SO210 - Radio SONORO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SO210 SONORO en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Radio con lector de CD |
| Función principal | Radio digital y reproductor de CD |
| Tecnología de radio | DAB (Radiodifusión Digital de Audio) |
| Conectividad inalámbrica | Bluetooth |
| Pantalla | Pantalla digital |
| Control | Botones y rueda |
| Alimentación | Alimentación de red |
| Formatos de CD compatibles | CD de audio estándar |
| Funciones adicionales | Alarma, temporizador |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Color | Negro con frontal plateado |
| Altavoces integrados | Sí |
| Entradas de audio | No especificado |
| Salidas de audio | No especificado |
| Compatibilidad Bluetooth | Sí |
| Manual de instrucciones | Multilingüe |
Preguntas frecuentes - SO210 SONORO
Preguntas de los usuarios sobre SO210 SONORO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SO210 - SONORO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SO210 de la marca SONORO.
MANUAL DE USUARIO SO210 SONORO
ES Instrucciones de manejo.... 133
IT Manuale operativo.... 165
Radio digital con CD

1 Introducción.... 137
2 Para su seguridad.... 137
2.1 Símbolos en estas instrucciones.... 137
2.2 Uso conforme a lo prescrito.... 137
2.3 Niños y personas con facultades limitadas.... 137
2.4 Alimentación de corriente.... 138
2.5 Pilas.... 138
2.6 Láser.... 138
2.7 Transporte.... 138
2.8 Condiciones ambientales.... 138
2.9 Uso.... 139
2.10 Utilización de auriculares.... 139
2.11 Fallas.... 139
2.12 Limpieza.... 139
3 Volumen de suministro.... 139
4 Formatos compatibles.... 139
5 Elementos de mando y conexiones.... 140
6 Pantalla.... 145
7 Desembalaje y puesta en funcionamiento del aparato.... 146
7.1 Desembalaje del aparato.... 146
7.2 Colocación de pila.... 146
7.3 Establecimiento de alimentación de corriente.... 147
7.4 Conexión de antena.... 147
7.5 Preparación del mando a distancia.... 148
7.6 Conexión de auriculares.... 148
8 Ajuste de funciones básicas.... 148
8.1 Primer encendido del aparato.... 148
8.2 Menú Standby.... 148
8.3 Menú de ajuste.... 149
8.4 Ajuste de Dimmer.... 150
8.5 Ajuste de sonido.... 151
8.6 Ajuste del Sleep Timer.... 151
9 Función de despertador.... 151
9.1 Ajuste de hora de despertador.... 152
9.2 Ajuste de fuente de alarma.... 152
9.3 Ajuste de volumen de despertador.... 152
9.4 Ajuste de repetición de despertador.... 153
9.5 Activación y desactivación del despertador.... 153
9.6 Desconexión del despertador después de que suena la alarma.... 153
9.7 Ajuste de Snooze.... 153
10 Funciones generales de reproducción de audio.... 153
10.1 Ajuste de volumen.... 153
10.2 Silenciamiento de la reproducción.... 154
10.3 Selección de modo de reproducción.... 154
11 Reproducción de radio.... 154
11.1 Radio FM.... 154
11.1.1 Búsqueda de emisora FM.... 154
11.1.2 Almacenamiento de emisora FM.... 155
11.1.3 Reproducción de emisora FM almacenada.... 155
11.2 Radio DAB.... 155
11.2.1 Búsqueda de emisora DAB.... 155
11.2.2 Almacenamiento de emisora DAB.... 156
11.2.3 Reproducción de emisora DAB almacenada.... 156
11.2.4 Consulta de Información DAB.... 156
11.2.5 Ajuste DRC.... 156
12 Reproducción de CD.... 157
13 Reproducción Bluetooth.... 158
13.1 Conexión de dispositivos Bluetooth.... 158
13.2 Reproducción de música mediante Bluetooth.... 158
14 Reproducción de AUX.... 158
15 Reproducción de USB.... 159
16 Reproducción de Relax Music.... 159
17 Reproducción de Demo Music.... 160
18 Resolución de fallas.... 161
19 Limpieza.... 162
20 Datos técnicos.... 163
21 Eliminación de residuos.... 163
22 Declaración de conformidad.... 164
23 Garantía.... 164
1 Introducción
Muchas gracias por adquirir una sonoroCD.
Estas instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad le proporcionan toda la información necesaria para utilizar el aparato de manera segura y sin fallas.
■ Lea por completo estas instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato.
■ Conserve bien estas instrucciones.
■ Si entrega el aparato a terceros, hágalo junto con las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad.
La no observancia de estas instrucciones puede resultar en lesiones graves y daños en el aparato.
No asumimos ningún tipo de responsabilidad por daños producidos como consecuencia de la no observancia de estas instrucciones de uso.
Las imágenes presentes en estas instrucciones de uso se ofrecen a modo de ilustración.
¡Le deseamos que disfrute mucho de este aparato!
Datos de contacto
| Dirección sonoro audio GmbHNordkanalallee 9441464 NeussAlemania | |
| Teléfono +49 2131 88 34 141 | |
| Fax +49 8000 76 66 76 | |
| Correo electrónico support@sonoro.de | |
| Internet www.sonoro.de | |
2 Para su seguridad
2.1 Símbolos en estas instrucciones
Indicaciones de seguridad
Las indicaciones importantes para su seguridad están señaladas de manera particular. Observe estrictamente estas indicaciones para evitar accidentes y daños en el aparato:

¡ADVERTENCIA!
Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar la muerte o lesiones graves.

¡CUIDADO!
Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar lesiones leves o de poca importancia.

¡INDICACIÓN!
Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar lesiones leves o de poca importancia.
Consejos y recomendaciones
i
Destaca informaciones y recomendaciones útiles.
2.2 Uso conforme a lo prescrito
El aparato solo debe utilizarse para fines particulares. No es adecuado para usos comerciales. El aparato está destinado exclusivamente a las siguientes funciones:
■ Reproducción de emisoras de radio FM/DAB.
■ Reproducción de CDs de audio y MP3/WMA.
■ Reproducción de audio de dispositivos USB externos.
■ Reproducción de audio de dispositivos externos conectados a través de AUX.
■ Reproducción de audio de dispositivos Bluetooth (por ejemplo, teléfonos móviles).
■ Función de carga para dispositivos externos conectados a través de USB.
i
Para la función de carga se deben tener en cuenta las especificaciones presentes en las instrucciones de uso del fabricante.
Cualquier otro tipo de uso no se considera conforme a lo prescrito y está prohibido. No asumimos ningún tipo de responsabilidad ante daños producidos por un uso no conforme a lo prescrito.
2.3 Niños y personas con facultades limitadas
No deje el aparato sin vigilancia y no lo utilice en presencia de niños o personas que no puedan evaluar los riesgos.
Las personas (incluidos los niños) que a causa de sus facultades físicas, sensoriales o mentales o de su falta de experiencia o de conocimientos no estén en condiciones de usar el aparato de manera segura no deben utilizar este aparato sin vigilancia o indicaciones por parte de una persona responsable. Mantenga el aparato fuera del alcance de estas personas.
■ Los materiales de embalaje no deben utilizarse para jugar, ya que presentan riesgos de asfixia.
2.4 Alimentación de corriente
Debido a que el aparato funciona con corriente eléctrica, siempre existe el riesgo de descargas eléctricas. Por ello se debe tener especialmente en cuenta lo siguiente:
■ Nunca toque el enchufe con las manos mojadas.
- Cuando quiera desenchufar el enchufe de la toma de corriente, tire siempre directamente del enchufe. Nunca tire del cable, podría romperse.
Asegúrese de que siempre se pueda acceder sin obstáculos a la toma de corriente utilizada, de modo que el enchufe se pueda desenchufar de inmediato en situaciones de emergencia.
■ Preste atención a que el cable de alimentación no se tuerza, que no quede apretado y que no le pasen por encima. Coloque el cable de alimentación de modo que no se convierta en un obstáculo o que quede al alcance de los niños.
- Utilice únicamente cables prolongadores que sean compatibles con el consumo de potencia del aparato.
■ Mantenga el aparato alejado de la lluvia, de la humedad y de fuentes de calor.
Utilice el aparato únicamente si la tensión eléctrica indicada en el enchufe y en la placa de características del aparato coinciden con la tensión de su toma de corriente. Una tensión incorrecta puede destruir el aparato.
Para evitar peligros de incendio, desenchufe el aparato por completo de la red eléctrica cuando no lo utilice durante un período de tiempo prolongado. Para ello tire del enchufe para desenchufarlo de la toma de corriente.
2.5 Pilas
■ Quite las pilas/baterías del compartimiento para pilas en cuanto se hayan descargado o si no tiene previsto utilizar el aparato durante un período de tiempo prolongado.
No arroje las pilas/baterías al fuego y nunca las someta a altas temperaturas.
No intente recargar las pilas. No intente abrir las pilas/baterías o ponerlas en corto circuito, ya que existe el riesgo de que exploten.
El fluido que escapa de las pilas en caso de uso incorrecto puede ocasionar irritaciones en la piel. Si se entra en contacto con el fluido, enjuague la piel con agua abundante. Si el fluido entra en contacto con los ojos, no los frote; enjuágelos de inmediato con agua durante 10 minutos y visite sin demora a un médico.
2.6 Láser

