SO210 - Radio SONORO - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SO210 SONORO in formato PDF.
| Caratteristiche tecniche | Dettagli |
|---|---|
| Tipo di prodotto | Radio |
| Frequenze radio | AM / FM |
| Display | Schermo LCD retroilluminato |
| Alimentazione | Rete elettrica o batterie |
| Dimensioni | Compatto, ideale per spazi ridotti |
| Peso | Leggero, facile da trasportare |
| Connettivit e0 | Ingresso AUX, uscita cuffie |
| Utilizzo | Facile da usare con pulsanti intuitivi |
| Manutenzione | Pulizia regolare della superficie, nessuna parte mobile |
| Sicurezza | Usare in ambiente asciutto, evitare l'esposizione all'acqua |
| Informazioni generali | Verificare la compatibilit e0 delle frequenze locali prima dell'acquisto |
Domande frequenti - SO210 SONORO
Domande degli utenti su SO210 SONORO
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Radio in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SO210 - SONORO e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SO210 del marchio SONORO.
MANUALE UTENTE SO210 SONORO
1 Introduzione.... 169
2 Indicazioni di sicurezza.... 169
2.1 Simboli usati nelle presenti istruzioni d'uso.... 169
2.2 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso.... 169
2.3 Bambini e persone con capacità di percezione limitata.... 169
2.4 Alimentazione.... 170
2.5 Batterie.... 170
2.6 Laser.... 170
2.7 Trasporto.... 170
2.8 Condizioni ambientali.... 170
2.9 Funzionamento.... 170
2.10 Utilizzo di cuffie.... 171
2.11 Guasti.... 171
2.12 Pulizia.... 171
3 Dotazione.... 171
4 Formati supportati.... 171
5 Comandi e collegamenti.... 172
6 Display.... 177
7 Apertura della confezione e messa in funzione.... 178
7.1 Apertura della confezione.... 178
7.2 Inserimento della batteria.... 178
7.3 Collegamento dell'alimentazione elettrica.... 179
7.4 Collegamento dell'antenna.... 179
7.5 Preparazione del telecomando.... 180
7.6 Collegamento delle cuffie.... 180
8 Impostazione delle funzioni di base.... 180
8.1 Prima accensione del dispositivo.... 180
8.2 Menu Standby.... 180
8.3 Menu impostazioni.... 181
8.4 Regolazione dimmer.... 182
8.5 Regolazione dell'audio.... 182
8.6 Impostazione dello sleep timer.... 183
9 Sveglia.... 183
9.1 Impostazione dell'orario della sveglia.... 183
9.2 Impostazione del suono della sveglia.... 184
9.3 Impostazione del volume della sveglia.... 184
9.4 Impostazione delle ripetizioni della sveglia.... 184
9.5 Attivazione/disattivazione della sveglia.... 184
9.6 Spegnimento della sveglia quando suona l'allarme.... 185
9.7 Impostazione della funzione snooze.... 185
10 Funzioni generali della riproduzione audio.... 185
10.1 Impostazione del volume.... 185
10.2 Disattivazione dell'audio.... 185
10.3 Selezione della modalità di riproduzione.... 185
11 Riproduzione radio.... 186
11.1 Radio FM.... 186
11.1.1 Ricerca di emittenti FM.... 186
11.1.2 Memorizzazione di emittenti FM.... 187
11.1.3 Come richiamare un'emittente FM memorizzata.... 187
11.2 Radio DAB.... 187
11.2.1 Ricerca di emittenti DAB.... 187
11.2.2 Memorizzazione di emittenti DAB.... 188
11.2.3 Come richiamare un'emittente DAB memorizzata.... 188
11.2.4 Come richiamare informazioni DAB.... 188
11.2.5 Impostazione DRC.... 188
12 Riproduzione di CD.... 189
13 Riproduzione via Bluetooth.... 189
13.1 Collegamento di dispositivi tramite Bluetooth.... 190
13.2 Riproduzione della musica mediante Bluetooth.... 190
14 Riproduzione tramite l'ingresso AUX.... 190
15 Riproduzione da USB.... 190
16 Riproduzione di musica relax.... 191
17 Riproduzione di musica demo.... 191
18 Risoluzione dei problemi.... 193
19 Pulizia.... 194
20 Dati tecnici.... 195
21 Smaltimento.... 195
22 Dichiarazione di conformità.... 196
23 Garanzia.... 196
1 Introduzione
Grazie per aver acquistato sonoroCD.
Queste istruzioni d'uso forniscono tutte le informazioni necessarie per usare l'apparecchio in modo sicuro e senza problemi.
■ Leggere con attenzione e in modo completo le presenti istruzioni d'uso e le avvertenze di sicurezza prima di utilizzare l'apparecchio.
■ Conservare con cura le presenti istruzioni d'uso.
In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni d'uso e le avvertenze di sicurezza.
Il mancato rispetto delle presenti istruzioni può provocare gravi lesioni e danni all'apparecchio.
Il produttore declina ogni responsabilità in caso di danni derivanti dal mancato rispetto delle istruzioni d'uso.
Le immagini del presente manuale di istruzioni hanno scopo esemplificativo.
Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio!
Contatti
| Indirizzo sonoro audio GmbHNordkanalallee 9441464 NeussGermania | |
| Telefono +49 2131 88 34 141 | |
| Fax +49 8000 76 66 76 | |
| E-mail support@sonoro.de | |
| Internet www.sonoro.de | |
2 Indicazioni di sicurezza
2.1 Simboli usati nelle presenti istruzioni d'uso
Avvertenze di sicurezza
Le avvertenze importanti per la sicurezza sono contrassegnate in modo appropriato. Osservare assolutamente queste avvertenze per evitare incidenti e danni all'apparecchio:

AVVERTIMENTO!
Indica una situazione possibilmente pericolosa che può provocare la morte o lesioni gravi.

ATTENZIONE!
Indica una situazione possibilmente pericolosa che può provocare lesioni leggere o lievi.

NOTA!
Indica una situazione possibilmente pericolosa che può provocare danni materiali o ambientali.
Suggerimenti e informazioni
i
Evidenzia suggerimenti e informazioni per l'utente.
2.2 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso
L'apparecchio è destinato esclusivamente all'uso privato. Non è adatto all'uso commerciale ed è destinato a svolgere unicamente le seguenti attività:
■ Riproduzione di emittenti radio FM/DAB.
■ Riproduzione di CD audio, WMA, MP3.
■ Riproduzione audio da un dispositivo USB esterno.
Riproduzione audio da dispositivi esterni collegati tramite l'ingresso AUX.
Riproduzione audio da dispositivi connessi via Bluetooth (ad es. telefoni cellulari).
Riproduzione audio da dispositivi esterni collegati tramite l'ingresso USB.
i
Per la funzione di carica rispettare le specifiche riportate nelle istruzioni d'uso del produttore.
Ogni altro utilizzo non è conforme alla destinazione d'uso ed è vietato. Il produttore declina ogni responsabilità in caso di danni dovuti a utilizzo non conforme alla destinazione d'uso.
2.3 Bambini e persone con capacità di percezione limitata
Non lasciare l'apparecchio incustodito e non utilizzarlo in vicinanza di bambini o persone che non sono in grado di riconoscere i pericoli.
L'apparecchio non è destinato a persone (bambini compresi) che, a causa delle loro capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure della loro inesperienza o scarsa conoscenza, non siano in grado di utilizzarlo in modo sicuro, se non in presenza e seguendo le istruzioni di una persona per loro responsabile. Conservare l'apparecchio fuori dalla portata di bambini e di persone con capacità di percezione limitata.
■ Non giocare con il materiale di imballaggio. Pericolo di soffocamento!
2.4 Alimentazione
L'apparecchio è alimentato con corrente elettrica, pertanto sussiste il pericolo di scossa elettrica. Prestare quindi particolare attenzione a quanto segue:
■ Non toccare mai la spina con le mani bagnate.
■ Per estrarre la spina dalla presa, tirare sempre afferrando direttamente la spina. Non tirare mai il cavo di alimentazione, potrebbe rompersi.
Accertarsi che la presa elettrica utilizzata sia sempre raggiungibile e che in caso di necessità sia possibile estrarre rapidamente la spina.
■ Assicurasi che il cavo non venga piegato, schiacciato o calpestato. Posizionare il cavo in modo che non sia possibile inciamparvi e sia fuori dalla portata dei bambini.
- Utilizzare esclusivamente prolunghe adatte al consumo dell'apparecchio.
■ Proteggere l'apparecchio da pioggia, umidità e fonti di calore.
■ Mettere in funzione l'apparecchio solo se la tensione elettrica riportata sulla targhetta del modello coincide con quella della presa. Una tensione differente può danneggiare l'apparecchio.
Per escludere rischi d'incendio, scollegare completamente l'apparecchio dalla rete elettrica in caso di non utilizzo prolungato. A tal fine estrarre la spina dalla presa elettrica.
2.5 Batterie
Rimuovere le batterie o gli accumulatori dal vano batterie non appena si scaricano o se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per lungo tempo.
■ Non gettare batterie o accumulatori nel fuoco e non esporle/i mai a temperature elevate.
Non cercare di ricaricare le batterie. Non cercare di aprire o cortocircuitare le batterie o gli accumulatori. Sussiste pericolo di esplosione.
Il liquido che fuoriesce dalle batterie in caso di utilizzo errato di queste ultime può provocare irritazioni della pelle. In caso di contatto, sciacquare con abbondante acqua. Se il liquido entra a contatto con gli occhi, non strofinarli ma sciacquare immediatamente con acqua per 10 minuti e contattare tempestivamente un medico.
2.6 Laser

