SO110 - Radio SONORO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SO110 SONORO en formato PDF.

📄 195 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SONORO SO110 - page 103
Características técnicas Detalles
Tipo de producto Radio
Frecuencias AM/FM
Alimentación Red eléctrica / Pilas
Dimensiones Dimensiones compactas para un fácil almacenamiento
Peso Ligero, fácil de transportar
Conectividad Entrada AUX, toma de auriculares
Uso Facilidad de uso con botones intuitivos
Mantenimiento Se recomienda limpieza regular, sin piezas reemplazables
Seguridad Usar en un ambiente seco, evitar la exposición al agua
Información general Garantía limitada, consulte el manual para más detalles

Preguntas frecuentes - SO110 SONORO

¿Cómo ajustar la hora en la radio SONORO SO110?
Para ajustar la hora, mantenga presionado el botón 'Clock' durante unos segundos hasta que la pantalla comience a parpadear. Use los botones '+' y '-' para ajustar las horas y los minutos, luego presione nuevamente 'Clock' para confirmar.
¿Por qué no puedo sintonizar algunas estaciones de radio?
Asegúrese de que la antena esté completamente desplegada y orientada correctamente. Si se encuentra en una zona con mala recepción, intente mover la radio a otro lugar.
¿Cómo guardar mis estaciones de radio favoritas?
Para guardar una estación, sintonice la estación deseada y mantenga presionado el botón 'Preset' hasta que escuche un pitido. Luego puede elegir un número de preajuste usando los botones '+' y '-'.
La radio no se enciende, ¿qué debo hacer?
Primero verifique que el dispositivo esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional o que las pilas estén bien insertadas y cargadas. Si el problema persiste, intente reiniciar el dispositivo desconectando la alimentación durante unos minutos.
¿Cómo usar la función de temporizador de la SONORO SO110?
Para usar el temporizador, presione el botón 'Timer' y use los botones '+' y '-' para ajustar el tiempo deseado. Presione nuevamente 'Timer' para activar la función.
¿La SONORO SO110 puede conectarse por Bluetooth?
No, la SONORO SO110 no tiene función Bluetooth. Está diseñada únicamente para recepción de radio y reproducción mediante conexiones por cable.
¿Cómo ajustar el volumen en la SONORO SO110?
Use el botón de volumen ubicado en la parte superior de la radio para aumentar o disminuir el volumen según sus preferencias.
¿Qué hacer si el sonido está distorsionado o de mala calidad?
Verifique la calidad de la recepción de radio. Una mala recepción puede causar distorsión del sonido. Intente ajustar la antena o mover la radio a un lugar con mejor señal.
La radio emite ruido estático, ¿qué debo hacer?
Esto puede deberse a mala recepción o interferencias. Asegúrese de que la antena esté bien desplegada y aleje la radio de dispositivos electrónicos que puedan causar interferencias.

Preguntas de los usuarios sobre SO110 SONORO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SO110 - SONORO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SO110 de la marca SONORO.

MANUAL DE USUARIO SO110 SONORO

Instrucciones de manejo

Manuale operativo

Instrucciones de manejo

sonoro

sonoro audio GmbH

Unter Goldschmied 6

50667 Colonia, Alemania

Teléfono: +49 221 167929-0

Telefax: +49 221 167929-290

Correo electrónico: info@sonoro-audio.com

Internet: www.sonoro-audio.com

sonoro

Índice de contenido

1 Introducción.... 103

2 Para su seguridad.... 103

2.1 Símbolos en estas instrucciones.... 103
2.2 Uso conforme a lo prescrito.... 103
2.3 Niños y personas con facultades limitadas.... 103
2.4 Alimentación de corriente.... 104
2.5 Pilas.... 104
2.6 Transporte.... 104
2.7 Condiciones ambientales.... 104
2.8 Uso.... 104
2.9 Utilización de auriculares.... 105
2.10 Fallas.... 105
2.11 Limpieza.... 105