text_image
LASER KLASSE 1 PRODUKT CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL LASER DE CATEGORIE 1Fig. 1: Láser
Este aparato está clasificado como aparato láser de Clase 1. Los rayos láser pueden causar lesiones en los ojos. Por lo tanto, se debe tener en cuenta lo siguiente:
■ Nunca intente desarmar el aparato.
Para evitar peligros: delegue las tareas de mantenimiento y reparación únicamente al fabricante o a su servicio al cliente.
2.7 Transporte
Para evitar daños en el medio colocado, quítelo del aparato antes de su transporte/envío.
■ Durante el desplazamiento en un vehículo, guarde el aparato de modo que no ponga en peligro a los ocupantes.
■ Si envía el aparato, guárdelo en el embalaje original. Para ello conserve el embalaje.
2.8 Condiciones ambientales
El uso seguro del aparato exige condiciones ambientales adecuadas. Por lo tanto, se debe tener en cuenta lo siguiente:
■ Proteja al aparato de los factores atmosféricos. No lo utilice al aire libre y no lo coloque en lugares con demasiada exposición a los rayos del sol.
Nunca coloque el aparato sobre o directamente junto a fuentes de fuego y de calor, como por ejemplo velas encendidas, placas de cocina, hornos, etc.
Coloque el aparato de modo que quede garantizada una entrada suficiente de aire. De ese modo se evita la acumulación de calor en el interior del aparato. Mantenga siempre una distancia mínima de 10 cm con respecto a otros objetos o a la pared.
■ Proteja al aparato de sacudidas mecánicas fuertes y colóquelo sobre una superficie estable.
■ Proteja al mando a distancia de los factores atmosféricos, la humedad y las altas temperaturas (por ejemplo, la luz directa del sol).
■ Proteja al aparato de salpicaduras y goteos de agua. Nunca coloque un recipiente lleno de líquido junto a o sobre el aparato.
2.9 Uso
A excepción de los CD permitidos, no introduzca ningún objeto en la ranura para CD del aparato. Los formatos especiales provocarán daños en su aparato.
No utilice ningún medio a excepción de los que se indican en estas instrucciones.
■ Los pies de caucho del aparato pueden producir manchas sobre ciertas superficies. Por ello se recomienda el uso de una base adecuada.
2.10 Utilización de auriculares
Disminuya siempre el volumen del aparato antes de colocarse los auriculares. No aumente el volumen al nivel deseado hasta que no se haya colocado correctamente los auriculares.
No establezca un volumen demasiado alto cuando escuche con auriculares. Si se presenta un ruido continuo o un sonido de fondo en los oídos (tintineo) disminuya el volumen o suspenda el uso de los auriculares.
Aunque sus auriculares estén fabricados para permitir que perciba los sonidos externos, nunca ajuste el volumen a un nivel tan alto que no le permita continuar percibiendo el entorno.
2.11 Fallas
En caso de que el aparato presente fallas, no intente repararlo por sí mismo.
Si el enchufe, el adaptador o el cable de este aparato se dañan, deben ser reemplazados por el fabricante o por su servicio al cliente de manera de evitar peligros por descargas eléctricas.
Si hubiera ingresado líquido en el aparato o esté hubiera sufrido una caída o algún otro tipo de daño, el aparato debe ser controlado por un distribuidor autorizado. Desenchufe el aparato de la red eléctrica y póngase en contacto con un distribuidor autorizado.
2.12 Limpieza
Limpie el aparato únicamente por fuera con un paño seco y suave. No utilice bajo ningún motivo productos de limpieza abrasivos o con solventes, ya que estos atacan la superficie del aparato.
En caso de suciedad extrema, frote el aparato con un paño ligeramente humedecido y séquelo con un paño seco y suave.
3 Volumen de suministro
El volumen de suministro de la sonoroCD incluye numerosos componentes adicionales necesarios para la recepción de radiofrecuencias y para la conexión de otros dispositivos.
■ sonoroCD con funda protectora
■ Mando a distancia
■ Dos pilas de botón (CR2032, 3 V)
■ Fuente de alimentación con adaptador universal (CE y UK)
■ Antena FM/DAB
■ Guantes
■ Instrucciones de uso
4 Formatos compatibles
Formatos de CD compatibles
¡INDICACIÓN!
Daños materiales provocados por formatos de CD incorrectos
La introducción de un minidisc puede dañar el aparato.
- Utilice únicamente los formatos de CD compatibles.
■ Compact Disc Digital Audio CD-DA
CD-R
CD-RW
Formatos de audio compatibles
CD-DA
MP3
WMA
5 Elementos de mando y conexiones
Parte delantera de la sonoroCD

text_image
1 2 3 4 5 6 MEMU MOGL 1 2 sonoro 13 12 11 10 9 8 7Fig. 2: Parte delantera de la sonoroCD
| Pos.(Fig. 2) | Descripción Función | |
| 1 Play/Pause CD/USB:comienza/pausa la reproducción. | ||
| 2 Stop CD/USB:finaliza la reproducción.DAB y FM: tecla de información | ||
| 3 Pantalla LCD Cuando el aparato está apagado, muestra la hora actual y la fecha; cuando el aparato está encendido, muestra información acerca del modo. | ||
| 4 MENU Abre y guarda/cierra entradas del menú. | ||
| 5 Perilla de mando | Giro: volumen, emisora FM/DAB, ajuste de alarma, navegación.Pulsación: confirma submenúes individuales. | |
| 6 MODE Cambia al siguiente modo de reproducción. | ||
| 7 Alarma 2 [XXCW] | Pulsación: activa/desactiva la alarma 2, detiene la alarma.Pulsación y retención: ajusta la alarma. | |
| 8 Eject Expulsa elCD. | ||
| 9 Alarma 1 [AYDO] | Pulsación: activa/desactiva la alarma 1, detiene la alarma.Pulsación y retención: ajusta la alarma. | |
| 10 Ranura de CD Entrada de CD con el aparato encendido o en Standby. | ||
| 11 Avance [TAKA] | Pulsación: navegación por las entradas de menú; búsqueda de emisoras FM/DAB, título siguiente de CD, USB, Relax Music, Demo SoundPulsación y retención: avance más rápido | |
| Pos.(Fig. 2) | Descripción Función | |
| 12 Standby Enciende/apaga el aparato. Detiene la alarma. | ||
13 Retroceso ![]() | Pulsación: Navegación por las entradas de menú; búsqueda de emisoras FM/DAB, título anterior de CD, USB, Relax Music, Demo SoundPulsación y retención: retroceso más rápido | |
Parte superior de la sonoroCD

text_image
1 2 3 4 5 6 DIMMER SNOOZE MUTE SLEEP 5 4 3Fig. 3: Parte superior de la sonoroCD
| Pos. (Fig. 3) | Descripción Función |
| 1 Memoria | 1–6 Memoria de emisoras. |
| 2 Altavoz | Abertura del altavoz. |
| 3 SLEEP | |
| 4 SNOOZE | MUTE |
| 5 DIMMER |
Parte trasera de la sonoroCD