text_image
LASER KLASSE 1 PRODUKT CLASS 1 LASER PRODUCT APPAREIL LASER DE CATEGORIE 1Fig. 1: Laser
Questo apparecchio è dotato di un laser di classe 1. I raggi laser possono essere pericolosi per la vista.
Osservare quindi i seguenti punti:
■ Non provare a smontare l'apparecchio.
Per evitare pericoli: fare eseguire i lavori di manutenzione e di riparazione solo dal produttore o dal suo servizio clienti.
2.7 Trasporto
Per evitare di danneggiare il dispositivo inserito, estrarlo dall'apparecchio prima del trasporto o della spedizione.
Durante il viaggio in automobile, collocare l'apparecchio in modo tale da non rappresentare un pericolo per i viaggiatori.
In caso si spedizione dell'apparecchio, usare l'imballaggio originale. Conservare l'imballaggio per tale eventualità.
2.8 Condizioni ambientali
Il funzionamento sicuro dell'apparecchio presuppone condizioni ambientali adeguate. Osservare quindi i seguenti punti:
Non esporre l'apparecchio agli agenti atmosferici. Non utilizzare mai l'apparecchio all'aperto e non esporlo ai raggi diretti del sole.
Non esporre mai l'apparecchio o non collocarlo nelle immediate vicinanze di fiamme vive o di fonti di calore, come ad es. candele accese, piastre di cucina elettriche, stufe ecc.
■ Posizionare l'apparecchio in un luogo aerato, in modo da evitare ristagno di calore al suo interno. Tenere sempre l'apparecchio a una distanza minima di 10 cm da altri oggetti o pareti.
Non sottoporre l'apparecchio a vibrazioni meccaniche eccessive e collocarlo su superfici stabili.
Non esporre il telecomando agli agenti atmosferici, all'umidità e a temperature elevate (ad es. ai raggi diretti del sole).
■ Evitare il contatto dell'apparecchio con gocce e spruzzi d'acqua. Non collocare mai recipienti contenenti liquidi nelle immediate vicinanze dell'apparecchio.
2.9 Funzionamento
Inserire nella fessura per CD esclusivamente i CD ammessi. Formati speciali possono danneggiare l'apparecchio.
■ Non impiegare dispositivi diversi da quelli indicati nel presente manuale.
Su determinate superfici, i piedini in gomma dell'apparecchio possono lasciare macchie. Utilizzare una superficie adatta.
2.10 Utilizzo di cuffie
■ Prima di indossare le cuffie abbassare sempre il volume dell'apparecchio. Solo dopo aver indossato correttamente le cuffie, alzare il volume fino a raggiungere il livello desiderato.
Non impostare un volume troppo elevato durante l'utilizzo delle cuffie. Se si sente un rumore prolungato oppure un suono di sottofondo (campanello), ridurre il volume oppure scollegare le cuffie.
Anche se le cuffie sono predisposte in modo che sia possibile percepire i rumori esterni, regolare il volume in modo da non perdere il contatto con l'ambiente esterno.
2.11 Guasti
Se l'apparecchio dovesse presentare un guasto, non tentare di ripararlo autonomamente.
In caso di danni al connettore, all'adattatore o al cavo dell'apparecchio, è necessario che questi siano sostituiti dal produttore o dal suo servizio clienti, per evitare il pericolo di scosse elettriche.
In caso di penetrazione di liquido nell'apparecchio, di caduta dell'apparecchio stesso o di altro danno, far controllare l'apparecchio dal rivenditore autorizzato. Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica e contattare un rivenditore autorizzato.
2.12 Pulizia
Pulire l'apparecchio solo esternamente con un panno asciutto e morbido. Non utilizzare in nessun caso detergenti aggressivi o contenenti solventi, poiché possono danneggiare la superficie dell'apparecchio.
In caso di sporco eccessivo pulire l'apparecchio con un panno leggermente umido e asciugarlo con un panno asciutto e morbido.
3 Dotazione
sonoroCD fornisce in dotazione anche numerosi accessori necessari per la ricezione delle frequenze radio e per il collegamento di altri dispositivi.
■ sonoroCD con custodia
Telecomando
■ Due batterie a bottone (CR2032, 3V)
■ Alimentatore con adattatore universale (EU e UK)
■ Antenna FM/DAB
■ Guanti
■ Istruzioni d'uso
4 Formati supportati
Formati CD supportati
NOTA!
Danni materiali dovuti a CD di formato sbagliato I minidisc possono danneggiare il dispositivo. – Utilizzare solo i formati CD supportati.
■ Compact Disc Digital Audio CD-DA
CD-R
CD-RW
Formati audio supportati
CD-DA
MP3
WMA
5 Comandi e collegamenti
Lato anteriore di sonoroCD

text_image
1 2 3 4 5 6 NEMU MODL 1 2 sonoro 10 9 8 7 11 12 13Fig. 2: Lato anteriore di sonoroCD
| Pos.(Fig. 2) | Nome Funzione | |
| 1 Play/Pause CD/USB:avviare/arrestare la riproduzione. | ||
| 2 Stop CD/USB:arrestare la riproduzione.DAB e FM: pulsante informativo | ||
| 3 Display LCD Ad apparecchio spento indica data e ora, ad apparecchio acceso indica informazioni sulla modalità. | ||
| 4 MENU A pre, salva e chiude le voci di menu. | ||
| 5 Manopola | ■ Ruotare: volume, emittenti FM/DAB, impostare allarme, navigazione■ Premere: conferma dei singoli sottomenu | |
| 6 MODE Passaggio alla successiva modalità di riproduzione. | ||
| 7 Allarme 2 [2004] | ■ Premere: attivazione/disattivazione dell'allarme 2, spegnimento dell'allarme.■ Premere e tenere premuto: impostazione dell'allarme. | |
| 8 Eject Espulsione del CD | ||
| 9 Allarme 1 [783] | ■ Premere: attivazione/disattivazione dell'allarme 1, spegnimento dell'allarme.■ Premere e tenere premuto: impostazione dell'allarme. | |
| 10 Fessura per CD Introduzione del CD quando l'apparecchio è acceso o è in standby. | ||
| 11 Avanti [HGT4] | ■ Premere: navigazione tra le voci di menu; ricerca di emittenti FM/DAB, brano successivo del CD, USB, musica relax, demo sound■ Premere e tenere premuto: avanzamento rapido | |
| 12 Standby | Attivazione/Disattivazione dell'apparecchio. Spegnimento dell'allarme. | |
| 13 Indietro | ![]() | ■ Premere: navigazione tra le voci di menu; ricerca di emittenti FM/DAB, brano precedente di CD, USB, musica relax, demo sound■ Premere e tenere premuto: riavvolgimento rapido |
Lato superiore di sonoroCD

