pueda sufir caretncias en su oido. Establisha un volumen moderado.

  • Riesgo de asfixia! Mantenga el material de embalaje alejado de los niños.
  • Use exclusively conditions normales de temperatura y humedad ambiente.
  • El producto esADECUADO solamente para usarse engrados delatitudemplados.No lo use en los tropicos ni enclimas especialmente humedes.
  • No nuevo el producto de enternos fríos a calidos ni viceversa. La condensación puede darar el producto y sus piezas electricas.
  • No use accesos ni complementos distinctos a los recomendados por el fabricante o vendidos+junto con este producto. Instalelo siguiendo el manual del usuario.
  • No lo instaleURTCA de fuentes de calor como radiadores, estufas, fogones ni );otros productos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
  • Nouvea el producto cuando este encendido.
  • No toque, presione ni frote la superficie del producto con objetos aflados o puntiagudos.

  • Peligro! Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga el producto a la lluvia ni la humedad.

  • El producto no debe exponserse a goteo ni salpicaduras, ni deben colocarse objetos llenos de liquido, como jarrones, sobre el producto.

  • Asegürese de que no se introduzcan objetivos ni liquidos por las aperture.
  • No deben colocarse fuentes de llamas abierta, como velas, sobre el producto.
  • Dirijaequalquierservicioa unagentautorizzato.No intentepararustedmismo el producto.Es necessitiesa la asistencia cuando se haya danado el productode qualquier modo,como si el cable de alimentacion o el enchufe estan danados, si se ha derramadoliquido orhanentered objetos en el producto,si se ha danado el chasis,si el producto se ha visto expuesto

a la lluvia o la humedad, si no funciona con normalidad, o si ha caido.
- Antes de conectar el producto a la toma de corriente, asegúrese de que la tension indica en el producto coincida con su alimentación local.
- Si el cable de alimentacion está danado, debe ser sustituido por el fabricante o su agente de serviceo, o una persona con qualificacion similar, para evitar riesgos.
- Compruebe con regularidad si el cable de alimentacion, el producto o el cable extensor tiene defectos. Si enquirytra defectos, no ponga en marcha el producto. Desenchufelo de inmediato.
- Coloque el cable de alimentacion y, si es necessitieso, un cable extensor adecuado de forma que sea imposible tirar de el o tropezar. No deje que el cable@cuelgue siendo fácil de alcanzar.
- No encalle, doble ni pase el cable de alimentación sobre cordes aflilados.
- El enchufe se usa como dispositivo de desconexión; el dispositivo de desconexión debe ser fácilmente可用able. Para desconectar porcomplete la alimentación,desconecte el enchufe.
- El producto pueda no functioning correctly o no reccionar a las operaciones de los 控les debido a descargas electroestáticas. Apague y desconecte el producto; vuelva a conectarlo pasados unosegundos.
- Proteja el cable de alimentacion de pesadas y enganches, especially en el enchufe, la toma de corriente y el punto en el que sale del producto.
- No desconecte nunca el enchufe tirando del cable ni con las manos mojadas.
- Desconecte el enchufe si se producenfallos durante el uso, durante tormentaseléctricas,antes de limpiarlo y cuandono use el producto durante un tiempo prolongado.
- Peligro! Antes de limpiarlo, apague el producto y desconecte el enchufe de la toma.

  • Cuando el producto llegue al fin de su vidaCTL, anúlelo desconectando el enchufe de la toma y cortando el cable.
  • iPrecaución! Riesgo de explosión en caso de cambio inadequado de baterías. Sustituya las baterías exclusivamente con el mismo tipo de bateria o equivalente.
  • Bombie siempre todas las baterías. No mezcle bateríasURTAS y usadas, ni baterías enolestados de carga.
  • Asegürese de que las baterías estén cor-rectamente introducidas. Observe la polaridad (+)positivo / (-) negativo en la bateria y el chasis. Las baterías introducidas incorrectly peuvent provocar fugas o, en casoos extremos, incendio o explosion.
  • Saque las baterías usadas. Saque las baterías si no va a usar el dispositivo durante un periodo de tiempo prolongado. En caso contrario, las baterías podrán tener fugas y provocar daños.
  • Si las baterías Tiene fugas, séquelas con un trapo y desechelas de forma adecauda. Evite que el acido de las baterías entre en contacto con la piel y los ojos. Si entra acido de las baterías en los ojos, enjuáguelos por completeo con mucho agua y consulte a un medico de inmediato. Si el acido de las baterías entra en contacto con la piel, lave la zona afectada con mucha agua y jabón.
  • Al instalar el aparato, se debedeer espa-cio suficiente para su ventilacion. No colocar en librerias,armarios empotrados o similar.
  • No impeder la ventilación tapando las aperturas de ventilación con otros elementos como pudieran ser periodicos, trapos de cocina, cortinas, etc. No insertar nunca的对象。
  • No exponga nunca las baterías a un calor excessivo (como el sol o el fuego), ni las tire nunca al fuego. Las baterías podran explotar.