text_image
SONORO sonoroCD CD digital radio Product Nau. SO-210 S/N: SONORO audio GmbH, Listen Goletzschmied 6, S0667 Kinks, German: www.sonoro-audio.com OPEN CLOSE BATTERY DAB / FM ANTENNA CE Digital Audio Streaming 8 7 6 5 4Fig. 4: Parte trasera de la sonoroCD
| Pos. (Fig. 4) | Descripción Función | |
| 1 ANTENA | DAB/ FM | Conexión para la antena incluida en el volumen de suministro o para una antena externa. |
| 2 Compartimiento para pila | La pila (pila de botón CR2032, 3 V) garantiza que el reloj continúe funcionando en caso de corte de corriente. | |
| 3 Puerto | reflector de bajos | Refuerza la reproducción de bajos.La distancia con respecto a la pared más próxima debería ser de al menos 3 cm. |
| 4 Keylock | Conexión para dispositivo antirrobo. | |
| 5 Conexión de fuente de alimentación | Conexión de 15,5 V para la fuente de alimentación incluida en el volumen de suministro. | |
| 6 Reproducción y carga USB | Conexión para una memoria USB o un cable USB.Conexión para carga de dispositivos externos mediante un cable USB (CC 5 V, 1 A). | |
| 7 Auriculares | Conexión para auriculares. | |
| 8 AUX IN | Conexión para dispositivos de audio externos. | |
Mando a distancia

text_image
1 2 3 22 MENU DIMMER MUTE SNOOZE 21 FM CD 5 20 RELAX AUX 6 19 BASS USB TREBLE 17 - + 7 15 + 8 14 OK 9 13 1 SLEEP 2 1 2 3 4 5 6 sonoroFig. 5: Mando a distancia
| Pos.(Fig. 5) | Tecla Función | |
| 1 Standby | Enciende/apaga | el aparato. |
| 2 DIMMER | Conecta/desconecta el Dimmer. Aplica los ajustes de Dimmer. | |
| 3 MUTE | SNOOZE | ■ Pulsación breve (en modo de reproducción): activa/desactiva la reproducción de sonido (supresión del sonido). ■ Pulsación breve: (en modo de despertador): comienza la repetición del despertador (Snooze). ■ Pulsación larga: Menú [Ajustes de Snooze] para ajustar el tiempo de repetición del despertador. |
| 4 CD Activa/desactiva la reproducción de CD; pulsación breve (en modo): muestra las etiquetas ID3. | ||
| 5 Bluetooth | Activa/desactiva el Bluetooth. | |
| 6 TREBLE | Ajusta los agudos. | |
| 7 VOL + E | En todos los modos de reproducción: aumenta el volumen. | |
| 8 Avance | Búsqueda de em soras y navegación por los menús | |
| 9 OK, Play/Pause Confirma | los ajustes seleccionados en el menú. Reproduce o pausa el título seleccionado. | |
| 10 Alarma | 2 ![]() | Pulsación: activa/desactiva la alarma 2, detiene la alarma.Pulsación y retención: ajusta la alarma. |
| 11 Memoria 1-6 Memoria de emisoras. | ||
| 12 Alarma | 1 ![]() | Pulsación: activa/desactiva la alarma 1, detiene la alarma.Pulsación y retención: ajusta la alarma. |
| 13 SLEEP | Activa/desactiva el apagado automático (Sleep Timer).Pulsación breve (en Standby): El aparato se enciende. | |
| 14 Retroceso Búsqueda de emisoras y navegación por los menús | ||
| 15 VOL - En todos los modos de reproducción: disminuye el volumen. | ||
| 16 BASS Ajusta los bajos. | ||
| 17 USB Activa/desactiva el puerto USB. Alterna entre datos de interprete, título (de haberlos). | ||
| 18 RELAX Activa/desactiva la música de relajación guardada en el dispositivo. | ||
| 19 AUX Activa/desactiva el puerto Aux. | ||
| 20 FM | Activa/desactiva la radio FM.Pulsación breve (en modo FM): activa/desactiva el RDS. | |
| 21 DAB | ![]() | Activa/desactiva la radio DAB.Pulsación breve (en modo DAB): cambia la información DAB. |
| 22 MENU | Abre el menú. | |
6 Pantalla

text_image
SLEEP RELAX FM AM CD AUX OPTICAL USB zzz 1 2 3 4 5 6 7 8 9 100:00 AM 00:00 1 PRESET EQ PM 00:00 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10Fig. 6: Pantalla
| Pos. (Fig. 6) | Símbolo Funciór | |
| 1 Auriculares | Los auriculares están conectados. | |
| 2 Sleep El | Sleep Timer está activo. | |
| 3 Repeat CD: repetición de todos los títulos del CD. | ||
| 4 Relax El | modo Relax está activo. | |
| 5 Shuffle CD: mezcla el orden de reproducción de los títulos individuales. | ||
| 6 FM/CD/DAB/AUX/USB | Muestra el modo de funcionamiento seleccionado. | |
| 7 AM Aneko de hora en el ajuste de 12 horas. | ||
| 8 Alarma 1 | Muestra la hora establecida de la alarma 1. | |
| 9 Snooze La función Snooze está activada. | ||
| 10 Alarma 2 | Muestra la hora establecida de la alarma 2. | |
| 11 PM Anexo de hora en el ajuste de 12 horas. | ||
| 12 Dos puntos Indica de manera intermitente los segundos de la hora. | ||
| 13 Punto Para la banda de frecuencia FM. | ||
| 14 Hora Muestra la hora actual. | ||
| 15 Resume CD: prosigue la reproducción. | ||
| 16 Repeat One CD: repetición de un título. | ||
| 17 Preset Memoria de emisoras | ||
| 18 Parte inferior de la pantalla | Indicación de fecha, menús, frecuencias, etc. | |
| 19 Bluetooth El Bluetooth está activo. | ||
7 Desembalaje y puesta en funcionamiento del aparato
Solo se pueden utilizar cables de conexión y dispositivos externos que sean compatibles con el presente aparato en cuanto a la seguridad técnica y desde el punto de vista de la tolerancia electromagnética y de la calidad de blindaje.
7.1 Desembalaje del aparato
Todos los componentes del aparato se entregan en una sola caja.

¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de asfixia si se juega con el material de embalaje!
Si se juega con el material de embalaje se corre riesgo de asfixia.
- Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños y de personas que no sean capaces de evaluar los riesgos.
- Desembale el aparato con todos sus componentes y compruebe la integridad y el estado de los contenidos.
i
Si determina alguna falla, póngase de inmediato en contacto con su distribuidor o con el Soporte de sonoro (véase »Datos de contacto« en la página 137).
- Coloque el aparato en un lugar adecuado y quite la película protectora de la pantalla.
i
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad con respecto a las condiciones ambientales ( ✉ Capítulo 2 »Para su seguridad« en la página 137).
7.2 Colocación de pila
La pila garantiza el funcionamiento del reloj en caso de corte de corriente.

¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones en caso de uso incorrecto de las pilas!
Si las pilas se usan de modo incorrecto podrían producirse lesiones a causa de explosiones.
- Nunca intente recargar las pilas, abrirlas o ponerlas en corto circuito, ya que existe el riesgo de que exploten.
– Nunca dañe ni deforme las pilas. - Nunca arroje las pilas al fuego ni las someta a temperaturas elevadas.
- Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños, ya que existe el riesgo de que se las traguen.
- Un uso incorrecto puede provocar fugas de fluido que a su vez pueden ocasionar irritaciones en la piel. En caso de contacto:
- Enjuague el fluido con agua abundante.
- No se frote los ojos: enjuáguelos durante 10 minutos con agua en abundancia y visite sin demora a un médico.