text_image
1 2 3 4 5 6 DIMMER SNOOZE MUTE SLEEP 5 4 3Fig. 3: Lato superiore di sonoroCD
| Pos. (Fig. 3) | Nome Funzione | |
| 1 Tasti di | memoria 1–6 | Memorizzazione delle emittenti. |
| 2 Altoparlanti Fori degli altoparlanti. | ||
| 3 SLEEP | ■ Premere brevemente: attivazione/disattivazione automatica della modalità sleep (sleep timer). ■ Premere a lungo: menu [Sleep Timer] per impostare il tempo dopo cui il dispositivo deve spegnersi automaticamente. | |
| 4 SNOOZE | MUTE | ■ Premere brevemente (in modalità riproduzione): attivazione/disattivazione dell’audio (funzione MUTE). ■ Premere brevemente (in modalità sveglia): avviare la funzione di rinvio (snooze) ■ Premere a lungo: menu [Snooze Setting] per impostare il tempo di rinvio della sveglia. |
| 5 DIMMER | ■ Premere brevemente: il display raggiunge per 3 secondi il massimo livello di luminosità. ■ Premere a lungo: menu [DIMMER] per impostare la luminosità del display. | |
Lato posteriore di sonoroCD

text_image
1 sonoro sonoroCD CD digital radio Product Nau SO-210 S/N: sono audio GmbH, Unter feldschnind 6, 30667 Kfta, German www.sono audio.com OPEN CLOSE BATTERY DAB / FM ANTENNA 8 AUX IN 7 15.5V = 2.4V - - 6 5 4 3 GERMAN DESIGN & ENGINEERING SONORO+ Digital Audio Monitoring CE Laser/Plushel + Product CLOSE / LAYER PRODUCT GARDED / LAYER DE GREGONE T + - +Fig. 4: Lato posteriore di sonoroCD
| Pos. (Fig. 4) | Nome Funzione | |
| 1 ANTENNA | ADAB/FM | Entrata per l'antenna in dotazione o per un'antenna esterna. |
| 2 Vano batterie La batteria | (batteria a bottone CR2032, 3 V) assicura il funzionamento dell'orologioanche in caso di blackout. | |
| 3 Apertura bass reflex | I bassi vengono rafforzati.Tenere una distanza dalla parete di almeno 3 cm. | |
| 4 Keylock | Attacco per protezione antifurto. | |
| 5 Attacco | dell'ali-mentatore | Entrata da 15,5 V per l'alimentatore fornito in dotazione. |
| 6 Ingresso | dicarica e riproduzione USB | Collegamento per una chiave USB o un cavo USB.Collegamento per caricare dispositivi esterni mediante un cavo USB (DC 5 V, 1 A). |
| 7 Cuffie | Collegamento per e cuffie. | |
| 8 AUX IN | Collegamento per | dispositivi audio esterni. |
Telecomando

text_image
1 2 3 22 MENU DIMMER MUTE SNOOZE 21 FM CD 4 20 5 19 RELAX AUX 6 18 BASS USB TREBLE 17 16 - + 7 15 + 8 14 OK 9 13 SLEEP 2 12 1 2 3 4 5 6 sonoroFig. 5: Telecomando
| Pos.(Fig. 5) | Tasto Funzione | |
| 1 Standby | Attivazione/disattivazione dell'apparecchio. | |
| 2 DIMMER | Attivazione/disattivazione della funzione dimmer. Impostazioni del dimmer. | |
| 3 MUTE | SNOOZE | ■ Premere brevemente (in modalità riproduzione): attivazione/disattivazione dell'audio (funzione MUTE).■ Premere brevemente (in modalità sveglia): avviare la funzione di rinvio (snooze)■ Premere a lungo: Menu [Snooze Setting] per impostare il tempo di rinvio della sveglia. |
| 4 CD Attivazione/disattivazione della riproduzione del CD; premere brevemente (durante la modalità): visualizzazione tag ID3 | ||
| 5 Bluetooth | Attivazione/disattivazione del Bluetooth | |
| 6 TREBLE | Impostazione degli alti. | |
| 7 VOL + Tutte le modalità di riproduzione: alzare il volume. | ||
| 8 Avanti | Ricerca emittenti | e navigazione nei menu |
| 9 OK, Play | /Pause Conferma | delle impostazioni selezionate nel menu. Riproduzione o arresto del brano selezionato. |
| 10 Allarme | 2 ![]() | ■ Premere: attivazione/disattivazione dell'allarme 2, spegnimento dell'allarme.■ Premere e tenere premuto: impostazione dell'allarme. |
| 11 Tasti di | memoria 1-6 | Memorizzazione delle emittenti. |
| 12 Allarme | 1 ![]() | ■ Premere: attivazione/disattivazione dell'allarme 1, spegnimento dell'allarme.■ Premere e tenere premuto: impostazione dell'allarme. |
| 13 SLEEP | ■ Attivazione/disattivazione automatica della modalità sleep (timer sleep).■ Premere brevemente (in standby): l'apparecchio si accende. | |
| 14 Indietro | Ricerca emittenti e navigazione nei menu | |
| 15 VOL - | Tutte le modalità | di riproduzione: abbassare il volume. |
| 16 BASS | Impostazione dei bassi. | |
| 17 USB | Attivazione/disattivazione USB. Passare da informazioni su interprete a titolo (se presente). | |
| 18 RELAX | Attivazione/disattivazione della musica relax memorizzata. | |
| 19 AUX | Attivazione/disattivazione AUX. | |
| 20 FM | ■ Attivazione/disattivazione radio FM.■ Premere brevemente (in modalità FM): attivazione/disattivazione RDS. | |
| 21 DAB | ![]() | ■ Attivazione/disattivazione radio DAB.■ Premere brevemente (in modalità DAB): cambiare informazioni DAB. |
| 22 MENU | Apertura del menu. | |
6 Display

| Pos. (Fig. 6) | Simbolo Funzione | |
| 1 Cuffie Cuffie collegate. | ||
| 2 Sleep La | modalità Sleep Timer è attiva. | |
| 3 Repeat CD: ripetizione di tutti i brani presenti sul CD. | ||
| 4 Relax La | modalità relax è attiva. | |
| 5 Shuffle CD: riproduzione dei singoli brani in ordine casuale. | ||
| 6 FM/CD/DAB/AUX/USB | Indicazione della modalità di funzionamento selezionata. | |
| 7 AM Visibile sul display per il formato 12 ore. | ||
| 8 Allarme | 1 Indica l'ora impostata per l'allarme 1. | |
| 9 Snooze | La funzione Snooze è attiva. | |
| 10 Allarme | 2 Indica l'ora impostata per l'allarme 2. | |
| 11 PM Visibile sul display per il formato 12 ore. | ||
| 12 Due punti Lampeggiando indicano i secondi dell'orologio. | ||
| 13 Punto Per la gamma di frequenze FM. | ||
| 14 Ora Indica l'ora attuale. | ||
| 15 Resume CD: continua la riproduzione. | ||
| 16 Repeat One CD: ripetizione di un brano. | ||
| 17 Preset | Memorizzazione dell'emittente | |
| 18 Display inferiore | Visualizzazione di data, menu, frequenze ecc. | |
| 19 Bluetooth | Il Bluetooth è attivo. | |
7 Apertura della confezione e messa in funzione
È ammesso esclusivamente l'utilizzo di cavi e dispositivi esterni che corrispondano dal punto di vista tecnico, per la compatibilità elettromagnetica e la qualità di schermatura alle caratteristiche dell'apparecchio stesso.
7.1 Apertura della confezione
Tutti i pezzi dell'apparecchio vengono consegnati all'interno di una scatola.

AVVERTIMENTO!
Pericolo di soffocamento in caso di gioco con il materiale di imballaggio!
Nel caso in cui si giochi con il materiale di imballaggio, sussiste il pericolo di soffocamento
- Tenere il materiale di imballaggio lontano dalla portata dei bambini e delle persone che non sono in grado di riconoscere i pericoli.
- Disimballare l'apparecchio e tutti gli accessori e verificare la completezza e l'integrità dei pezzi contenuti.
i
Se si dovessero notare dei danni, contattare immediatamente il rivenditore o il servizio di assistenza di sonoro (si veda »Contatti« a pag. 169).
- Posizionare l'apparecchio in un luogo adatto e rimuovere dal display la pellicola protettiva.
i
Considerare le disposizioni di sicurezza relative alle condizioni ambientali (↳ Capitolo 2 »Indicazioni di sicurezza« a pag. 169).
7.2 Inserimento della batteria
La batteria assicura il funzionamento dell'orologio in caso di blackout.

AVVERTIMENTO!
Un utilizzo errato delle batterie può comportare il pericolo di lesioni!
Un utilizzo errato delle batterie può comportare il pericolo di lesioni a causa di esplosioni.
- Non cercare mai di ricaricare, aprire o cortocircuitare le batterie. Sussiste pericolo di esplosione.
- Non danneggiare o deformare mai le batterie.
- Non gettare mai le batterie nel fuoco e non esporle mai a temperature elevate.
- Conservare le batterie fuori dalla portata dei bambini. Sussiste il pericolo di ingestione.
- Il liquido che fuoriesce dalle batterie in caso di utilizzo errato di queste ultime può provocare irritazioni della pelle. In caso di contatto:
— Sciacquare con abbondante acqua. - Non strofinare gli occhi, ma sciacquare immediatamente con abbondante acqua per 10 minuti e contattare tempestivamente un medico.