Uso previsto

Este producto está diseado para la reproduccion de audio a trovés de Bluetooth®, radio FM, entrada de audio (ENTRADA AUXILIAR), USB o CD.

Imtron GmbH no assumeulating responsibility for daos producios al producto, a la propie-dad o por lesiones personales debidas al uso inadequado del producto o por suutilizacion para una finalidad distinta a la especificada por el fabricante.

Unidad principal

Vista frontal

PEAQ PDR350BT - Vista frontal - 1

1 Sensor del mando a distancia
2 Botón STANDBY STANDBY
3 Bandeja de discos
4 Pantalla
5 Botón VOLUME +/- Dial/ SELECT
6 Puerto de cargo USB 5 V 1 A
7 Toma de entrada de audio AUDIO IN
8 Botón MODE
9 Botón SCAN / INFO
10 Botón STOP / MENU
11 Boton Tuning/SKIPI
12 Botón TUNING/SKIP
13 Botón BACK
14 Boton Apertura/Cierre disquetera

PEAQ PDR350BT - Vista frontal - 2
Vista posterior

1 Cable de alimentacion de red
2 Puerto NETWORK
3 Antenna

PEAQ PDR350BT - Vista frontal - 3
Mando a distancia

1 Botón ON/STANDBY
2 Botones numéricos
3 Botón REPEAT
4 Botón MENU
5 Botón MONO/ST.
6 Botón TUNING
7 Botón PRESET
8 Botón VOLUME -
9 Botón PRESET
10 Botón FOLDER -
11 Boton CD/USB
12 Botón FM/DAB
13 Botón STOP
14 Botóni Backward
15 Botón SCAN
16 Botón SLEEP
17 Botón OPEN/CLOSE
18 Botón MEMORY

19 Botón CLOCK
20 Botón TIMER
21 Botón INTRO
22 Botón RANDOM
23 Botón BACK
24 Botón EQ
25 Botón TUNING
26 Botón VOLUME +
27 Botón ENTER
28 Botón FOLDER +
29 Botón INTERNET
30 Botón AUDIO IN
31 Botón▶Playback/Pause
32 Botón Forward
33 Botón MUTE
34 Botón INFO
35 Botón UNPAIR
36 Botón BLUETOOTH

Nota:

Las claves del mando a distancia funcionan de la misma forma que las claves del dispositivo. Se pueda acceder a todas las principalesUNCTIONs con el mando a distancia. Si el mando a distancia no funciona, comprueba lo suiviente:

  • Si hay algunos objeto entre el producto y el mando a distancia que provoca una obstruccion.
  • Pruebe a oscurecer la habitacion o reducir la distancia entre el dispositivo y el mando a distancia.

Instalación

Selección una superficie estable, plana y limpia para colocar el producto. Coloque los cables de forma que no sean un riesgo de tropiezo y eviteponer objetivos pesados o aflados sobre los cables o las unidades. Deje aproximadamente 10 cm para la ventilacion alrededor del producto.

Alimentacion

Unidad principal

PEAQ PDR350BT - Unidad principal - 1

Conecte el enchufe a una toma adecuada.

Mando a distancia

INTRODUCCION DE BATERIA

PEAQ PDR350BT - INTRODUCCION DE BATERIA - 1

  1. Abra la tapa del compartmento de bacterias.
  2. Introduzca las baterias新品 en el compartmento de baterias teniendo en cuenta la polaridad correcta.
  3. Cierre la tapa del compartimiento de bacterias.

Conexiones

AUDIO-IN

PEAQ PDR350BT - AUDIO-IN - 1

Tambien peut esecuchar dispositivos de audio externos conectando el cable (no incluido) a la toma de AUDIO-IN/entradra AUDIO en la parte posterior del producto.

CONEXION USB

PEAQ PDR350BT - CONEXION USB - 1

Reproduccion de ARCHivos de musica

Podrá reproducir ARCHivos de música que tengaguardados en una memoria USB enchufando la memoria USB.

Nota:

  • Admite tarjetas USB de hasta 32 GB.

Cargar dispositivos externos

Los dispositivos externos peuvent cargarse por USB con este altovoz. Conecte el dispositivo al puerto USB (salida: 5 V/1000 mA)

CONEXION LAN

Ranura de conexión de cable LAN/Ethernet para la conexión del cable del dispositivo a la red domestica conectada por cable.

AJUSTE DE LA ANTENA

PEAQ PDR350BT - AJUSTE DE LA ANTENA - 1

Para una recepción optima, extienda la antenna, muevala para que se quede totalmente desplegada y ajustela.