¡INDICACIÓN!
¡Daños materiales en caso de uso incorrecto de las pilas!
El uso incorrecto de las pilas puede ocasionar daños materiales en el aparato.
- Nunca coloque las pilas en sentido incorrecto. Respete la polaridad correcta.

text_image
sonoro OPEN CLOSE OFF LUV - 3A + - +Fig. 7: Colocación de pila
- Con ayuda de una moneda pequeña, abra la tapa del compartimiento para pilas situado en la parte trasera del aparato (Fig. 7).
- Coloque la pila incluida en el volumen de suministro con la inscripción hacia arriba.
- Coloque la tapa del compartimiento para pilas y ciérrela con ayuda de una moneda pequeña.
7.3 Establecimiento de alimentación de corriente
La alimentación de corriente del aparato tiene lugar a través de la fuente de alimentación incluida en el volumen de suministro. La fuente de alimentación con adaptador universal debe montarse antes de su uso.
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones en caso de uso indebido!
El uso indebido de la fuente de alimentación con adaptador universal conlleva el riesgo de descargas eléctricas.
- Asegúrese de que la fuente de alimentación y el adaptador universal estén siempre firmemente unidos entre sí.
- Desenchufe la fuente de alimentación horizontalmente de la toma de corriente para evitar que el adaptador se separe del soporte.
¡INDICACIÓN!
¡Daños materiales provocados por conexiones de tensión incorrectas!
Los consumos nominales de potencia que superen los valores máximos permitidos del aparato pueden destruirlo.
- Utilice exclusivamente la fuente de alimentación incluida en el volumen de suministro.
- Utilice el aparato únicamente si la tensión eléctrica indicada en la fuente de alimentación coincide con la tensión de su toma de corriente.

Fig. 8: Montaje y desmontaje del adaptador universal
- Deslice el adaptador universal sobre la fuente de alimentación hasta que quede encajado (Fig. 8).
- Enchufe la clavija de conexión de la fuente de alimentación en la parte trasera del aparato en la toma CC de 15,5 V, 2,9 A.
- Conecte el enchufe en la toma de corriente.
La antena incluida en el volumen de suministro es necesaria para la recepción de radio en la banda de frecuencia FM y para las emisoras de radio DAB.
-
Conecte la antena FM/DAB incluida en el volumen de suministro en la parte trasera del aparato con la conexión de antena DAB/FM.
-
Desenrosque y oriente la antena de modo de contar con una recepción óptima.
i
Para obtener una buena recepción de radio FM/DAB, ambos extremos de la antena con el cable de conexión deberían formar una «T» (dipolo).
Para obtener una recepción incluso mejor, el aparato puede conectarse a una antena de casa.
7.5 Preparación del mando a distancia

Fig. 9: Colocación de la pila en el compartimiento para pila
- Abra el compartimiento para pila del mando a distancia (Fig. 9).
- Coloque la pila de botón incluida en el volumen de suministro (CR2032, 3 V) con la inscripción (+) hacia arriba.
- Cierre el compartimiento para pila.
El aparato admite la conexión de auriculares con conector jack de 3,5 mm (no incluidos en el volumen de suministro).
¡ADVERTENCIA!
¡Riesgo de lesiones a causa del uso indebido de auriculares!
Un uso indebido de los auriculares puede ocasionar graves accidentes y daños a la salud.
- No establezca un volumen demasiado alto cuando escuche con auriculares.
- Gire la perilla de mando hacia la izquierda para establecer el volumen al mínimo.
- Enchufe el conector de auriculares en la parte trasera del aparato en la salida de auriculares.
- Gire la perilla de mando lentamente hacia la izquierda para aumentar el volumen.
8 Ajuste de funciones básicas
En los menús individuales se pueden efectuar las funciones y los ajustes del aparato.
8.1 Primer encendido del aparato
Cuando se enciende por primera vez, la pantalla LCD muestra el indicador de hora y el mensaje [Tune to FM RDS station to set time & date].
i
En el modo FM/DAB, la hora y la fecha se establecen de modo automático siempre y cuando no se haya desactivado esta función.
8.2 Menú Standby
En el menú Standby se pueden establecer los siguientes ajustes:
■ Ajuste manual de la hora.
■ Ajuste manual de la fecha.
■ Activación/desactivación de la fecha en la pantalla.
El proceso de ajuste de las funciones individuales es idéntico.
Ajuste manual de la hora

text_image
10:45 Set TimeFig. 10: Ajuste de la hora
- En el modo Standby, pulse la tecla [MENU] del aparato o del mando a distancia.
→ La pantalla muestra el menú [Set Time] (Fig. 10).
- Pulse la perilla de mando para ajustar la hora.
⇒ El indicador de hora parpadea. - Gire la perilla de mando para ajustar la hora.
- Pulse la perilla de mando para confirmar el ajuste.
⇒ El indicador de minutos parpadea.
-
Gire la perilla de mando para ajustar los minutos.
-
Pulse la perilla de mando para confirmar el ajuste.
→ La hora queda ajustada.
i
Con la tecla de [Avance] o [Retroceso] se puede alternar entre la indicación de horas y minutos.
i
Después de 10 segundos de inactividad, el aparato pasa automáticamente al modo Standby sin guardar los ajustes.
Ajuste manual de la fecha

Fig. 11: Ajuste de la fecha
- En el modo Standby, pulse la tecla [MENU] del aparato o del mando a distancia.
→ La pantalla muestra el menú [Set Time] (Fig. 10).
- Pulse la tecla [Avance].
→ La pantalla muestra el menú [Set Date] (Fig. 11).
- Pulse la perilla de mando.
⇒ Ahora puede ajustar la fecha según el mismo procedimiento descrito en ≈ »Ajuste manual de la hora« en la página 148.
Activación/desactivación de fecha

text_image
10:45 Display DateFig. 12: Activación/desactivación de fecha
- En el modo Standby, pulse la tecla [MENU] del aparato o del mando a distancia.
→ La pantalla muestra el menú [Set Time] (Fig. 10).
- Pulse dos veces el botón [Avance].
⇒ La pantalla muestra el menú [Display Date] (Fig. 12).
- Pulse la perilla de mando.
→ Ahora puede activar o desactivar la fecha.
8.3 Menú de ajuste
En estado de funcionamiento se pueden efectuar las siguientes configuraciones en el menú [Settings]:
■ Ajuste del formato de hora.
■ Ajuste del formato de fecha.
■ Ajuste de actualización automática de hora/fecha.
■ Ajuste de idioma en pantalla.
■ Activación/desactivación de Demo Music.
■ Restablecimiento de las configuraciones de fábrica del aparato.
Para poder efectuar los ajustes debe hacer lo siguiente:
-
Pulse la tecla [MENU] en la parte delantera del aparato o en el mando a distancia para acceder al submenú correspondiente.
-
Pulse la tecla [Avance] o [Retroceso], o gire la perilla de mando para desplazarse entre las entradas individuales del menú.
-
Para abrir la entrada marcada en el menú pulse brevemente la perilla de mando o la tecla [OK] del mando a distancia.
-
Para salir del menú pulse brevemente la tecla [MENU] en el aparato o en el mando a distancia.
i
Si no realiza otras acciones, el menú se cerrará y la pantalla pasará al modo anterior.
Ajuste del formato de hora

Fig. 13: Ajuste del formato de hora
Puede elegir entre el formato de 24 horas y el formato de 12 horas. En el formato de 12 horas, la hora del día se señala como [AM] o [PM].
Ajuste del formato de fecha

text_image
A DDD dd.mm.yyyy B DDD mm.dd.yyyy C DDD Mmm dd.yyyyFig. 14: Ajuste del formato de fecha
Se pueden ajustar tres formatos diferentes (Fig. 14/A, B y C) y el día actual. Las posibilidades de ajuste son las siguientes:
A: día actual, día, mes, año.
B: día actual, mes, día, año.
■ C: día actual, mes (en palabras), día, año.
Ajuste de actualización automática de hora/fecha

text_image
10:45 Clock updateFig. 15: Ajuste de actualización automática
En el submenú [Clock Update] (Fig. 15) se puede seleccionar la actualización automática. Si se activa esta función, tanto la hora como la fecha se sincronizan automáticamente en los modos de funcionamiento de radio FM y radio DAB.
Ajuste de idioma en pantalla

text_image
10:45 LanguageFig. 16: Ajuste de idioma
Existe la posibilidad de ajustar el idioma del menú y de las indicaciones de reproducción (Fig. 16). Están disponibles los idiomas
Inglés y
■ Alemán.
Activación/desactivación de Demo Music

text_image
10:45 Demo MusicFig. 17: Activación/desactivación de Demo Music La función Demo Music puede activarse o desactivarse (Fig. 17).
Restablecimiento de configuraciones de fábrica del aparato

text_image
10:45 ResetFig. 18: Restablecimiento de configuraciones de fábrica
Si fuera necesario existe la posibilidad de restablecer a las configuraciones de fábrica todos los ajustes realizados, como por ejemplo los formatos de idioma y hora y las emisoras almacenadas (Fig. 18).
Con el ajuste de Dimmer se puede configurar la iluminación de fondo de la pantalla.