3 Volumen de suministro.... 105

4 Formatos compatibles.... 105

5 Elementos de mando y conexiones.... 106

6 Pantalla.... 111

7 Desembalaje y puesta en funcionamiento del aparato.... 112

7.1 Desembalaje del aparato.... 112
7.2 Colocación de pila.... 112
7.3 Establecimiento de alimentación de corriente.... 113
7.4 Conexión de antena.... 113
7.5 Preparación del mando a distancia.... 114
7.6 Conexión de auriculares.... 114

8 Ajuste de funciones básicas.... 114

8.1 Primer encendido del aparato.... 114
8.2 Menú Standby.... 114
8.3 Menú de ajuste.... 115
8.4 Ajuste del Sleep Timer.... 116
8.5 Ajuste de Dimmer.... 117
8.6 Ajuste de sonido.... 117
8.6.1 Ajuste de bajos y agudos.... 117

9 Función de despertador.... 117

9.1 Ajuste de hora de despertador.... 118
9.2 Ajuste de fuente de alarma.... 118
9.3 Ajuste de volumen de despertador.... 118
9.4 Ajuste de repetición de despertador.... 119
9.5 Activación y desactivación del despertador.... 119
9.6 Desconexión del despertador después de que suena la alarma.... 119

sonoro

9.7 Ajuste de Snooze.... 119

10 Funciones generales de reproducción de audio.... 119

10.1 Selección de modo de reproducción.... 119

10.2 Ajuste de volumen.... 120

10.3 Silenciamiento de la reproducción.... 120

11 Reproducción de radio.... 120

11.1 Radio FM.... 121

11.1.1 Búsqueda de emisora FM.... 121

11.1.2 Almacenamiento de emisora FM.... 121

11.1.3 Reproducción de emisora FM almacenada.... 121

11.2 Radio DAB.... 122

11.2.1 Búsqueda de emisora DAB.... 122

11.2.2 Almacenamiento de emisora DAB.... 122

11.2.3 Reproducción de emisora DAB almacenada.... 123

11.2.4 Consulta de Información DAB.... 123

11.2.5 Ajuste DRC.... 123

12 Reproducción Bluetooth.... 123

12.1 Conexión y eliminación de dispositivos Bluetooth.... 124

12.2 Reproducción de música mediante Bluetooth.... 124

13 Reproducción de AUX.... 124

14 Reproducción de USB.... 124

15 Reproducción de Relax Music.... 125

16 Reproducción de Demo Music.... 125

17 Resolución de fallas.... 126

18 Limpieza.... 127

19 Datos técnicos.... 128

20 Eliminación de residuos.... 128

21 Símbolos.... 129

22 Declaración de conformidad.... 129

23 Garantía.... 129

1 Introducción

Muchas gracias por adquirir una sonoroRADIO.

Estas instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad le proporcionan toda la información necesaria para utilizar el aparato de manera segura y sin fallas.

■ Lea por completo estas instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad antes de utilizar el aparato.
■ Conserve bien estas instrucciones.
Si entrega el aparato a terceros, hágalo junto con las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad.
La no observancia de estas instrucciones puede resultar en lesiones graves y daños en el aparato.
No asumimos ningún tipo de responsabilidad por daños producidos como consecuencia de la no observancia de estas instrucciones de uso.

Las imágenes presentes en estas instrucciones de uso se ofrecen a modo de ilustración.

¡Le deseamos que disfrute mucho de este aparato!

Datos de contacto

Dirección sonoro Service Center ESUnter Goldschmied 650667 KölnGermany
Teléfono +49 221 467 046810
Fax +49 8000 766 676
Correo electrónico support@sonoro-audio.com
Internet www.sonoro-audo.com

2 Para su seguridad

2.1 Símbolos en estas instrucciones

Indicaciones de seguridad

Las indicaciones importantes para su seguridad están señaladas de manera particular. Observe estrictamente estas indicaciones para evitar accidentes y daños en el aparato:

¡ADVERTENCIA!

Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar la muerte o lesiones graves.

¡CUIDADO!

Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar lesiones leves o de poca importancia.

¡INDICACIÓN!

Indica una situación potencialmente peligrosa que podría provocar lesiones leves o de poca importancia.

Consejos y recomendaciones

i

Destaca informaciones y recomendaciones útiles.

2.2 Uso conforme a lo prescrito

El aparato solo debe utilizarse para fines particulares. No es adecuado para usos comerciales. El aparato está destinado exclusivamente a las siguientes funciones:

■ Reproducción de emisoras de radio FM/DAB.
■ Reproducción de audio de dispositivos USB externos.
■ Reproducción de audio de dispositivos externos conectados a través de AUX.
■ Reproducción de audio de dispositivos Bluetooth (por ejemplo, teléfonos móviles).
■ Función de carga para dispositivos externos conectados a través de USB.

i

Para la función de carga se deben tener en cuenta las especificaciones presentes en las instrucciones de uso del fabricante.

Cualquier otro tipo de uso no se considera conforme a lo prescrito y está prohibido. No asumimos ningún tipo de responsabilidad ante daños producidos por un uso no conforme a lo prescrito.

2.3 Niños y personas con facultades limitadas

No deje el aparato sin vigilancia y no lo utilice en presencia de niños o personas que no puedan evaluar los riesgos.
Las personas (incluidos los niños) que a causa de sus facultades físicas, sensoriales o mentales o de su falta de experiencia o de conocimientos no estén en condiciones de usar el aparato de manera segura no deben utilizar este aparato sin vigilancia o indicaciones por parte de una persona responsable. Mantenga el aparato fuera del alcance de estas personas.
■ Los materiales de embalaje no deben utilizarse para jugar, ya que presentan riesgos de asfixia.

sonoro

2.4 Alimentación de corriente

Debido a que el aparato funciona con corriente eléctrica, siempre existe el riesgo de descargas eléctricas. Por ello se debe tener especialmente en cuenta lo siguiente:

■ Nunca toque el enchufe con las manos mojadas.
- Cuando quiera desenchufar el enchufe de la toma de corriente, tire siempre directamente del enchufe. Nunca tire del cable, podría romperse.
Asegúrese de que siempre se pueda acceder sin obstáculos a la toma de corriente utilizada, de modo que el enchufe se pueda desenchufar de inmediato en situaciones de emergencia.
■ Preste atención a que el cable de alimentación no se tuerza, que no quede apretado y que no le pasen por encima. Coloque el cable de alimentación de modo que no se convierta en un obstáculo o que quede al alcance de los niños.
Utilice únicamente cables prolongadores que sean compatibles con el consumo de potencia del aparato.
■ Mantenga el aparato alejado de la lluvia, de la humedad y de fuentes de calor.
Utilice el aparato únicamente si la tensión eléctrica indicada en el enchufe y en la placa de características del aparato coinciden con la tensión de su toma de corriente. Una tensión incorrecta puede destruir el aparato.
Para evitar peligros de incendio, desenchufe el aparato por completo de la red eléctrica cuando no lo utilice durante un período de tiempo prolongado. Para ello tire del enchufe para desenchufarlo de la toma de corriente.

2.5 Pilas

■ Quite las pilas/baterías del compartimiento para pilas en cuanto se hayan descargado o si no tiene previsto utilizar el aparato durante un período de tiempo prolongado.
No arroje las pilas/baterías al fuego y nunca las someta a altas temperaturas.
No intente recargar las pilas. No intente abrir las pilas/baterías o ponerlas en corto circuito, ya que existe el riesgo de que exploten.