Configuración de radio-Internet

Existen dos métodos para conectar laundry at Internet usano el punto de acceso:

  • Inalámbrico en modo WLAN La antenna WiFi de la radio recibe las señales del router de alta velocidad.
  • Con cable, using la connexion LAN de la radio en modo LAN siempre que haya una red Ethernet disponible.

CONFIGURACION DE MODO WLAN

PEAQ PDR350BT - CONFIGURACION DE MODO WLAN - 1

Si tiene una red inalámbrica, el modo WLAN es la forma directa de conectar su radio a Internet:

  1. Solo tiene que encender la radio y, como cliente de una red inalámbrica, busca automatistically todos los+puntos de acceso disponibles.

  2. Cuando se encienda por primera vez, deben confirmar el punto de acceso y pueda que deba introducir la clave. A continuación, la radio siempre accederá a este punto de acceso. Si ya no se pueda encontrar el punto de acceso, se registrará pertinentemente

CONFIGURACION LAN

PEAQ PDR350BT - CONFIGURACION LAN - 1

Si noiene una red inalámbrica, pero disponible de una red con cable, pueda conectar la radio Internet con una red.

  1. Apague la radio.
  2. Conecte un cable Ethernet a la ranura LAN. Una vez encendida, selección laopia con cable. La radio se reconcerá automatistically como cliente de cable

Funcionamento

ENCENDIDO Y EN ESPERA

PEAQ PDR350BT - ENCENDIDO Y EN ESPERA - 1

Pulse el boton en el aparato o en el mando a distancia para conectar el aparato o paraponerlo en modo en espera.

Cuando conecte el enchufe a una toma de corriente, el aparato pasado al modo en esperasuponedesacrar"Welcome to Internet Radio STARTING...

Note: La Fecha/Hora se ajustarán automatistically una vez que se haya conectado a Internet, DAB o emisora de radio FM, con la información de hora/fecha.

VOLUMEN

PEAQ PDR350BT - VOLUMEN - 1

Ajuste el volumen con el mando de volumen o el mando VOL + / - a distancia.

MUTE

Pulse MUTE en el mando a distancia para apagar el volumen demania temporal. El Simbolo aparecerá en la pantalla. Pulse de nuevo MUTE para desactivar la funciona.

MODO

PEAQ PDR350BT - MODO - 1

Pulse MODE (MODO) para seleccionar los发展模式 iguales: CD > Media Player > AUX > TUNER (RADIO) > Internet Radio > DAB Radio > BT (Bluetooth®).

Se可以选择選擇向Losmosde manera alternative pulsando los botones CD/USB, FM/DAB,AUDIO,INTERNET y BLUETOOTH en el mando a distancia.

Radio por Internet

PEAQ PDR350BT - Radio por Internet - 1

Pulse el botón MODE en el aparato o el botón INTERNET en el mando a distancia para selecciónar la radio por Internet.

MENÜ DE RADIO VÍA INTERNET

PEAQ PDR350BT - MENÜ DE RADIO VÍA INTERNET - 1

Pulse MENU para selectionar el menu de radio via Internet. Están disponibles las siguidentes OPCIONES:

Ultimas incluidas en la lista

Pulse PRESET para做不到 el historioral de emisoras.

Pulse ENTER para confirmar la seleccion.

Lista de emisoras

Pulse PRESET para seleccionar una de las optionsSIGUIENT. Confirma la seleccion pulsando ENTER.

Pulse PRESET para selectionar una de las options sugrientes. Confirme la selec tion pulsando ENTER.

Opciones Funciones
Mis favoritos·Los favoritos se almacenan en el portal de radio por Internet y está disponible para todas las radios por Internet que estén registridas con la mesma cuenta. Puede registrar laundry en el portal de radios por Internet antes de hacer uso de los favoritos. ·Para registrar laundry con el portal (www.wifiradio-frontier.com) Para Obtener una cuenta debeintroducir::Córgido de cuenta, direccion de correto electrónico, contraseña y modelos deradio wifi (ID de radio). ·Para guardar una emisora favorita,mantenga pulsadoel boton ENTER hasta que la pantalla indique"Favorito(agregado". La emisora seguardaráentonce enla lista defavoritos.
"País"localAquétodas las emisoras de la regionseSelecciónada se enumeran con-forme al gencero.
EmisorasPuede ver todas las emisoras disponibles por País(Ubicación),popul- laridad (emisoras populares) o lista actual(Nuevas emisoras). 1. Seleeccionar emisoras 2. Ahora peut dedecisióna su emisora conforme a las options especificadas.
Podcasts Aquípuede indicar todos los podcasts conforme al gencero y País. 1. Seleccione Podcast y pulse ENTER para confirmar la selección 2. Seleccione una subcarpeta deseada.
Mis emisoras agre-gadasSi ha guardado podcasts via el sitio web http://www.wifiradio-frontier.compuedesitiarlos alli.
AyudaSelecciónestá entrada para recibir el)código de accesopara su radiovia Internet conla que pueede registrarse a sismismo en el sitio webhttp://www.wifiradiofrontier.com

EMISORAS PREDEFINIDAS

PEAQ PDR350BT - EMISORAS PREDEFINIDAS - 1

Note: Las emisoras de radio via Internet predefinidas se almacenan en la radio y no se pueda acceder desde除外as radios.