- Pulse durante aproximadamente 3 segundos la tecla [DIMMER] situada en la parte superior del aparato o en el mando a distancia.
⇒ Aparece el mensaje [Light High] en la pantalla (Fig. 19/A).
-
Utilice la perilla de mando o pulse las teclas [Avance] y [Retroceso] para ajustar el brillo entre los niveles 8–15.
-
Pulse la perilla de mando para confirmar el ajuste.
⇒ Aparece el mensaje [Light Low] en la pantalla (Fig. 19/B).
-
Utilice la perilla de mando o pulse las teclas [Avance] y [Retroceso] para ajustar el brillo entre los niveles 1–8.
-
Pulse la perilla de mando para confirmar el ajuste.
⇒ Aparece la pantalla de salida.
i
La iluminación de fondo se ajusta automáticamente conforme a la iluminación ambiente.
8.5 Ajuste de sonido
El sonido de reproducción de audio puede configurarse mediante el ajuste de los bajos y los agudos.
A

Fig. 20: Ajuste de sonido
- Ingrese al submenú respectivo o pulse la tecla correspondiente en el mando a distancia.
- Para ajustar los bajos, seleccione [Bass] (Fig. 20/A) y gire la perilla de mando. Para ajustar los agudos, seleccione [Treble] (Fig. 20/B) y gire la perilla de mando.
i
Como alternativa también se pueden usar las teclas [Avance] y [Retroceso] para ajustar los valores.
- Para confirmar el ajuste pulse la perilla de mando o espere 10 segundos.
8.6 Ajuste del Sleep Timer
El Sleep Timer es un mecanismo automático de desconexión que coloca el aparato en modo Standby una vez que concluye el tiempo establecido.
Ajuste del Sleep Timer

Fig. 21: Activación/desactivación del Sleep Timer
- Pulse la tecla [SLEEP] situada en la parte superior del aparato o en el mando a distancia.
⇒ En la pantalla aparece el símbolo [SLEEP] (Fig. 21/1).
Activación/desactivación del Sleep Timer
- Para desactivar el Sleep Timer pulse nuevamente la tecla [SLEEP].
→ El símbolo de la pantalla desaparece.
i
Si el aparato se apaga a través de la función Sleep Timer, la próxima vez que se enciende inicia en el último modo escuchado.
Ajuste del intervalo de tiempo del Sleep Timer

Fig. 22: Ajuste del intervalo de tiempo del Sleep Timer
- Pulse de modo prolongado la tecla [SLEEP] situada en la parte superior del aparato o en el mando a distancia.
⇒ Aparece el Sleep Timer (Fig. 22) y el símbolo Sleep parpadea en la pantalla (Fig. 22/1).
- Gire la perilla de mando para seleccionar la longitud deseada del intervalo de tiempo (Fig. 22/2). El intervalo de tiempo máximo es de 120 minutos.
i
Como alternativa también se pueden usar las teclas [Avance] y [Retroceso] para ajustar los valores.
- Para confirmar el ajuste pulse la perilla de mando.
Cuando concluya el tiempo, la reproducción se apaga lentamente.
9 Función de despertador
La radio le permite despertarse con radio FM/DAB, CD, Relax Music o con los sonidos de despertador.
Todos los ajustes se efectúan pulsando de manera prolongada la tecla [Alarma 1] o [Alarma 2] situadas en la parte delantera del aparato o en el mando a distancia.
Las funciones de despertador también pueden ajustarse en el modo Standby del aparato.
El menú de ajuste de alarma cuenta con la siguiente estructura:
»Ajuste de hora de despertador
→ Ajuste de fuente de alarma
→ Ajuste de volumen de despertador
→ Ajuste de repetición de despertador → Fin«
i
Si no ingresa ningún dato durante 10 segundos mientras ajusta la alarma, el ajuste concluirá sin guardarse.
9.1 Ajuste de hora de despertador

text_image
7:00 Set Alarm 1 TimeFig. 23: Ajuste de alarma 1
- Mantenga presionada la tecla [Alarma 1] o [Alarma 2].
⇒ Aparece el submenú de ajuste de hora de despertador (Fig. 23).
-
Ajuste la hora girando la perilla de mando.
-
Pulse la perilla de mando para confirmar la hora.
Se muestran los minutos.
-
Ajuste los minutos girando la perilla de mando.
-
Pulse la perilla de mando para confirmar el ajuste.
i
Con las teclas [Avance] y [Retroceso] se puede alternar entre los ajustes de hora y minutos.
9.2 Ajuste de fuente de alarma
Una vez que haya ajustado y confirmado la hora de despertador puede determinar la fuente de alarma (Fig. 24).

text_image
7:00 41 1:00 FM RadioFig. 24: Ajuste de fuente de alarma
- Gire la perilla de mando y pulse las teclas [MODE], [Avance] o [Retroceso] para seleccionar el medio que desee usar como despertador:
| FM | Seleccione una posición de programa FM de la memoria de emisoras con la que desee que se encienda la radio como despertador. |
| DAB Seleccione | una posición de programa DAB de la memoria de emisoras con la que desee que se encienda la radio como despertador. |
| CD Seleccione | un título del CD con el que desee que se encienda la radio como despertador. |
| Relax Music Seleccione | un sonido de Relax Music de la memoria con el que desee que se encienda la radio como despertador. |
| Sonido de despertador | Seleccione un sonido de despertador de la memoria con el que desee que se encienda la radio como despertador. |
- Para confirmar el ajuste pulse la perilla de mando.
En la parte superior de la pantalla se muestra la fuente y en la parte izquierda la selección.
9.3 Ajuste de volumen de despertador
Una vez que haya ajustado y confirmado la fuente de alarma puede determinar el volumen de despertador (Fig. 25).

text_image
7:00 Alarm Volume 10Fig. 25: Ajuste de volumen de despertador
-
Gire la perilla de mando o pulse las teclas [Avance] y [Retroceso] para seleccionar el volumen deseado.
-
Para confirmar el ajuste pulse la perilla de mando.
i
La reproducción de audio de alarma comienza siempre a un volumen mínimo y aumenta gradualmente hasta el volumen establecido.
9.4 Ajuste de repetición de despertador
Una vez que haya ajustado y confirmado el volumen de despertador puede determinar la repetición de despertador (Fig. 26).

Fig. 26: Ajuste de repetición de despertador
-
Gire la perilla de mando o pulse las teclas [Avance] y [Retroceso] para seleccionar la repetición deseada.
-
Pulse la perilla de mando para confirmar el ajuste.
9.5 Activación y desactivación del despertador
Activación del despertador
- Para activar el despertador, pulse brevemente la tecla [Alarma 1] o [Alarma 2] situadas en la parte delantera del aparato o en el mando a distancia.
Desactivación del despertador
- Para desactivar el despertador, pulse nueva- mente de manera breve la tecla [Alarma 1] o [Alarma 2].
9.6 Desconexión del despertador después de que suena la alarma
- Para apagar la alarma pulse une de las teclas siguientes:
■ [Alarma 1]
[Alarma 2]
■ Perilla de mando
■ [Standby]
→ La alarma permanece activa para el día siguiente. El ajuste de despertador por una sola vez permite hacer una excepción.
- Para activar la repetición del despertador, pulse la tecla [SLEEP] situada en la parte superior del aparato o en el mando a distancia. En la pantalla se muestra el tiempo restante para la repetición del despertador. La alarma vuelva a sonar después del tiempo establecido.
- Pulse brevemente la tecla [SNOOZE] en el modo Standby. En un modo de funcionamiento pulse y mantenga presionada la tecla [SNOOZE] hasta que aparezca el ajuste de Snooze (Fig. 27).
El símbolo Snooze (Fig. 27/1) aparece en la pantalla.
- Gire la perilla de mando para ajustar la duración.
i
Como alternativa también se pueden usar las teclas [Avance] o [Retroceso] para ajustar la duración.
- Pulse la perilla de mando para confirmar el ajuste.
10 Funciones generales de reproducción de audio
Para reproducir audio de los diversos medios, seleccione el modo correspondiente mediante la tecla [MODE] situada en la parte delantera del aparato o seleccione el modo respectivo en el mando a distancia.
10.1 Ajuste de volumen