NOTA!
Danni materiali a causa di un utilizzo errato delle batterie!
Un utilizzo improprio delle batterie può danneggiare l'apparecchio.
- Non inserire le batterie al contrario. Prestare attenzione alla corretta polarità.

text_image
sonoro OPEN CLOSE OFF ANTIDEND LUV - 3AFig. 7: Inserimento della batteria
- Aprire lo sportello del vano batterie sul retro dell'apparecchio servendosi di una piccola moneta (Fig. 7).
- Inserire la batteria fornita in dotazione con la scritta verso l'alto.
- Riposizionare lo sportello del vano batterie e chiuderlo servendosi di una piccola moneta.
7.3 Collegamento dell'alimentazione elettrica
L'alimentazione dell'apparecchio avviene mediante l'alimentatore fornito in dotazione. Se l'alimentatore è dotato di adattatore universale, collegarlo prima dell'uso

AVVERTIMENTO!
L'utilizzo improprio comporta pericolo di lesioni!
Un utilizzo improprio dell'adattatore universale può comportare il pericolo di scosse elettriche.
- Assicurarsi che l'alimentatore e l'adattatore universale siano sempre collegati tra loro.
- Staccare l'alimentatore dalla presa tenendolo diritto, in modo che l'adattatore non si stacchi dal supporto.

NOTA!
Danni materiali dovuti a un collegamento di tensione errato!
Valori di collegamento che superino i massimi valori consentiti possono danneggiare l'apparecchio.
- Utilizzare esclusivamente l'alimentatore di rete in dotazione.
- Mettere in funzione l'apparecchio solo se la tensione elettrica indicata sull'alimentatore coincide con la tensione della presa elettrica.

Fig. 8: Inserimento e rimozione dell'adattatore universale
- Spingere l'adattatore universale sull'alimentatore fino a quando si blocca in posizione (Fig. 8).
- Inserire il connettore dell'alimentatore nell'entrata DC 15.5 V, 2.9 A sul retro dell'apparecchio.
- Inserire la spina in una presa elettrica.
7.4 Collegamento dell'antenna
L'antenna fornita in dotazione è necessaria per la ricezione radio nella gamma di frequenze FM e per le emittenti radio DAB
- Avvitare l'antenna FM/DAB fornita in dotazione nell'entrata per l'antenna FM/DAB sul retro dell'apparecchio.
- Allungare l'antenna e orientarla in modo da ottenere una ricezione ottimale.
i
Per una buona ricezione FM/DAB, le estremità dell'antenna devono formare una T (dipolo) con il cavo di collegamento.
Per una ricezione ancora migliore, è possibile collegare l'apparecchio anche a un'antenna domestica adatta.
7.5 Preparazione del telecomando

Fig. 9: Inserimento della batteria nel telecomando
- Aprire il vano batterie del telecomando (Fig. 9).
- Inserire la batteria a bottone fornita in dotazione (CR2032, 3 V) con la scritta (+) verso l'alto.
- Chiudere il vano batterie del telecomando.
7.6 Collegamento delle cuffie
All'apparecchio è possibile collegare le cuffie con un connettore jack da 3,5 mm (non in dotazione).

AVVERTIMENTO!
L'utilizzo improprio delle cuffie può comportare pericolo di lesioni!
L'utilizzo improprio delle cuffie può causare gravi incidenti e danni alla salute.
- Non impostare un volume troppo elevato durante l'utilizzo delle cuffie.
- Ruotare la manopola verso sinistra regolare il volume sul minimo.
- Inserire il connettore delle cuffie nell'uscita cuffie sul retro dell'apparecchio.
- Aumentare lentamente il volume ruotando la manopola verso destra.
8 Impostazione delle funzioni di base
Nei singoli menu è possibile impostare le funzioni e regolare le impostazioni dell'apparecchio.
8.1 Prima accensione del dispositivo
Dopo la prima accensione, il display LC visualizza l'ora e il messaggio
Nella modalità FM/DAB, l'ora e la data si impostano automaticamente, a meno che questa funzione non sia stata disattivata.
8.2 Menu Standby
Nel menu Standby è possibile effettuare le seguenti impostazioni:
■ Impostazione manuale dell'ora.
■ Impostazione manuale della data.
■ Accensione/spegnimento della data sul display. Il procedimento per impostare le singole funzioni è identico.
Impostazione manuale dell'ora

text_image
10:45 Set TimeFig. 10: Impostazione dell'ora
- Nella modalità Standby premere il tasto [MENU] dell'apparecchio o del telecomando.
⇒ Sul display appare il menu [Set Time] (Fig. 10).
- Premere la manopola per impostare le ore.
→ L'indicazione delle ore lampeggia. - Ruotare la manopola per impostare le ore.
- Premere la manopola per confermare l'imposta- zione.
L'indicazione dei minuti lampeggia.
- Ruotare la manopola per impostare i minuti.
- Premere la manopola per confermare l'imposta- zione.
L'ora è impostata.
i
Con il tasto [Avanti] o [Indietro] è possibile passare tra la visualizzazione delle ore e dei minuti.
i
Dopo 10 secondi di inattività, l'apparecchio passa direttamente alla modalità Standby, senza salvare le impostazioni.
Impostazione manuale della data

Fig. 11: Impostazione della data
- Nella modalità Standby premere il tasto [MENU] dell'apparecchio o del telecomando.
⇒ Sul display appare il menu [Set Time] (Fig. 10).
- Premere il tasto [Avanti].
⇒ Sul display appare il menu [Set Date] (Fig. 11).
- Premere la manopola.
⇒ È ora possibile impostare la data seguendo lo stesso procedimento indicato in ↗»Impostazione manuale dell'ora« a pag. 180.
Attivazione/disattivazione della data

text_image
10:45 Display DateFig. 12: Attivazione/disattivazione della data
- Nella modalità Standby premere il tasto [MENU] dell'apparecchio o del telecomando.
⇒ Sul display appare il menu [Set Time] (Fig. 10).
- Premere 2 volte il pulsante [Avanti].
⇒ Sul display appare il menu [Display Date] (Fig. 12).
- Premere la manopola.
⇒ È ora possibile attivare o disattivare la data.
8.3 Menu impostazioni
Durante il funzionamento, nel menu [Settings] è possibile effettuare le seguenti configurazioni:
■ Impostazione del formato dell'ora.
■ Impostazione del formato della data.
■ Impostazione dell'aggiornamento automatico di ora e data.
■ Impostazione della lingua del display.
■ Attivazione/disattivazione della musica demo.
Ripristinare le impostazioni di fabbrica dell'apparecchio.
Per eseguire le impostazioni, procedere come segue:
- Premere il tasto [MENU] sul lato anteriore dell'apparecchio o sul telecomando per accedere ai singoli sottomenu.
- Premere il tasto [Avanti] o [Indietro] oppure ruotare la manopola per passare tra le singole voci di menu.
- Per aprire la voce di menu selezionata, premere brevemente la manopola o il tasto [OK] sul telecomando.
- Per uscire dal menu, premere brevemente il tasto [MENU] sull'apparecchio o sul telecomando.
i
Se non si eseguono altre immissioni, il menu si chiude e il display torna alla modalità iniziale.
Impostazione del formato dell'ora

Fig. 13: Impostazione del formato dell'ora
È possibile scegliere il formato 24 ore o il formato 12 ore. Nel formato 12 ore la parte del giorno viene indicata da [AM] e [PM].
Impostazione del formato della data

text_image
A DDD dd.mm.yyyy B DDD mm.dd.yyyy C DDD Mmm dd.yyyyFig. 14: Impostazione del formato della data
È possibile impostare tre diversi formati di data (Fig. 14/A, B e C) e il giorno attuale. Le possibili impostazioni sono:
A: Giorno attuale, giorno, mese, anno.
B: Giorno attuale, mese, giorno, anno.
C: Giorno attuale, mese (in parole), giorno, anno.
Impostazione dell'aggiornamento automatico di ora e data

text_image
10:45 Clock updateFig. 15: Impostazione dell'aggiornamento automatico Nel sottomenu [Clock Update] (Fig. 15) è possibile scegliere l'aggiornamento automatico. Attivando questa funzione, l'ora e la data vengono sincronizzate in modo automatico nella modalità FM Radio e DAB Radio.
Impostazione della lingua del display

text_image
10:45 LanguageFig. 16: Impostazione della lingua È possibile impostare la lingua del menu e delle indicazioni di riproduzione (Fig. 16). Sono disponibili le lingue
■ Inglese e
■ Tedesco.
Attivazione/disattivazione della musica demo.

text_image
10:45 Demo MusicFig. 17: Attivazione/disattivazione della musica demo. È possibile attivare o disattivare il funzionamento della musica demo (Fig. 17).
Ripristino delle impostazioni di fabbrica dell'apparecchio

text_image
10:45 ResetFig. 18: Ripristino delle impostazioni di fabbrica Se necessario è possibile ripristinare allo stato di fabbrica tutte le impostazioni effettuate, come lingua, formato data ed emittenti memorizzate (Fig. 18).
8.4 Regolazione dimmer
Questa impostazione consente di regolare la retroilluminazione del display.