Puede predefinir hasta un maximo de 10 emisoras.

  1. Selezione una emisora deseada.
  2. Para guardar una radio via Internet predeterminada, mantenga pulsado MEMORY hasta que la pantalla muestre "Save to Preset".
  3. SeLECTIONE uno de las 10 predeterminadas y pulse ENTER para confirmar.
  4. Repita los pasos del 1 al 3 para guardan mas emisoras.

REPRODUCIR UNA EMISORA GARDADA

  1. Pulse MEMORY paraAbrir el menu predefinido.
  2. Pulse PRESET para seleccionar la emisora predefinida y confirme la seleccion pulsando ENTER.

Radio DAB

PEAQ PDR350BT - Radio DAB - 1

Pulse el botón MODE en el aparato o el botón FM/DAB en el mando a distancia para selecciónar la radio DAB.

Cuando la radio es encendida por prima-vez, ha a automatamente una exploracion completa de emisoras DAB/DAB+. Entones se almacena la lista de emisoras, eliminando la necessities para other exploration completa. cuando la radio se enciende la proxima vez.

PEAQ PDR350BT - Radio DAB - 2

Cuando la exploración está completa, las emisoras son almacenadas pororden alfabetico. Se reproducirá la prima emisora disponible.

Nota:

Si no hayreichacionDAB enalgunmomento, cambie la posicion de la unidad oajuste la antenna.Apriete SCAN para comenzar una?.ueva busqueeda.

Pulse MENU para selectionar el menu de radio DAB. Están disponibles las siguientesustralianes:

Station list
Scan
- Manual Tune
- Prune invalid
DRC
Station order
System settings
- Main menu

Lista de emisoras

  1. Pulse PRESET para selectionar „Station list" y confirmar la seleccion pulsando ENTER. Se indicate las emisoras disponibles.
  2. Selezione una emisora pulsando PRESET v confirme con ENTER.

Scan (búsqueda automatística)

Pulse SCAN en el aparato para comenzar la búsqueda de emisoras.
Alternative:

  • Pulse PRESET para selectionar "Scan" y confirme pulsando ENTER. Se inicia la búsqueda de emisoras.

Manual Tune

(Busqueda manual de emisoras)

  1. Pulse PRESET para selectionar „Station list" y confirmar la seleccion pulsando ENTER. Se indicatean las freuencies en la pantalla.
  2. Selecciona una fecuencia pulsando PRESET confirme con ENTER.

Prune invalid

Elimina todas las emisoras no validas de la lista de emisoras.

El control de alcance dinámico elimina o-agrega el grado de adaptación,requiredo para las diferencias en el rango dinámico entre emisoras.

  1. Pulse PRESET para selectionar "DRC" y confirma pulsando ENTER. Están disponibles las siguientes OPCiones:

  2. DRC high: DRC activado, el ajuste pre-determinado para entornos ruidosos.

  3. DRC low: DRC está ajustado a la mitad del nivel normal.
  4. DRC off: DRC está desactivado.

  5. Seleccione con PRESET x confirme la seleccion pulsando ENTER.

Orden de las emisoras

Puedeajustarelordendelesemisoras

  1. Pulse PRESET para selectionar "Station order" y confirme pulsando ENTER. Están disponibles las siguientes OPCIONES:

Alphanumeric (alfanumérico),
- Ensemble (conjunto),
- Valid (Válido)

  1. Seleccion con PRESET con-firme la seleccion pulsando ENTER.

GUARDAR EMISORAS DAB

Puede guardar hasta 10 emisoras DAB/ DAB + predefinidas.

  1. Selezione la emisora deseada.
  2. Mantenga pulsado MEMORY hasta que aparezca "Save to Preset" en la pan-talla.
  3. SeLECTION un numero predefinido del 1 a I 10y confirme pulsando ENTER.
  4. Se visualiza el número predefinido de la emisora guardada.
  5. Repita los pasos del 1 al 4 para guardar mas emisoras DAB/DAB+.

SELECTIONAR EMISORAS DAB PREDEFINIDAS

  1. Pulse MEMORY para acceder al menu predefinido.
  2. Pulse PRESET para selectionar el número predefinido y confirme pulsando ENTER.

Radio FM

PEAQ PDR350BT - Radio FM - 1

  1. Pulse el botón MODE en el aparato o el botón FM/DAB en el mando a distancia para selecciónar la radio FM
  2. La radio reproduce la ultima emisora seleccionada.

Nota:

Cuando se conecta la radio por prima-vez, realizaruna busicada automatica de las emisoras FM.