El fluido que escapa de las pilas en caso de uso incorrecto puede ocasionar irritaciones en la piel. Si se entra en contacto con el fluido, enjuague la piel con agua abundante. Si el fluido entra en contacto con los ojos, no los frote; enjuágelos de inmediato con agua durante 10 minutos y visite sin demora a un médico.
Utilice únicamente pilas del mismo tipo o equivalentes ya que de lo contrario existe el riesgo de que exploten.

2.6 Transporte

Para evitar daños en el medio colocado, quítelo del aparato antes de su transporte/envío.
■ Durante el desplazamiento en un vehículo, guarde el aparato de modo que no ponga en peligro a los ocupantes.
■ Si envía el aparato, guárdelo en el embalaje original. Para ello conserve el embalaje.

2.7 Condiciones ambientales

El uso seguro del aparato exige condiciones ambientales adecuadas. Por lo tanto, se debe tener en cuenta lo siguiente:

■ Proteja al aparato de los factores atmosféricos. No lo utilice al aire libre y no lo coloque en lugares con demasiada exposición a los rayos del sol.
Nunca coloque el aparato sobre o directamente junto a fuentes de fuego y de calor, como por ejemplo velas encendidas, placas de cocina, hornos, etc.
Coloque el aparato de modo que quede garantizada una entrada suficiente de aire. De ese modo se evita la acumulación de calor en el interior del aparato. Mantenga siempre una distancia mínima de 10 cm con respecto a otros objetos o a la pared
■ Proteja al aparato de sacudidas mecánicas fuertes y colóquelo sobre una superficie estable.
■ Proteja al mando a distancia de los factores atmosféricos, la humedad y las altas temperaturas (por ejemplo, la luz directa del sol).
■ Proteja al aparato de salpicaduras y goteos de agua. Nunca coloque un recipiente lleno de líquido junto a o sobre el aparato.

2.8 Uso

No utilice ningún otro medio a excepción de los que se indican en estas instrucciones.
■ Los pies de caucho del aparato pueden producir manchas sobre ciertas superficies. Por ello se recomienda el uso de una base adecuada.

2.9 Utilización de auriculares

Disminuya siempre el volumen del aparato antes de colocarse los auriculares. No aumente el volumen al nivel deseado hasta que no se haya colocado correctamente los auriculares.
No establezca un volumen demasiado alto cuando escuche con auriculares. Si se presenta un ruido continuo o un sonido de fondo en los oídos (tintineo) disminuya el volumen o suspenda el uso de los auriculares.
Aunque sus auriculares estén fabricados para permitir que perciba los sonidos externos, nunca ajuste el volumen a un nivel tan alto que no le permita continuar percibiendo el entorno.

2.10 Fallas

En caso de que el aparato presente fallas, no intente repararlo por sí mismo.

Si el enchufe, el adaptador o el cable de este aparato se dañan, deben ser reemplazados por el fabricante o por su servicio al cliente de manera de evitar peligros por descargas eléctricas.
Si hubiera ingresado líquido en el aparato o esté hubiera sufrido una caída o algún otro tipo de daño, el aparato debe ser controlado por un distribuidor autorizado. Desenchufe el aparato de la red eléctrica y póngase en contacto con un distribuidor autorizado.

2.11 Limpieza

Limpie el aparato únicamente por fuera con un paño seco y suave. No utilice bajo ningún motivo productos de limpieza abrasivos o con solventes, ya que estos atacan la superficie del aparato.
En caso de suciedad extrema, frote el aparato con un paño ligeramente humedecido y séquelo con un paño seco y suave.

3 Volumen de suministro

El volumen de suministro de la sonoroRADIO incluye componentes adicionales necesarios para la recepción de radiofrecuencias.

■ sonoroRADIO con funda protectora
■ Mando a distancia
■ Dos pilas de botón (CR2032, 3 V)
■ Fuente de alimentación con adaptador universal (CE y UK)
Antena FM/DAB
Guantes
■ Instrucciones de uso

4 Formatos compatibles

Formatos de audio compatibles

- Formato MP3 "MPEG 1 capa 3 con tasas de muestreo de 44,1 kHz y 22,05 kHz".