Fig. 19: Regolazione dimmer
- Premere per ca. 3 secondi il tasto [DIMMER] sul lato superiore dell'apparecchio o sul telecomando.
⇒ Sul display appare l'indicazione [Light High] (Fig. 19/A).
- Impostare la luminosità dai livelli 8–15 ruotando la manopola o premendo i tasti [Avanti] o [Indietro].
- Confermare l'impostazione premendo la mano-pola.
⇒ Sul display appare l'indicazione [Light Low] (Fig. 19/B).
- Impostare la luminosità dai livelli 1–8 ruotando la manopola o premendo i tasti [Avanti] o [Indietro].
- Confermare l'impostazione premendo la mano-pola.
→ Compare la schermata iniziale.
i
La retroilluminazione viene impostata automaticamente secondo l'illuminazione ambientale.
8.5 Regolazione dell'audio
L'audio della riproduzione può essere regolato impostando i bassi e gli alti.

Fig. 20: Regolazione dell'audio
-
Accedere al corrispondente sottomenu o pre- mere il tasto corrispondente sul telecomando.
-
Per impostare i bassi scegliere [Bass] (Fig. 20/A) e ruotare la manopola. Per impostare gli alti scegliere [Treble] (Fig. 20/B) e ruotare la manopola.
i
In alternativa è possibile usare anche i tasti [Avanti] e [Indietro].
- Per confermare l'impostazione premere la manopola o attendere 10 secondi.
8.6 Impostazione dello sleep timer
Lo sleep timer è una funzione che, al termine di un periodo di tempo impostato, porta l'apparecchio in modalità Standby.
Attivazione dello sleep timer

Fig. 21: Attivazione/disattivazione dello sleep timer
- Premere il tasto [SLEEP] sul lato superiore dell'apparecchio o sul telecomando.
⇒ Sul display compare il simbolo [SLEEP] (Fig. 21/1).
Disattivazione dello sleep timer
- Per disattivare lo sleep timer, premere nuovamente il tasto [SLEEP].
→ Il simbolo scompare dal display.
i
Se l'apparecchio è stato spento mediante lo sleep timer, al prossimo avvio si accenderà nell'ultima modalità ascoltata.
Impostazione dell'intervallo di tempo per lo sleep timer

Fig. 22: Impostazione dell'intervallo di tempo per lo sleep timer
- Premere a lungo il tasto [SLEEP] sul lato superiore dell'apparecchio o sul telecomando.
→ Appare lo sleep timer (Fig. 22) e sul display lampeggia il simbolo sleep (Fig. 22/1).
- Ruotare la manopola per selezionare la durata dell'intervallo di tempo desiderata (Fig. 22/2). L'intervallo massimo è di 120 minuti.
i
In alternativa per impostare i valori è possibile usare anche i tasti [Avanti] e [Indietro].
- Per confermare l'impostazione premere la manopola.
Al termine del tempo impostato, la riproduzione audio viene gradualmente sfumata.
9 Sveglia
È possibile programmare la sveglia su un'emittente radio FM/DAB, su un CD, sulla musica relax oppure su una suoneria memorizzata.
Tutte le impostazioni vengono effettuate premendo a lungo sui tasti [Allarme 1] o [Allarme 2] presenti sul lato anteriore dell'apparecchio o sul telecomando.
È possibile impostare la sveglia anche quando il dispositivo è in modalità Standby.
Il menu delle impostazioni dell'allarme è strutturato come segue:
»Impostazione dell'orario della sveglia
→ Selezione del suono della sveglia
→ Impostazione del volume della sveglia
→ Impostazione dei rinvii → Fine«
i
Se durante l'impostazione dell'allarme non vengono effettuate immissioni per ca. 10 secondi, l'impostazione viene terminata senza salvare.
9.1 Impostazione dell'orario della sveglia

text_image
7:00 Set Alarm 1 TimeFig. 23: Impostazione dell'allarme 1
- Tenere premuto il tasto [Allarme 1] o [Allarme 2].
⇒ Compare il sottomenu per impostare l'orario della sveglia (Fig. 23). - Impostare le ore ruotando la manopola.
-
Premere la manopola per confermare le ore.
→ Vengono visualizzati i minuti. -
Impostare i minuti ruotando la manopola.
- Premere la manopola per confermare l'imposta- zione.
i
Premendo i tasti [Avanti] e [Indietro] è possibile passare tra le impostazioni per le ore e per i minuti.
9.2 Impostazione del suono della sveglia
Dopo aver impostato l'orario della sveglia e aver confermato, è possibile scegliere un suono per l'allarme (Fig. 24).

text_image
7:00 41 1:00 FM RadioFig. 24: Impostazione del suono della sveglia
- Ruotando la manopola e premendo i tasti [MODE], [Avanti] o [Indietro] è possibile decidere il segnale desiderato per la sveglia:
| FM | Scegliere un canale FM tra quelli memorizzati con cui deve avviarsi la radio al momento della sveglia. |
| DAB Scegliere | un canale DAB tra quelli memorizzati con cui deve avviarsi la radio al momento della sveglia. |
| CD Scegliere | un brano sul CD con cui deve avviarsi la radio al momento della sveglia. |
| Musica relax | Scegliere un brano tra la musica relax memorizzata con cui deve avviarsi la radio al momento della sveglia. |
| Suoneria Scegliere | diere dalla memoria una suoneria con cui deve avviarsi la radio al momento della sveglia. |
- Per confermare l'immissione premere la mano-pola.
Nella parte superiore del display viene visualizzato il tipo di suono e nella parte sinistra la selezione.
9.3 Impostazione del volume della sveglia
Dopo aver impostato il suono della sveglia e aver confermato, è possibile impostarne il volume (Fig. 25).

text_image
7:00 Alarm Volume 10Fig. 25: Impostazione del volume della sveglia
- Impostare il volume desiderato ruotando la manopola o premendo i tasti [Avanti] o [Indietro].
- Per confermare l'immissione premere la mano-pola.
i
Il suono dell'allarme inizia sempre a volume minimo ed aumenta progressivamente fino al volume impostato.
9.4 Impostazione delle ripetizioni della sve- glia
Dopo aver impostato il volume della sveglia e aver confermato, è possibile impostare le ripetizioni (Fig. 26).