SELECTIONAR FRECUENCIAS DE EMISORAS FM

  1. Selezione una emisora FM.
  2. SeLECTION de fecuencia manual. Pulse TUNING para Cambiar la fecuencia a intervalos de 0.05MHz
  3. SeLECTION de freuencia automatica. Pulse SCAN y la radio deja de buscar yactivar la emisora que hainchado.

Pulse MENU para selectionar el menu de radio FM.

Están disponible las siguientes-optiones:

  1. Pulse PRESET para seleccionar "Scan setting" y confirma pulsando ENTER. Estan disponible las siguientes OPCIONES:

PEAQ PDR350BT - MENU FM - 1

  1. Pulse PRESET para seleccionar y confirme pulsando ENTER.

AJUSTES DE AUDIO

Selección el Mode Mono o Stereo.

  1. Pulse PRESET para selectionar "Audio setting" y confirma pulsando ENTER. Están disponibles las siguientes OPCIONES:

PEAQ PDR350BT - AJUSTES DE AUDIO - 1

  1. Pulse PRESET para seleccionar y confirme pulsando ENTER.

Se pueda realizar ajustes de audioalternativos pulsando MONO/ST. en elmando a distancia.

GUARDAR EMISORAS FM

Puede guardar hasta 10 emisoras FM predefinidas.

  1. Selezione la emisora FM deseada.
  2. Mantenga pulsado MEMORY hasta que aparezca "Save to Preset" en la pantalla.
  3. SeLECTION un numero predefinido del 1 a I 10 y confirme pulsando ENTER.
  4. Se visualiza el número predefinido de la emisora guardada.
  5. Repita los pasos del 1 al 4 para guardar mas emisoras FM.

SELECTIONAR EMISORAS FM PREDEFINIDAS

  1. Pulse MEMORY para acceder al menu predefinido.
  2. Pulse PRESET para seleccionar el numero preprogramado y confirme pulsando ENTER.

ENTRADA DE AUDIO

PEAQ PDR350BT - ENTRADA DE AUDIO - 1

  1. Conecte el cable de audio (no incluido) con clavija (3,5mm) en AUDIO IN en la parte trasera del dispositivo.
  2. Pulse MODE para seleccionar AUX IN como fuente.
  3. Comienza a reproducir desde el dispositivo.

Atencion:

Compruebe la seguridad y las instrucciones de usuario del dispositivo externo antes de la connexion.

Modo CD

PEAQ PDR350BT - Modo CD - 1

Pulse MODE para seleccionar CD como fuente.

REPRODUCCION DE CD

  1. Abra la bandeja de CD pulsando . La tapa de la bandeja de CD se abrirá cuando arriba. Saque la protección de transporte cuando abra la bandeja de CD por primera vez.
  2. Ponga un CD en la bandeja de CD con el lado de la etiqueta hacía arriba. Presione un punto en el centro del CD hasta que encaje en posición sobre el eje.
  3. Pulse para cerrar la bandeja del CD. Se leera el CD.
  4. Se做不到 el número total de pistas en el CD en pantalla y se reproduciría automatistically la primera pista.

Note: Antes de volver a abrir la bandeja del CD, pulse primero para detener la rotacion del CD. Para sacar el CD,pong a dedo en el centro del CD (centro del eje) y el other dedo en el borde del CD. Saque@cuidadosamente el CD de la bandeja.

BotónFunción
▷/∥Reproducción/Pausa
Detener reproducción
Avanzar pista
Retroceder pista

REPEAT (FUNCION DE REPETICION)

Pulse REPEAT (REPETIR) para seleccionar losodos de repetitionesiguantes:

  • Repetir pista actual
  • Repetir todos los ARCHivos en la carpeta actual (solo para CD de datos)
  • Repetir todas las pistas

Pulse REPEAT de nuevo para anular la referencia Repetir.

RANDOM (ALEATORIO)

  1. Pulse RANDOM (ALEATORIO) en el mando a distancia para reproducir todas las pistas enorden aleatorio.
  2. Pulse para reproducir la pista siguiente aleatoriamente.
  3. Pulse de nuevo RANDOM (ALEATORIO) para desactivar la funciona.

Note: RANDOM (ALEATORIO) solamente se pode usar en modo USB y CD.

INTRO

  1. Pulse INTRO en el mando a distancia para reproducir los primeros 10 segundos de cada pista. Se做不到 INTR en pantalla.
  2. Pulse de nuevo INTRO para desactivar la funciona.

Note: INTRO solamente se pueda usar en modo USB y CD.

AJUSTES DE PROGRAMA

La lista de reproduccion solamente se possible programar en modo Parada. Se pueda programar hasta 20 pistas.

  1. Pulse MEMORY para entrada en el modo de programacion y el numero de pista 00 comienza a parpadear.
  2. Pulse el mando de control para seleccionar una pista y confirme pulsando ENTER.
  3. Pulse para reproducir la prima pista programada.
  4. Repita los pasos del 1 al 3 paraaabrear mas pistas.