- Gire la perilla de mando (Fig. 28) para aumentar o disminuir el volumen.
En la pantalla se muestra un regulador de volumen.
10.2 Silenciamiento de la reproducción
Silenciamiento

text_image
10:45 Volume MuteFig. 29: Silenciamiento
- En el modo de reproducción, pulse brevemente la tecla [MUTE] situada en la parte superior del aparato para desconectar el sonido durante la reproducción. Como alternativa también puede pulsar la tecla [MUTE] en el mando a distancia.
⇒ En la pantalla parpadea el texto [Volume Mute] (Fig. 29).
Activación del sonido
- Para reactivar el sonido, pulse nuevamente la tecla [MUTE] en el aparato o en el mando a distancia.
Se muestra la pantalla de salida.
10.3 Selección de modo de reproducción
Para reproducir audio de los diversos medios o de dispositivos externos, seleccione el modo correspondiente.

text_image
CD 10:45 CDFig. 30: Selección de modo de reproducción
-
Encienda el aparato.
-
Pulse la tecla [MODE] situada en la parte delantera del aparato o el modo correspondiente en el mando a distancia.
⇒ En la pantalla se muestra el modo seleccionado (Fig. 30).
i
Como alternativa también puede girar la perilla de mando después de pulsar la tecla [MODE] para alternar entre los modos individuales. Para confirmar el modo pulse la perilla de mando.
11 Reproducción de radio
Después de haber seleccionado la reproducción de radio a través de FM-DAB, en la pantalla aparece el símbolo de FM o DAB. En el modo de radio se muestra la siguiente información en la pantalla:
■ Modo: FM o DAB.
■ Posición de programa guardado siempre y cuando la emisora esté guardada en la memoria de programas.
Nombre de la emisora siempre y cuando ésta transmita texto RDS.
■ Texto RDS de la emisora siempre y cuando ésta transmita texto RDS.
i
RDS solo está disponible para emisoras en la banda de frecuencia FM y solo si la respectiva emisora transmite datos RDS.
Si la emisora no envía texto RDS, se mostrará la frecuencia en vez del nombre de la emisora.
11.1 Radio FM
Búsqueda de emisora FM
Búsqueda automática de emisoras
Requisito:
La antena DAB/FM debe estar conectada.

Fig. 31: Búsqueda automática de emisoras
- En el modo de reproducción FM, pulse y mantenga presionada la tecla [Avance] o [Retroceso] para activar la búsqueda automática.
→ La pantalla muestra el texto [Auto Tuning] (Fig. 31).
Búsqueda manual de emisora
Requisito:
La antena DAB/FM debe estar conectada.

text_image
FM 106.70 Manual TuneFig. 32: Búsqueda manual de emisora
- Pulse y mantenga presionada la perilla de mando para activar la búsqueda manual de emisora.
→ La pantalla muestra el texto [Manual Tune] (Fig. 32). - Gire la perilla de mando o pulse la tecla [Avance] o [Retroceso] para modificar el margen de frecuencias.
- Pulse la perilla de mando para confirmar su selección.
Búsqueda automática
Mediante la búsqueda automática se genera y guarda una lista de hasta 30 emisoras. Las emisoras se ordenan conforme a la mejor recepción.
Requisito:
La antena DAB/FM debe estar conectada.

Fig. 33: Lista de emisoras FM
- Pulse la tecla [MENU].
→ La pantalla muestra el texto [FM Preset List] (Fig. 33).
- Pulse la tecla [Avance].
→ La pantalla muestra el texto [FM Auto Search].
- Pulse la perilla de mando.
→ La pantalla muestra el texto [Auto Search YES].
- Pulse nuevamente la perilla de mando.
Comienza la búsqueda automática. Una vez concluida la búsqueda, el aparato pasa a la primera emisora de la lista.
Almacenamiento de emisora FM

text_image
FN1 10:45 PRESET 1 106.70MHzFig. 34: Almacenamiento de emisora FM
-
Sintonice la emisora según se describe en ♦»Búsqueda automática de emisoras« en la página 154 o en ♦»Búsqueda manual de emisora« en la página 155 .
-
Pulse y mantenga presionada una de las teclas de memoria de emisoras situadas en la parte superior del aparato o en el mando a distancia.
En la pantalla se muestra la posición de almacenamiento de la emisora.
i
Se pueden almacenar hasta 6 emisoras FM.
Reproducción de emisora FM almacenada
- Pulse brevemente una de las teclas de memoria de emisoras situadas en la parte superior del aparato o en el mando a distancia.
Se reproduce la emisora seleccionada.
11.2 Radio DAB
Búsqueda de emisora DAB
Búsqueda automática de emisoras Requisito:
La antena DAB/FM debe estar conectada.

text_image
RAS 10:45 DAB Full ScanFig. 35: Búsqueda automática de emisora DAB
- En el modo de reproducción DAB, pulse la tecla [MENU].
⇒ En la pantalla aparece [DAB Full Scan] (Fig. 35).
- Para confirmar pulse la perilla de mando en el aparato o la tecla [OK] del mando a distancia.
El aparato busca ahora emisoras de radio disponibles y reproduce la primera emisora disponible.
Búsqueda manual de emisora
Requisito:
La antena DAB/FM debe estar conectada.

text_image
10:45 DAB Manual TuneFig. 36: Búsqueda manual de emisora DAB
- En el modo de reproducción DAB, pulse la tecla [MENU].
- Pulse la tecla [Avance].
⇒ En la pantalla aparece [DAB Manual Tune] (Fig. 36). - Pulse la perilla de mando en el aparato o la tecla [OK] del mando a distancia.
- Gire la perilla de mando o pulse la tecla [Avance] o [Retroceso] para sintonizar las diferentes emisoras.
- Pulse la perilla de mando para confirmar su selección.
Eliminación de emisoras inactivas – Prune list Requisito:
La lista de emisoras DAB generada con ayuda de la búsqueda DAB no es actual (después de una mudança, por ejemplo).

text_image
10:45 Prune listFig. 37: Eliminación de emisoras DAB inactivas
- En el modo de reproducción DAB, pulse la tecla [MENU].
⇒ En la pantalla aparece [Prune list] (Fig. 37).
- Pulse la perilla de mando para confirmar su selección.

text_image
10:45 PruningFig. 38: Pruning
- Pulse nuevamente la perilla de mando para seleccionar y borrar emisoras DAB inactivas.
Se eliminarán las emisoras DAB inactivas. Durante el proceso se muestra en la pantalla el mensaje [Pruning] (Fig. 38).
Almacenamiento de emisora DAB
- Para almacenar emisoras DAB siga el mismo procedimiento descrito en el 🌐 Capítulo 11.1.2 »Almacenamiento de emisora FM« en la página 155.
i
Se pueden almacenar hasta 6 emisoras DAB.
Reproducción de emisora DAB almacenada
- Para reproducir emisoras DAB siga el mismo procedimiento descrito en el 📍 Capítulo 11.1.3 »Reproducción de emisora FM almacenada« en la página 155.
Se reproduce la emisora seleccionada.
Consulta de Información DAB
En el modo DAB se puede consultar información acerca de la emisora, el programa o demás. La información se muestra en el orden siguiente:
■ Nombre de emisora (punto de partida)
■ Cadena emisora
■ DLS ("Dynamic Label Service", información adicional del programa como por ej. intérprete, título, etc.)
■ Tipo de programa (deportivo, por ejemplo)
■ Frecuencia de emisora
■ Calidad de la señal
El aparato está en modo DAB. La pantalla muestra el nombre de la emisora.
- Para acceder a las diversas informaciones DAB, pulse la tecla [STOP] en el dispositivo o en el mando a distancia.
→ La pantalla muestra el texto [Broadcaster].
- Pulse nuevamente la tecla [STOP].
→ La pantalla muestra el texto [DLS].
- Continúe de manera correspondiente para acceder a la demás información DAB.
Ajuste DRC
Existen 3 posibilidades distintas de ajuste de la Dynamic Range Compression (DRC):
■ DRC High
DRC Low
■ DRC Off
El aparato está en modo DAB.
- Pulse la tecla [MENU].
→ La pantalla muestra el texto [DAB Full Scan].