Fig. 26: Impostazione delle ripetizioni della sveglia
- Impostare le ripetizioni desiderate ruotando la manopola o premendo i tasti [Avanti] o [Indietro].
- Per confermare l'immissione premere la mano-pola.
9.5 Attivazione/disattivazione della sveglia
Attivazione della sveglia
- Per attivare la sveglia premere brevemente il tasto [Allarme 1] o [Allarme 2] sul lato anteriore dell'apparecchio o sul telecomando.
Disattivazione della sveglia
- Per disattivare la sveglia premere di nuovo brevemente il tasto [Allarme 1] o [Allarme 2].
9.6 Spegnimento della sveglia quando suona l'allarme
- Per spegnere l'allarme, premere uno dei seguenti tasti:
■ [Allarme 1]
■ [Allarme 2]
■ Manopola
■ [Standby]
L'allarme si disattiva fino al giorno seguente, tranne che per le sveglie impostate per una volta sola.
- Per attivare la funzione di rinvio (snooze), pre- mere il tasto [SNOOZE] sul lato superiore dell'apparecchio o sul telecomando. Sul display appare il tempo restante prima che la sveglia suoni nuovamente. Al termine del tempo impostato l'allarme suona nuovamente.
9.7 Impostazione della funzione snooze

Fig. 27: Impostazione della funzione snooze
- In modalità Standby premere brevemente il tasto [SNOOZE]. Nelle altre modalità premere e tenere premuto il tasto [SNOOZE] fino a quando appare l'impostazione snooze (Fig. 27).
⇒ Sul display appare il simbolo snooze (Fig. 27/1).
- Ruotare la manopola per selezionare la durata.
i
In alternativa è possibile impostare la durata anche usando i tasti [Avanti] o [Indietro].
- Premere la manopola per confermare l'imposta- zione.
10 Funzioni generali della riproduzione audio
Per la riproduzione audio dai diversi dispositivi, selezionare la modalità corrispondente usando il tasto [MODE] sul lato anteriore dell'apparecchio o selezionare la modalità corrispondente sul telecomando.
10.1 Impostazione del volume

Fig. 28: Impostazione del volume
- Ruotare la manopola (Fig. 28) per aumentare o diminuire il volume.
⇒ Sul display viene visualizzata la regolazione del volume.
10.2 Disattivazione dell'audio
Disattivazione dell'audio

text_image
10:45 Volume MuteFig. 29: Disattivazione dell'audio
- Per disattivare l'audio durante la modalità di riproduzione, premere brevemente il tasto [MUTE] sul lato superiore dell'apparecchio. In alternativa è possibile anche premere il tasto [MUTE] sul telecomando.
⇒ Sul display lampeggia il testo [Volume Mute] (Fig. 29).
Attivazione dell'audio
- Per riattivare l'audio, premere nuovamente il tasto [MUTE] sull'apparecchio o sul telecomando.
→ Compare la schermata iniziale.
10.3 Selezione della modalità di riproduzione
Per la riproduzione audio dai diversi dispositivi o da dispositivi esterni, selezionare la modalità corrispondente.

text_image
CD 10:45 CDFig. 30: Selezione della modalità di riproduzione
-
Accendere l'apparecchio.
-
Premere il tasto [MODE] sul lato anteriore dell'apparecchio o la modalità corrispondente sul telecomando.
⇒ Sul display viene visualizzata la modalità corrispondente (Fig. 30).
i
In alternativa, dopo aver premuto il tasto [MODE] è anche possibile passare tra le singole modalità ruotando la manopola. Confermare la modalità premendo la manopola.
11 Riproduzione radio
Dopo aver selezionato la riproduzione radio via FM o DAB, sul display appare il simbolo FM o DAB. Nella modalità radio il display mostra le seguenti informazioni:
■ Modalità: FM o DAB.
■ Canale memorizzato, se l'emittente è salvata nella memoria.
■ Nome dell'emittente, se l'emittente invia informazioni RDS.
■ Informazioni RDS dell'emittente, se l'emittente invia informazioni RDS.
i
Le informazioni RDS sono disponibili solo per emittenti nella gamma di frequenze FM e solo se l'emittente le invia.
Se l'emittente non invia informazioni RDS, al posto del nome dell'emittente compare la frequenza.
11.1 Radio FM
Ricerca di emittenti FM
Ricerca automatica di emittenti
Presupposti:
L'antenna DAB/FM deve essere collegata.

Fig. 31: Ricerca automatica di emittenti
- Nella modalità di riproduzione FM premere e tenere premuto il tasto [Avanti] o [Indietro] per attivare la ricerca automatica.
⇒ Sul display compare il testo [Auto Tuning] (Fig. 31).
Ricerca manuale di emittenti.
Presupposti:
L'antenna DAB/FM è collegata.

text_image
FM 106.70 Manual TuneFig. 32: Ricerca manuale di emittenti.
- Premere e tenere premuta la manopola per attivare la ricerca manuale di emittenti.
⇒ Sul display compare il testo [Manual Tune] (Fig. 32).
-
Ruotare la manopola o premere i tasti [Avanti] o [Indietro] per modificare la gamma di frequenze.
-
Premere la manopola per confermare la selezione.
Ricerca automatica
La ricerca automatica crea e salva in modo automatico un elenco di massimo 30 emittenti. Le emittenti vengono memorizzate in base al segnale di ricezione
Presupposti:
L'antenna DAB/FM è collegata.

Fig. 33: Elenco di emittenti FM
- Premere il tasto [MENU].
⇒ Sul display compare il testo [FM Preset List] (Fig. 33).
- Premere il tasto [Avanti].
⇒ Sul display compare il testo [FM Auto Search].
- Premere la manopola.
⇒ Sul display compare il testo [Auto Search YES].
- Premere nuovamente la manopola.
Viene attivata la funzione di ricerca automatica. Terminata la ricerca, l'apparecchio passa alla prima emittente dell'elenco.
Memorizzazione di emittenti FM

text_image
FM 10:45 PRESET 1 106.70MHzFig. 34: Memorizzazione di emittenti FM
-
Impostare l'emittente come descritto in »Ricerca automatica di emittenti« a pag. 186 o in »Ricerca manuale di emittenti.« a pag. 186.
-
Premere e tenere premuto uno dei tasti di memorizzazione delle emittenti sul lato superiore dell'apparecchio o sul telecomando.
⇒ Sul display viene visualizzato lo spazio libero per la memorizzazione di emittenti.
i
È possibile memorizzare fino a 6 emittenti FM.
Come richiamare un'emittente FM memorizzata
- Premere brevemente uno dei tasti di memoria delle emittenti sul lato superiore dell'apparecchio o sul telecomando.
L'emittente selezionata viene riprodotta.
11.2 Radio DAB
Ricerca di emittenti DAB
Ricerca automatica di emittenti
Presupposti:
L'antenna DAB/FM è collegata.

text_image
RAS 10:45 DAB Full ScanFig. 35: Ricerca automatica di emittenti DAB
- Premere il tasto [MENU] nella modalità di riproduzione DAB.
⇒ Sul display appare [DAB Full Scan] (Fig. 35).
- Per confermare, premere la manopola sull'apparecchio o il tasto [OK] sul telecomando.
L'apparecchio cerca ora le emittenti radio disponibili e riproduce la prima emittente disponibile.
Ricerca manuale di emittenti.
Presupposti:
L'antenna DAB/FM è collegata.

text_image
MAX 10:45 DAB Manual TuneFig. 36: Ricerca manuale di emittenti DAB
-
Premere il tasto [MENU] nella modalità di riproduzione DAB.
-
Premere il tasto [Avanti].
⇒ Sul display appare [DAB Manual Tune] (Fig. 36).
-
Premere la manopola sull'apparecchio o il tasto [OK] sul telecomando.
-
Ruotare la manopola o premere i tasti [Avanti] o [Indietro] per impostare le diverse emittenti.
-
Premere la manopola per confermare la selezione.
Rimozione di emittenti non attive – Prune list Presupposti:
L'elenco di emittenti DAB realizzato mediante la ricerca DAB non è più attuale (ad es. dopo un trasloco).

text_image
10:45 Prune listFig. 37: Cancellazione delle emittenti non attive
- Premere il tasto [MENU] nella modalità di riproduzione DAB.
⇒ Sul display compare [Prune list] (Fig. 37).
- Premere la manopola per confermare la selezione.

text_image
10:45 PruningFig. 38: Pruning
- Premere nuovamente la manopola per selezionare e cancellare le emittenti DAB non attive.
⇒ Le emittenti DAB non attive vengono cancellate. Durante il procedimento sul display compare [Pruning] (Fig. 38).
Memorizzazione di emittenti DAB
- Per memorizzare le emittenti DAB procedere come descritto nel ✉ Capitolo 11.1.2 »Memorizzazione di emittenti FM« a pag. 187.
i
È possibile memorizzare fino a 6 emittenti DAB.
Come richiamare un'emittente DAB memorizzata
- Per richiamare un'emittente DAB memorizzata procedere come descritto al ✉ Capitolo 11.1.3 »Come richiamare un'emittente FM memorizzata« a pag. 187.
L'emittente selezionata viene riprodotta.
Come richiamare informazioni DAB.
Nella modalità DAB è possibile richiamare informazioni sulle emittenti, sui programmi o simili. Le informazioni vengono visualizzate nel seguente ordine:
■ Nome dell'emittente (punto di partenza)
■ Catena di emittenti
■ DLS ("Dynamic Label Service", informazioni relative al programma, come interprete, titolo ecc.)
■ Tipo di programma (ad es. sport)
Frequenza
■ Qualità del segnale
L'apparecchio è in modalità DAB. Sul display compare il nome dell'emittente.
- Per richiamare le diverse informazioni DAB, in modalità DAB premere il tasto [STOP] sull'apparecchio o sul telecomando.
⇒ Sul display compare il testo [Broadcaster].
-
Premere nuovamente il tasto [STOP].
⇒ Sul display compare il testo [DLS]. -
Proseguire allo stesso modo per richiamare le altre informazioni DAB.
Impostazione DRC
Ci sono 3 diverse possibili impostazioni per la compressione del livello audio (DRC):
DRC ALTA
DRC BASSA
DRC SPENTA
L'apparecchio è in modalità DAB.
- Premere il tasto [MENU].
⇒ Sul display compare il testo [DAB Full Scan].