CANCELAR LA LISTA DE REPRODUCCION

En modo Parada, pulse ■ para cancelar el programa o abra la bandeja de CD pulsando ▲.

Modo USB

PEAQ PDR350BT - Modo USB - 1

  1. Pulse MODE en el aparato o CD/USB en el mando a distancia para acceder al Reproductor multimedia.
  2. Inserte una memoria USB con ARCHivos de música MP3/WMA en el puerto USB.
  3. Seleccione reproduction de USB y escoja abrir la carpeta del USB.
  4. Para reproducir una pista de música consulte el capitulo de Reproduccion de CD. Si no hay conectado ningún dispositivo USB, aparecerá el mensaje No USB found en la pantalla.

Nota:

  • Admite tarjetas USB de hasta 32 GB.
  • Conecte el dispositivo USB directamente al puerto USB de launidad. No se recomienda usar un cable extensor, pueda causar interferencias y errores en la transmisión de datos. Este producto"Soporta USB 2.0 y 3.0.

CARGAR DISPOSITIVOS EXTERNOS

Los dispositivos externos se pueda pagar via USB con este altavoz. Conecte el dispositivo al puerto USB (salida: 5V/1A). USB deonga solo en el estado ON.

Note: El cable para cargar el USB no esta incluido ( por favor use el cable proportiencia-do con su dispositivo externo, si lo hubiere).

Media Player

Su radio Internet es compatible con el protocolo UpnP "Universal Plug-and-Play" y DLNA (Digital Living Network Alliance). Puede transferir ARCHivos de audio desde su equipo de forma inalámbrica hasta la radio Internet si tiene instalado un software UPnP. Utilizando el protocolo UPnP/DLNA, la radio Internet se pueda usar como procesador multimedia digital (DMR). De esta forma,能把 reproducir ARCHivos de música desde dispositivos compatibles con UPnP/ DLNA en Internet y en la radio, y, por exemple, ajustar el volumen desde el ordinador.

  1. Pulse MODE en el aparato o CD/USB en el mando a distancia para seleccionar el Reproductor multimedia.
  2. Selección los medios compatidos para iniciaar la selección de música.

PEAQ PDR350BT - Media Player - 1

Repeat Mode

Durante el modo Music Player, pulse PRESET para seleccionar Repeat play y pulsar el boton ENTER repetidamente para activar/desactivar la direccion de repetition

Shuffle Mode

Durante el modo Music Player, pulse PRESET para seleccionar Shuffle play y pulsar el boton ENTER repetidamente para activar/ desactivar la direccion de reproduccion aleatoria.

Prune servers

Durante el modo Music Player, pulse el botón PRESET para selecciónar Prune servers y pulse el botón ENTER para confirmar. Pulse PRESET para selecciónar YES para eliminar servadores que ya no está disponibles. Pulse el botón ENTER para confirmar. O selección NO para cancelar.

Bluetooth®

PEAQ PDR350BT - Bluetooth® - 1

Este modo le permite usar la_radio como un altavoz para un dispositivo externo (por exemple un téléphone móvil o un reproduCTOR de MP3). La SERIAL es transmitida inalambricamente a工程技术.

Note: Antes de la reproduccion, debe emparejar la radio (en este caso el receptor de Bluetooth) y el dispositivo (transmisor). Bluetooth ID: PDR350.

COMPATIBILIDAD

Este producto es compatible con dispositivos moviles y de música con Bluetooth activado. Incorpora Bluetooth version 3.0+EDR.

Tambienfunciona condispositivosque incorporanotrasversionesdeBluetooth"que soportanp.ej.Escucha estereoinalambrico

A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio) Control inalámbrico de música
AVRCP (Perfil de Control a Distancia de Audio/Video)

Nota:

  • Mantenga una distancia de 8 metro durante el emparejimiento.
  • Antes de emparejar una fuente de AV Bluetooth®, consulte la guía del usuario de la fuente de AV en lo relativo a las instrucciones de seguridad y el uso conOthersdispositivos.

EMPAREJAMIENTO

  1. Pulse MODE y seleccione la opacion BT. parpadea en la pantalla.
  2. Active la funciona Bluetooth® del dispositivo de reproduccion.
  3. Empareje su dispositivo de reproduccion con PDR350.
  4. Deja de parpadear cuando los dispositivos están connectados.
  5. Ahora puede comenzar a reproducir en el dispositivo de música Bluetooth®.

DESEMPAREJAMIENTO

Para desemparejar la connexion Bluetooth, pulse UNPAIR en el mando a distancia.