text_image
10:45 DRC SettingFig. 39: Ajuste DRC
- Pulse la tecla [Avance] hasta que aparezca en pantalla el texto [DRC Setting].
- Pulse la perilla de mando o la tecla [OK] del mando a distancia.
- Realice el ajuste adecuado con ayuda de la tecla [Avance] o [Retroceso].
- Pulse la perilla de mando para confirmar el ajuste.
12 Reproducción de CD
¡INDICACIÓN!
¡Daños materiales por manejo inadecuado!
No inserte en el reproductor de CD ningún soporte de medios (mini discs u otros similares) que difiera del formato normal de CD. Es probable que estos soportes no se reproduzcan ni expulsen correctamente. Siempre inserte únicamente un CD al mismo tiempo en el reproductor de CD.
- Encienda el aparato.
- Empuje el CD con la inscripción hacia arriba en la ranura de CD.
→ El reproductor de CD inserta automáticamente el CD y comienza la reproducción.
i
Si el aparato se encuentra en otro modo de reproducción, cambia automáticamente al modo de CD.
En el modo de CD se muestra la siguiente información en la pantalla:

Fig. 40: Indicación en modo de CD
1 Orden de reproducción (Repeat, Shuffle, reanudar CD)
2 Modo de CD
3 Hora
4 Tiempo de reproducción transcurrido en minutos
5 Número de título
6 Estado de reproducción (Play/Pause)
Para interrumpir la reproducción del CD (Pause) pulse[Start/Pause].
Para continuar la reproducción del CD pulse [Start/Pause].
■ Para cambiar al título siguiente pulse una vez [Avance].
Para avanzar rápidamente por un título mantenga [Avance] presionada.
■ Para cambiar al título anterior pulse una vez [Retroceso].
Para retroceder rápidamente por un título mantenga [Retroceso] presionada.
■ Para finalizar la reproducción de un CD pulse [Stop].
■ Para expulsar el CD pulse [Eject].
Ajuste de reproducción de CD
Los títulos de un CD se pueden reproducir en diversos órdenes.
- Pulse la tecla [MENU] para abrir el menú de CD. Éste contiene las siguientes funciones:
■ Repetición de un título
■ Repetición de todos los títulos del CD
■ Reproducción aleatoria
■ Reanudación de CD
■ Ajuste de bajos
■ Ajuste de agudos
■ Valores de ajuste
- Pulse la perilla de mando para seleccionar la función.
Repetición de un título
El título actual se reproduce de manera repetida. Esta función concluye cuando se cambia de modo o se expulsa el CD.
Repetición de todos los títulos
Todos los títulos del CD se reproducen de manera repetida. Esta función concluye cuando se cambia de modo o se expulsa el CD.
Reproducción aleatoria
Los títulos del CD se reproducen en orden aleatorio. Este modo también se mantiene cuando se pulsa [Avance] o [Retroceso]. Esta función concluye cuando se cambia de modo o se expulsa el CD.
Reanudación de CD
La reproducción de CD se reanuda en el último punto de escucha, incluso aunque haya cambiado el modo o haya puesto el aparato en el modo Standby. Esta función concluye cuando se expulsa el CD. Esta función está pensada ante todo para audiolibros.
13 Reproducción Bluetooth
Los teléfonos móviles y otros dispositivos Bluetooth se pueden conectar a la radio mediante la función Bluetooth.
i
Consulte las instrucciones de uso de su teléfono móvil o de su dispositivo.

text_image
10:45 BluetoothFig. 41: Ajuste de modo Bluetooth
-
Encienda el aparato.
-
Pulse la tecla [MODE] situada en la parte delantera del aparato o la tecla [Bluetooth] en el mando a distancia.
⇒ Ahora el modo Bluetooth está activo (Fig. 41).
i
Como alternativa también se pueden usar las teclas [Avance] o [Retroceso] para ajustar el modo.
- Conecte su teléfono móvil o su dispositivo a la radio mediante Bluetooth.
i
Ingrese el código »0000«.
i
La radio almacena hasta 8 dispositivos y se conecta automáticamente a dispositivos ya configurados cuando Bluetooth está activo.
13.1 Conexión de dispositivos Bluetooth

text_image
10:45 SearchingFig. 42: Búsqueda de Bluetooth
- El símbolo Bluetooth parpadea y en la pantalla aparece el texto [Searching] (Fig. 42).
- Una vez establecida la conexión, la pantalla muestra el texto [Bluetooth] de manera permanente.
13.2 Reproducción de música mediante Bluetooth
Comienzo de reproducción
- Pulse la tecla [Play] situada en la parte delantera del aparato o en el mando a distancia para comenzar la reproducción.
Pausa de reproducción
- Para pausar la reproducción pulse nuevamente la tecla [Play].
14 Reproducción de AUX
A través de la conexión AUX situada en la parte trasera del aparato se pueden conectar a la radio y reproducir otros dispositivos de audio.

text_image
AUX 10:45 Aux. InputFig. 43: Activación de reproducción de AUX
-
Encienda el aparato.
-
Pulse la tecla [MODE] y seleccione el modo [AUX] o pulse la tecla [AUX] en el mando a distancia.
i
Como alternativa también se pueden usar las teclas [Avance] y [Retroceso] o la perilla de mando para seleccionar el modo.
⇒ En la pantalla aparece el símbolo AUX (Fig. 43)
- Encienda el aparato externo y comience la reproducción en el aparato externo.
i
El manejo de los aparatos externos no puede realizarse mediante las teclas de la radio.
15 Reproducción de USB
A través de la conexión de reproducción y carga USB situada en la parte trasera del aparato se pueden conectar otros dispositivos de audio a la radio y reproducir música.
i
Se pueden reproducir los formatos MP3 y WMA.

text_image
USB 10:45 USB DeviceFig. 44: Ajuste de reproducción de USB
-
Encienda el aparato.
-
Pulse la tecla [MODE] y seleccione el modo [USB] o pulse el botón [USB] en el mando a distancia.
i
Como alternativa también se pueden usar las teclas [Avance] o [Retroceso] y la perilla de mando para seleccionar el modo.
⇒ El símbolo USB aparece en la pantalla (Fig. 44).
- Conecte un dispositivo USB externo a la radio.
En la pantalla aparece el texto [Searching].
- Pulse la tecla [Play/Pause] para comenzar la reproducción.
i
Siempre y cuando estén disponibles, se puede pulsar la tecla [USB] en el mando a distancia para mostrar los datos ID3 adicionales. Los datos aparecen en este orden:
»Título → Artista → Álbum
→ Tiempo transcurrido«
- Pulse la tecla [Play/Pause] para pausar la reproducción.
Seleccionar una carpeta MP3
-
Pulse el botón [Preset 1] para seleccionar la carpeta MP3 anterior.
-
Pulse el botón [Preset 2] para seleccionar la siguiente carpeta MP3.
Detención de reproducción de USB
- Pulse la tecla [Stop] situada en la parte delantera del aparato para detener la reproducción de USB.
16 Reproducción de Relax Music