text_image
MAX 10:45 DRC SettingFig. 39: Impostazione DRC
- Premere il tasto [Avanti] fino a quando sul display compare il testo [DRC Setting].
- Premere la manopola o il tasto [OK] sul telecomando.
- Usando i tasti [Avanti] o [Indietro] selezionare l'impostazione desiderata.
- Confermare l'impostazione premendo la mano-pola.
12 Riproduzione di CD

NOTA!
Danni materiali dovuti a uso improprio!
Non inserire nel lettore CD supporti audio con formato diverso dai normali CD (ad es. minidisc ecc.) È possibile che non vengano riprodotti o espulsi correttamente. Non inserire nel lettore CD più di un CD contemporaneamente.
-
Accendere l'apparecchio.
-
Inserire nella fessura il CD con le scritte verso l'alto.
⇒ Il CD entra automaticamente nel lettore e ha inizio la riproduzione.
i
Se il dispositivo si trova in un'altra modalità, passa automaticamente alla modalità CD.
Nella modalità CD il display mostra le seguenti informazioni:

Fig. 40: Display nella modalità CD
1 Sequenza di riproduzione (ripetizione, casuale, continuare riproduzione CD)
2 Modalità CD
3 Ora
4 Minuti di riproduzione trascorsi
5 Numero del brano
6 Stato di riproduzione (Play/Pause)
■ Per interrompere la riproduzione del CD (pausa), premere [Start/Pause].
■ Per continuare a riprodurre il CD, premere [Start/Pause].
■ Per passare al brano successivo, premere una volta [Avanti].
■ Per mandare avanti velocemente un brano, tenere premuto [Avanti].
■ Per tornare al brano precedente, premere [Indietro].
■ Per mandare indietro velocemente un brano, tenere premuto [Indietro].
■ Per arrestare la riproduzione di un CD, premere [Stop].
■ Per espellere il CD, premere [Eject].
Come modificare la riproduzione del CD
Per riprodurre i brani di un CD sono disponibili diverse sequenze di riproduzione
- Premere il tasto [MENU] per aprire il menu CD, che contiene le seguenti funzioni:
■ Ripetizione di un brano
■ Ripetizione di tutti i brani presenti sul CD
■ Riproduzione casuale
■ Continuare riproduzione CD
■ Regolazione dei bassi
■ Regolazione degli alti
■ Valori di regolazione
- Premere la manopola per selezionare la funzione.
Ripetizione di un brano
Il brano attuale viene riprodotto ripetutamente. Questa funzione termina se si cambia modalità o se si estrae il CD.
Ripetizione di tutti i brani
Vengono riprodotti tutti i brani presenti sul CD. Questa funzione termina se si cambia modalità o se si estrae il CD.
Riproduzione casuale
I brani presenti sul CD vengono riprodotti in ordine casuale. Ciò vale anche se si preme [Avanti] o [Indietro]. Questa funzione termina se si cambia modalità o se si estrae il CD.
Continuare riproduzione CD
La riproduzione del CD continua dall'ultimo punto ascoltato, anche se è cambiata la modalità o se l'apparecchio è passato alla modalità Standby. Questa funzione termina quando viene estratto il CD. È pensata ad esempio per gli audiolibri.
13 Riproduzione via Bluetooth
I telefoni cellulari e altri dispositivi con connessione Bluetooth possono essere collegati alla radio usando questa modalità.
i
Consultare le istruzioni d'uso del telefono cellulare o del dispositivo.

text_image
10:45 BluetoothFig. 41: Impostazione della modalità Bluetooth
-
Accendere l'apparecchio.
-
Premere il tasto [MODE] sul lato anteriore dell'apparecchio o il tasto [Bluetooth] sul telecomando.
→ La modalità Bluetooth è ora attiva (Fig. 41).
i
In alternativa è possibile impostare la modalità anche usando i tasti [Avanti] o [Indietro].
- Collegare il telefono cellulare o il dispositivo alla radio attraverso il Bluetooth.
i
Usare il codice »0000«.
i
La radio memorizza fino a 8 dispositivi e si collega automaticamente ai dispositivi già impostati quando il Bluetooth è attivo.
13.1 Collegamento di dispositivi tramite Bluetooth

text_image
10:45 SearchingFig. 42: Ricerca Bluetooth
-
Sul display lampeggia il simbolo Bluetooth e compare il testo [Searching] (Fig. 42).
-
Dopo il collegamento il display mostra costante- mente il testo [Bluetooth].
13.2 Riproduzione della musica mediante Bluetooth
Avvio della riproduzione
- Per avviare la riproduzione premere il tasto [Play] sul lato anteriore dell'apparecchio o sul telecomando.
Arresto della riproduzione
- Per interrompere la riproduzione premere nuovamente il tasto [Play].
14 Riproduzione tramite l'ingresso AUX
È possibile collegare alla radio e riprodurre altri dispositivi audio attraverso l'ingresso AUX presente sul lato posteriore dell'apparecchio.

text_image
AUX 10:45 Aux. InputFig. 43: Attivazione della riproduzione tramite l'ingresso AUX
-
Accendere l'apparecchio.
-
Preme il tasto [MODE] e selezionare la modalità [AUX] o premere il tasto [AUX] sul telecomando.
i
In alternativa è possibile selezionare la modalità anche usando i tasti [Avanti] o [Indietro] o la manopola.
→ Sul display compare il simbolo AUX (Fig. 43)
- Attivare il dispositivo esterno e avviare da lì la riproduzione.
i
Non è possibile comandare dispositivi esterni attraverso i tasti della radio.
15 Riproduzione da USB
Attraverso l'ingresso di carica e riproduzione USB presente sul lato posteriore dell'apparecchio, è possibile collegare alla radio altri dispositivi e riprodurre la musica.
i
È possibile riprodurre i formati MP3 e WMA.

text_image
USB 10:45 USB DeviceFig. 44: Impostazione della riproduzione da USB
-
Accendere l'apparecchio.
-
Premere il tasto [MODE] e selezionare la modalità [USB] o premere il pulsante [USB] sul telecomando.
i
In alternativa è possibile selezionare la modalità anche usando i tasti [Avanti] e [Indietro] e la manopola.
→ Sul display appare il simbolo USB (Fig. 44).
- Collegare alla radio un dispositivo USB esterno.
→ Sul display compare il testo [Searching].
- Premere il tasto [Play/Pause] per avviare la riproduzione.
i
Premendo il tasto [USB] sul telecomando è possibile visualizzare i dati ID3, se presenti. In questo caso la sequenza è:
»Brano → Artista → Album
→ Tempo trascorso«
- Premere il tasto [Play/Pause] per interrompere la riproduzione.
Selezionare la cartella MP3
-
Premere il tasto [Preset 1] per selezionare la cartella MP3 precedente.
-
Premere il tasto [Preset 2] per selezionare la cartella MP3 successiva.
Arresto della riproduzione da USB
- Premere il tasto [Stop] sul lato anteriore dell'apparecchio per interrompere la riproduzione da USB.
16 Riproduzione di musica relax