BLUETOOTH®-PLAYBACK

  1. Inicie la reproduccion de musica en el dispositivo de audio o pulse I el boton del aparato (si fuera compatible).
  2. Pulse los botones Ibrevemente para avanzar o retroceder un titulo.
  3. Ajuste el volumen con Vol - / +

Ajuste de desconexión automática

Selezione Sleep en el menu principal o pulse el botón SLEEP repetidamente en el mando a distancia.

  1. Pulse SLEEP para seleccionar un periodo:

[OFF]
[15 MINS]
[30 MINS]
[45 MINS]
[60 MINS]

  1. En la pantalla aparecerá el symbolo ^2
  2. Para desactivar la funciona de descnexion automatica, pulse SLEEP repetidamente para selectionar "SLEEP OFF". El simbolo 已 desaparece de la pantalla.

Note: Si el temporizador no está preseclusionado, el ajuste predeterminado es OFF.

SETTING ALARM (Ajuste de alarmed)

  1. Pulse TIMER en el mando a distancia. En la pantalla aparecerá:
  1. Pulse PRESET para seleccionar Alarm 1 o 2 y confirma con ENTER. Estan disponible las siguientes OPCiones:

  2. Enable: Apagado/Diario/Una vez/Fines de/semana/Días laborables
    Time:Alarma en hora
    Mode: Tombre/Internet-radio/DAB/FM/CD

  3. Preset: Loultimate escuchado/ (emisora predefinida)
    Volume: Silenciado/1-31
  4. Save: Guardar y confirmar los ajustes de alarma

  5. Después deaabstar laalarma,elicono apareceré en la pantalla durante el modo enespera.

  6. Para apagar la alarma, pulse TIMER.

Note: Si no se pulsa un botón durante aproximamente 15segundos,seactiva el modo de ajuste del temporizador existente del aparato automatístico.

Configuración del sistemasAjuste de

  1. Pulse MENU para entrada en el menu.
  2. Pulse PRESET para selectionar "System settings" y confirma pulsando ENTER. Están disponibles las siguientes OPCIONES:

PEAQ PDR350BT - Configuración del sistemasAjuste de - 1

EQUALISER (ECUALZADOR)

Aquí pueda preseccionar los formatos de sonido prestablecidos o create los suyos propios. Seccione un tipo de sonido:

FLAT, CLASSIC, ROCK, POP, JAZZ

El ajuste de sonido se aceptrá de inmediato.

Puede ajustar alternativamente los ajustes de sonido con el boton EQ en el mando a distancia.

NETWORK (Selección de red)

Selección esta entrada para estar la lista de redes con las que la radio Internet pueda establecer una connexion automatica o eleccione el asistente de red para hacer redes disponibles.

  1. Pulse PRESET para selectionar "Network" y confirma pulsando ENTER. Están disponibles las siguientes OPCIONES:
    Network wizard (Netzwerkassistenten) SSID - selezione la rede inalámbrica de-seada.

Rescan - Busesueda de redes disponibles.

PBC WLAN configuración

Selezione PBC en la unidad y pulse el botón PBC en el MODem con el que desea conectarlo. Pulse el botón ENTER para continuar.

View settings
Se visualiza la configuración en la unidad.
- Manual settings
Selezione la red cableada/inalambrica con activar/desactivar DHCP.
- WLAN region
Selección un País de su elección.
NetRemote PIN Setup
Para definir se deben introducir un numero PIN antes de poder conectar launidad remota a una red.
- Clear network settings: To delete the Para eliminar la memoria de la red conectada en el perfil de Red.
- Keep network connected: Para definir si se mantiene conectado a su red en modo En espera y cuando no en modo Radio de red. Esnecessary para el funcionalmente remoto y la retransmisión de audio en modo Reproduccion de musica.

HORA Y FECHA

  1. Pulse PRESET para selecciónar "Time/ Date" y confirma pulsandoENTER. Están disponibles las siguientes OPCIONES:

  2. Auto update: Actualiza de DAB/FM/ Network.

  3. Set format: Formato de 12/24 horas.
  4. Set time zone: SeLECTIONA una zona de huso horario. (Disponible solamente cuando laactualizacion automatica de Red estaactivada).
    Daylight savings: SeLECTIONA ahorro de luz solar. (Disponible solamente cuando laactualizacion automatica de Red estaactivada).

Puede también ajustar la Hora/Fecha de manera manual.

  1. Pulse CLOCK para acceder al ajuste de Hora/Fecha.
  2. Los digitos de la Fecha parpadean en la pantalla. Ajuste la Fecha/mes/año/hora/minute pulsando PRESET /Y confirmme con ENTER.

Nota: El ajusteactualizacionde fecha automáticapredeterminadoes"Actualizacion desdeRed”.Si quisieraajustarla hora manualmente,se recomienda desactivar la func tion deactualizacion automática.

INACTIVE STANDBY

Utilice En expects inactivo para apagar la unidad desde de un determinado tiempo en modo reproduccion.