text_image
Relax 10:45 Ocean SurfFig. 45: Ajuste de Relax Music
-
Encienda el aparato.
-
Pulse la tecla [MODE] y seleccione el modo [Relax]. Como alternativa también puede pulsar el botón [RELAX] en el mando a distancia.
i
Como alternativa también se pueden usar las teclas [Avance] o [Retroceso] y la perilla de mando para seleccionar el modo.
⇒ El menú Relax Music aparece en la pantalla (Fig. 45).
- Pulse una de las teclas de memoria o las teclas [Avance] y [Retroceso] para seleccionar una melodía:
■ Surf (oleaje)
■ Whale song (canto de ballena)
Birds (pájaros)
■ Rain (Iluvia)
■ Chimes (campanillas de viento)
■ Fuego de chimenea
17 Reproducción de Demo Music
En el modo Standby se puede reproducir Demo Music, por ejemplo para demostrar las propiedades del aparato en la tienda.
Activación de modo Demo Music
- Pulse y mantenga presionada la perilla de mando durante aproximadamente 3 segundos.
Se activa el modo Demo Music.
- Pulse las teclas de memoria 1–6 situadas en la parte superior del aparato o en el mando a distancia para seleccionar un título Demo.
→ El título de Demo Music aparece en pantalla.
i
Están activas las siguientes teclas:
- Play/Pause.
– Silenciamiento.
Salida del modo Demo Music
- Pulse la tecla [Standby] o pulse y mantenga presionada la perilla de mando durante aproximadamente 3 segundos para salir del modo Demo Music.
18 Resolución de fallas
En todos los aparatos eléctricos pueden presentarse fallas, aunque no siempre se trata de defectos en el aparato. Por lo tanto, compruebe con ayuda de la siguiente tabla si puede solucionar el problema por sí mismo.
| Problema Posible causa Solución | ||
| El aparato no se enciende La fuente de alimentación con adaptador universal no está correc-tamente enchufada | Conecte correctamente la fuente de alimentación con adaptador uni-versal (véase ≈ Capítulo 7.3 »Esta-blecimiento de alimentación de corriente« en la página 147). | |
| No hay sonido El volumen está regulado al mínimo Aumente el volumen (véase ≈ Capítulo 10.1 »Ajuste de volumen« en la página 153). | ||
| Los auriculares están conectados Desconecte los auriculares de la toma de conexión. | ||
| Hay otro modo establecido Establezda el modo correcto (véase ≈ Capítulo 10.3 »Selección de modo de reproduc-ción« en la página 154). | ||
| No comienza la reproducción del CD | El formato de CD no es compatible In-serte otro CD en la ranura de CD. | |
| El CD está sucio Limpie el CD. | ||
| El CD está dañado Inserte otro CD en la ranura de CD. | ||
| El CD está al revés en la ranura de CD | Expulse el CD e insértelo de manera correcta en el compartimiento para CD. | |
| No comienza la reproducción de USB | El dispositivo USB no está conec-tado | Conecte el dispositivo USB en la toma situada en la parte trasera del aparato (véase ≈ Capítulo 15 »Reproducción de USB« en la página 159). |
| El dispositivo USB no es compatible C | compruebe si su dispositivo USB es compatible con la radio. | |
| El dispositivo USB no contiene archivos de audio legibles | Compruebe los archivos presentes en el dispositivo USB. | |
| No hay conexión Bluetooth o es deficiente | Interferencias producidas por otros dispositivos o emisores inalám-bricos | Aumente la distancia entre la radio y el televisor. |
| El software está desactualizado Asegúrese de tener instalada la ver-sión actual de software en su dispo-sitivo Bluetooth externo. | ||
| El aparato no reacciona Falla en el aparato Apague y vuelva a encender el aparato. | ||
| Mala calidad de recepción FM/DAB La antena FM/DAB no está correc-tamente orientada | Cambie la posición de la antena FM/DAB. | |
| El mando a distancia no funciona o solo de manera deficiente | La distancia es demasiado grande | Acorte la distancia entre el mando a distancia y el aparato. |
| La pila está agotada Reemplace la pila del mando a distancia (véase ➔ Capítulo 7.5 »Pre-paración del mando a distancia« en la página 148). | ||
| Interferencias producidas por otros dispositivos o emisores inalámbricos | Aumente la distancia entre la fuente de interferencia y la radio. Conecte el aparato a otra toma de corriente de manera que la fuente de interferencia y la radio estén conectadas a dos corrientes de empalme diferentes. | |
| La alarma no funciona La alarma no está conectada | Active la alarma (véase ➔ Capítulo 9.5 »Activación y desactivación del despertador« en la página 153). | |
| El volumen de despertador está regulado al mínimo | ||
| Los auriculares están conectados Desconecte los auriculares de la toma de conexión. | ||
19 Limpieza

¡INDICACIÓN!
¡Daños materiales por limpieza inadecuada!
Limpie el aparato únicamente por fuera con un paño seco y suave. No utilice productos de limpieza abrasivos y con solventes, ya que estos atacan la superficie del aparato.
20 Datos técnicos
| Detalle Valor | |
| Dimensiones (AnxPxAl) Aprox. 210 x 257 x 140 mm | |
| Peso Aprox. 3,2 kg | |
| Gama de recepción FM 87,5 MHz | -108 MHz |
| Gama de recepción DAB/DAB+ 174,928 MHz - 239,2 MHz | |
| Gama de sintonía (FM) 50 KHz | |
| Fuente de alimentación,potencia | Modelo: S048CM1550290Entrada: 100 - 240 V ~50/60 HzRendimiento: 15,5 V, CC, 2,9 A |
| Bluetooth Versión: 3.0 (EDR) | Perfil: AVRCP 1.0, A2DP 1.0 |
| AUX-IN Conexión: clavija de 3,5 mmSensibilidad: 300 mV | |
| Pilas Pilas de litio: 3 V, tipo CR2032 (pilas de botón) | |
| Láser Clase 1 | |
| Conexiones Auriculares, AUX-IN, | JSB(carga y reproducción USB) |
| CD Formatos de reproducción: Audio-CD, MP3-CD, WMA-CD, CD-R* y CD-RW** La reproducción depende del CD y de la calidad de la grabación) | |
| USB Formatos de reproducción: MP3, WMARendimiento: CC 5V, 1AFormatos de audio compatibles FAT 16, FAT 32 (no compatible con sistemas NTFS)Capacidad máxima del dispositivo USB: 32 GBMáximo tamaño de archivo compatible: < 2 GBCantidad máxima de títulos: 999Compatible con etiqueta ID3 para indicación de títulos/intérpretes | |
21 Eliminación de residuos


Fig. 46: No elimine estos residuos junto con la basura doméstica
Los aparatos identificados con este símbolo no deben eliminarse junto con la basura doméstica, sino que deben entregarse en un centro de recolección para reciclaje de aparatos eléctricos y electrotécnicos. Si desea información y consejos acerca de cómo eliminar aparatos viejos, póngase en contacto con la administración municipal, el recolector local de residuos o la tienda donde haya adquirido el aparato. La eliminación de aparatos viejos conforme a lo prescrito evita daños al medio ambiente y riesgos para su salud.
Las pilas/baterías pueden contener metales pesados venenosos y deben eliminarse junto con los residuos peligrosos. Entregue las pilas/baterías en un centro de recolección local o en una tienda especializada.
22 Declaración de conformidad
Declaración de conformidad

text_image
CEFig. 47: Marca CE
Fabricante: sonoro audio GmbH
Por medio de la presente declaramos que debido a su concepción, construcción y modelo, la sonoroCD cumple con las exigencias básicas de la directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE, de la directiva de bajo voltaje 2006/95/CE, de la directiva R&TTE 1999/5/CE y de la directiva de diseño ecológico 2009/125/CE inclusive las enmiendas vigentes al momento de la declaración.
23 Garantía
Para ejercer sus derechos de garantía corresponde — sin que por ello se limiten sus derechos legales— lo siguiente:
Los derechos de garantía solo se pueden ejercer dentro de un período máximo de 2 años (1 año en América del Norte y en Australia) contabilizado a partir de la fecha de compra.
■ Dentro de este plazo de garantía solucionaremos cualquier falla de materiales o de fabricación de manera gratuita y a nuestro criterio mediante la reparación o el reemplazo del aparato.
En caso de consultas de reclamo le rogamos que se ponga en contacto con nuestro servicio al cliente. Encontrará los datos de contacto ( »Datos de contacto« en la página 137) o en www.sonoro.de.
El período de la garantía no se prolonga a partir de la reparación o reemplazo del aparato. De manera normativa, el período de garantía continúa siendo de 2 años (1 año en América del Norte y en Australia) a partir de la fecha de compra.
Se excluyen de la garantía las pilas, los daños producidos por un uso inadecuado, el desgaste y el uso normales y los defectos que solo afecten de manera insignificante el valor o la aptitud para el uso del aparato. La garantía también pierde vigencia en caso de intervenciones realizadas por una dirección de servicio no autorizada por nosotros.
sonoro
sonoroCD
(SO-210)
Radio CD digitale

ManualFácil