text_image
Relax 10:45 Ocean SurfFig. 45: Impostazione della musica relax
-
Accendere l'apparecchio.
-
Premere il tasto [MODE] e selezionare la modalità [Relax]. In alternativa è possibile premere anche il pulsante [RELAX] sul telecomando.
i
In alternativa è possibile selezionare questa modalità anche usando i tasti [Avanti] e [Indietro] e la manopola.
→ Sul display appare il menu della musica relax (Fig. 45).
- Premere uno dei tasti di memoria oppure il tasto [Avanti] o [Indietro] per selezionare una musica:
Surf
■ Whale song
Birds
Rain
Chimes
■ Fireplace
17 Riproduzione di musica demo
In modalità Standby è possibile riprodurre musica demo, ad esempio per presentare l'apparecchio in un negozio.
Attivazione della modalità di musica demo.
- Premere e tenere premuta la manopola per ca. 3 secondi.
→ Si attiva la modalità musica demo.
- Premere i tasti di memorizzazione 1–6 sul lato superiore dell'apparecchio o sul telecomando per selezionare un brano demo.
→ Il brano di musica demo compare sul display.
i
Sono attivi i seguenti tasti:
- Play/Pause.
- Disattivazione dell'audio.
Come uscire dalla modalità di musica demo
- Per uscire dalla modalità demo, premere il tasto [Standby] oppure premere e tenere premuta la manopola per ca. 3 secondi.
18 Risoluzione dei problemi
Tutti gli apparecchi elettrici possono presentare problemi. Questo non vuol sempre dire che l'apparecchio sia difettoso. Controllare pertanto sulla base della seguente tabella se sia possibile eliminare autonomamente il problema.
| Problema Possibile causa Risoluzione | ||
| L'apparecchio non si accende L'alime | ntatore con adattatore universale non è collegato corretta-mente | Collegare correttamente l'alimenta-tore con adattatore universale (si veda Capitolo 7.3 »Collegamento dell'alimentazione elet-trica« a pag. 179). |
| Nessun suono Il volume è regolato su | l minimo | Alzare il volume (si veda Capitolo 10.1 »Impostazione del volume« a pag. 185). |
| L'audio è disattivato | Attivare l'audio (si veda Capitolo 10.2 »Disattivazione dell'audio« a pag. 185). | |
| Le cuffie sono inserite Staccare le cuffie dall'uscita cuffie. | ||
| È impostata un'altra modalità Impostare la modalità corretta (si veda Capitolo 10.3 »Selezione della modalità di riprodu-zione« a pag. 185). | ||
| La riproduzione del CD non si avvia II | formato del CD non è supportato Inserire un altro CD nella fessura. | |
| Il CD è sporco Pulire il CD. | ||
| Il CD è danneggiato Inserire un altro CD nella fessura. | ||
| Il CD è stato inserito storto Espellere il CD e inserirlo corretta-mente. | ||
| La riproduzione da USB non si avvia I | dispositivo USB non è inserito Inserire il dispositivo USB nella porta sul retro dell'apparecchio (si veda Capitolo 15 »Riproduzione da USB« a pag. 190). | |
| Il dispositivo USB non è supportato Verificare che il dispositivo USB sia compatibile con la radio. | ||
| Sul dispositivo USB non sono pre-senti file audio leggibili | Controllare i file presenti sul disposi-tivo USB. | |
| Ricezione Bluetooth assente o disturbata | Problemi causati da altri radiotra-smettitori o da altri apparecchi | Aumentare la distanza tra la radio e il televisore. |
| Il software non è aggiornato Assicurarsi che sul dispositivo Blue-tooth esterno sia installata la ver-sione attuale del software. | ||
| L'apparecchio non reagisce Problema | all'apparecchio Spegnere e riaccendere l'apparec-chio. | |
| Cattiva ricezione FM/DAB | L'antenna FM/DAB non è orientata in correttamente | Modificare la posizione dell'antenna FM/DAB. |
| Il telecomando non funziona o non funziona correttamente | La distanza è troppo grandeLa batteria è esaurita Sostituire la ba | Ridurre la distanza tra il teleco-mando e l'apparecchio.teria del telecomando (si veda ➔ Capitolo 7.5 »Preparazione del telecomando« a pag. 180). |
| Problemi causati da altri radiotrasmettitori o da altri apparecchi | Aumentare la distanza tra la fonte di disturbo e la radio. Collegare l'apparecchio a una presa diversa, in modo che la fonte di disturbo e la radio si trovino su diversi circuiti derivati. | |
| L'allarme non funziona L'allarme non | è attivato | Attivare l'allarme (si veda ➔ Capitolo 9.5 »Attivazione/disattivazione della sveglia« a pag. 184). |
| Il volume della sveglia è impostato sul minimo | Alzare il volume (si veda ➔ Capitolo 9.3 »Impostazione del volume della sveglia« a pag. 184). | |
| Le cuffie sono inserite Staccare le cuffie dall'uscita cuffie. | ||
19 Pulizia

NOTA!
Danni materiali dovuti a pulizia impropria!
Pulire l'apparecchio solo esternamente con un panno asciutto e morbido. Non utilizzare detergenti aggressivi o contenenti solventi, poiché possono danneggiare la superficie dell'apparecchio.
20 Dati tecnici
| Dato Valore | |
| Dimensioni (LxPxA) ca. 210 x 257 | x 140 mm |
| Peso ca. 3,2 kg | |
| Campo di ricezione FM 87,5 MHz | - 108 MHz |
| Campo di ricezione DAB/DAB+ 17 | 4.928 MHz - 239.2 MHz |
| Intervallo di sintonizzazione (FM) | 50 KHz |
| Alimentatore, potenza Modello: $048CM1550290Input: 100 - 240 V ~50/60 HzOutput: 15.5 V, DC, 2.9 A | |
| Bluetooth Versione: 3.0 (EDR) | Profilo: AVRCP 1.0, A2DP 1.0 |
| AUX-IN Attacco: jack da 3,5 mm | Sensibilità: 300 mV |
| Batterie Batterie al litio: 3 V, tipo | CR2032 (batteria a bottone) |
| Laser Classe 1 | |
| Collegamenti Cuffie, AUX-IN, USB | (carica e riproduzione USB) |
| CD Formati di riproduzione: CD audio, MP3-CD, WMA-CD, CD-R* e CD-RW**la riproduzione dipende dalla qualità di registrazione del CD) | |
| USB Formati di riproduzione: MP3, WMAOutput: DC 5V, 1ASistemi supportati: FAT 16, FAT 32 (non supporta sistemi NTFS)Capacità massima del dispositivo USB: 32 GBDimensioni massime supportate del file: < 2 GBNumero massimo di tracce supportate: 999Supporta tag ID3 per visualizzazione titolo/interprete | |
21 Smaltimento


Fig. 46: Non smaltire tra i rifiuti domestici
Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici, ma devono essere consegnati ad un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettrotecniche. L'amministrazione comunale, le autorità
responsabili in tema di smaltimento rifiuti e il punto vendita in cui è stato acquistato l'apparecchio forniscono informazioni sul suo corretto smaltimento. Lo smaltimento corretto degli apparecchi usati consente di evitare danni all'ambiente e alla salute.
Le batterie o gli accumulatori possono contenere metalli pesanti velenosi e vengono smaltiti come previsto dal trattamento dei rifiuti speciali. Consegnare le batterie o gli accumulatori ad un centro di raccolta comunale oppure affidare il loro smaltimento a personale esperto.
22 Dichiarazione di conformità
Dichiarazione di conformità

text_image
CEFig. 47: Marcatura CE
Produttore: sonoro audio GmbH
Dichiariamo che sonoroCD, relativamente a ideazione, costruzione e fabbricazione, è conforme ai requisiti di base della direttiva EMC 2004/108/CE, della direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE, della direttiva R&TTE 1999/5/CE e della direttiva Ecodesign 2009/125/CE, incluse le modifiche valide al momento della dichiarazione
23 Garanzia
Per quanto riguarda il diritto a usufruire — interamente e senza alcuna limitazione della garanzia, sono valide —le seguenti condizioni:
È possibile usufruire del diritto di garanzia entro 2 anni dalla data dell'acquisto (1 anno per l'America Settentrionale e l'Australia).
■ Entro il periodo di garanzia eliminiamo gratuitamente, a nostra discrezione, tramite riparazione o sostituzione dell'apparecchio, tutti i difetti dovuti a vizi del materiale o di produzione.
In caso di reclami, rivolgersi al nostro Servizio Clienti. I dati di contatto sono ( »Contatti« a pag. 169) o su www.sonoro.de.
Dopo la riparazione o la sostituzione dell'apparecchio non inizia un nuovo periodo di garanzia. Il periodo di garanzia rimane comunque fissato a 2 anni dalla data di acquisto (1 anno per l'America Settentrionale e l'Australia).
Sono esclusi dalla garanzia le batterie, danni derivati da un utilizzo improprio dell'apparecchio, dalla normale usura e dal funzionamento e difetti che influiscono in modo irrilevante sul valore e sull'idoneità all'uso dell'apparecchio. Interventi non effettuati dal nostro Servizio Clienti autorizzato fanno altresì decadere il diritto alla garanzia.
Digitalradio med cd-afspiller

ManualeFacile