  1. Pulse PRESET para selectionar "Inactive Standby" y confirme pulsando ENTER. Están disponibles las siguientes OPCIONES:

  2. Off (Off)
    2 Hours
    4 Hours
    5 Hours
    6 Hours

  3. Selegione pulsando PRESET confirme con ENTER.

IDIOMA

  1. Pulse PRESET para selectionar "Language" y confirma pulsando ENTER. Hay various idiomas disponibles en la pantalla para selectionar.
  2. Selegione pulsando PRESET confirme con ENTER.

RESTABLECER AJUSTES PREDETERMINADOS

Aquí pueda restablecer los ajustes predeterminados.

  1. Pulse PRESET para selectionar "Factory reset" y confirme con ENTER.
  2. Selezione Yes (Si) pulsando PRESET v'confirme con ENTER. O selec- cione No (No) para cancelar.

SOFTWARE UPDATE (ACTUALIZACION DEL SOFTWARE)

Puedeocularizacionesde software conel producto. Una vezaceptadas las condiciones de uso, el procedimiento de descarga e instalacion para lasactualizaciones de software新品a comenzara automatically.

Nota: Asegürese de que el producto está connectado a Internet.

SETUP WIZARD (ASISTENTE DE CONFIGURACION)

Pulse MENU acceda a System settings para seleccionar el submenu SETUP WIZARD (Asistente de configuracion). Puede configurar todas las options importantes para poder en funciona el radio.

INFO (INFO)

Aquí encontrará el número de version del software en uso.

BACKLIGHT (LUZ DE FONDO)

Aquí pueda selecciónar la luz de fondo de la pantalla:

  • Desenchufe el adaptador de la toma antes de limpiar la unidad.
  • Atencion! No permittedquepenetrue agua en la unidad.
  • Limpie la carcasa con una tela levamente humedecida.
  • No实用性 limpiadores fuertes o agresivos ni estropajos.
  • No utilise sustancias qu'micas (como gasolina o alcohol) para limpar la carcasa.

Eliminación

No elimine este aparato como basura municipal no clasificada. Devuelvalo a un punto designado de recogida para el reciclaje WEEE. Haciendo this,ylvania a conservar los recursos y proteger el medio ambiente. Contacte con su vendedor o con la administracion local para Obtener mas informacion.

Deshagase de las pilas de forma respetuosa con el medioambiente. No tire las pilas+junto con los residuos domesticos del hogar. Utilice los sistemas de devolucion y recogida de su comunidad opongase en contacto con el vendedor al que compró el producto.

Resolución de problemas

Si aparecen problemas de funciona, consulte lasuma table. Si los problemas no se pueda resolver como se indica en Solucion, contacte con el fabricante.

Problema Causas posibles Soluciones
El producto no funciona• Alimentación Interrumpida • Compruebe la fuente de alimentación
No hay sonido • El volumen es muy bajo • El dispositivo externo está en silencio• Ajuste el volumen • Compruebe y desactive el modo silencio del dispositivo externo.
Mala calidad del audio con la connexión Bluetooth®• Mala recepción de Blue-tooth® • Acerque también dispositions o retire cualquier restracción entre ellos.
No hay connexion Bluetooth®• El dispositivo externo no admite los perfiles para este producto • La función Bluetooth® está desactivada• Trate de emparejar con other dispositivo externo. • Active la funciona Blue-tooth®.
No se pueda leer launidad USB• Unidad USB defectuosa • Tipo de datos no compatible.• Inserte una nuevo unidades USB • Compruebe el formato de los datos
Mala calidad en la recepción de radio• Mala recepción de radio • Situé el producto en(other lugar y reajuste la antenna.
El mando a distancia no funciona• Las pilas del mando a distancia está agotadas • Sustituya las pilas del man-do a distancia

Datasétécnicos

ALIMENTACION

Entrada:230-240V\~,50Hz

Consumo en funciona : 28 W

Consumo en espera : <1 W

Baterias (Mando a distancia) : 1 x 1,5 V —— ,1 x AA (no incluidas)

USB port charging : 5 V / 1000 mA

RADIO

Internet radio

Gama de Frequencia : Band III (174 - 240 MHz)

FM-TUNER

Intervalo de sintonia: 87,5 - 108 MHz

Red sintonía : 0,05 MHz

Reproducción de CD

Respuesta de Frequencia : 20 Hz - 20 KHz

Compatible : CD/CDR/CDRW/MP3/WMA

ALTAVOZ

Potencia de salute: 2 x 5 W RMS

Sistema de sonido : Stereo

CONECTIVIDAD

Versión de Bluetooth® : 3,0+EDR

Dimensiones (An. x Pr. x Al.) : 350 mm x 210 mm x 120 mm

Peso : aprox. 2,6 kg

Note: Este aparato no es compatible con ARCHIVOS DRM WMA protegido.

FRANÇAIS

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PEAQ

Modelo : PDR350BT

Categoría : Radio