5 Elementos de mando y conexiones

Parte delantera de la sonoroRADIO

SONORO SO110 - Elementos de mando y conexiones - 1

text_image 1 2 3 4 5 MENU MODE 1 2 sonoro 9 8 7 6

Fig. 1: Parte delantera de la sonoroRADIO

Pos.(Fig. 1)Descripción Función
1 Avance■ Pulsación: navegación por las entradas de menú; búsqueda de emisoras FM/DAB, título siguiente de USB, Relax Music, Demo Sound.■ Pulsación y retención: avance más rápido.
2 PantallaLCD Cuando el aparato está apagado, muestra la hora actual y la fecha; cuando el aparato está encendido, muestra información acerca del modo.
3 MENU Abre y guarda/cietra entradas del menú.
4 Perilla de mando■ Giro: Volumen, emisora FM/DAB, ajuste de alarma; navegación.■ Pulsación: confirma submenúes individuales; lista de emisoras FM/lista de emisoras DAB; comienzo/detención de reproducción de audio; detención de alarma.■ Pulsación, retención y a continuación giro: ajuste manual de la frecuencia FM/frecuencia DAB.
5 MODE CCambia al siguiente
6 Alarma 2■ Pulsación: activa/desactiva la alarma 2, detiene la alarma.■ Pulsación y retención: ajusta la alarma.
7 Alarma 1■ Pulsación: activa/desactiva la alarma 1, detiene la alarma.■ Pulsación y retención: ajusta la alarma.
8 Retroceso■ Pulsación: navegación por las entradas de menú; búsqueda de emisoras FM/DAB, título anterior de USB, Relax Music, Demo Sound.■ Pulsación y retención: retroceso más rápido.
9 StandbyEnciende/apagael aparato. Detiene la alarma.

Parte superior de la sonoroRADIO

SONORO SO110 - Elementos de mando y conexiones - 2

text_image 1 2 1 2 3 4 5 DIPower SNOOTE MUTE SIPTEP 5 4 3

Fig. 2: Parte superior de la sonoroRADIO

Pos. (Fig. 2)Descripción Función
1 Memoria1–6 Memoria de emisoras.
2 AltavozAbertura del alta/voz.
3 SLEEP
4 SNOOZEMUTE
5 DIMMER

Parte trasera de la sonoroRADIO
SONORO SO110 - Elementos de mando y conexiones - 3

text_image sonoro sonoro/RADIO DAB+/ FM digital radio Product No.: SO-110 S/N: DAB / FM ANTENNA OPEN CLOSE BATTERY AUX IN LINE OUT USE CHARGE USB- LAYBACK 12+~2.5A Digital Audio Streaming CE + - + - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Fig. 3: Parte trasera de la sonoroRADIO

Pos. (Fig. 3)Descripción Función
1 ANTENADAB/ FMConexión para la antena incluida en el volumen de suministro o para una antena externa.
2 Comparti- miento para pilaLa pila (pila de botón CR2032, 3 V) garantiza que el reloj continúe funcionando en caso de corte de corriente.
3 Puertoreflector de bajosRefuerza la reproducción de bajos.La distancia con respecto a la pared más próxima debería ser de al menos 3 cm.
4 KeylockConexión para dispositivo antirrobo.
5 Conexión de fuente de ali- mentaciónConexión de 12 V para la fuente de alimentación incluida en el volumen de sumi- nistro.
6 Reprodu cción de USBConexión para una memoria USB o un cable USB.
7 Carga U SBConexión para carga de dispositivos externos mediante un cable USB.
8 AuricularesConexión para auriculares.
9 LINE OUTConexión para reproducción externa de audio.
10 AUX INConexión para dispositivos de audio externos.

Mando a distancia

SONORO SO110 - Elementos de mando y conexiones - 4

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 sonoro 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 MENU DIMMER MUTE SNOOZE FM CD RELAX AUX BASS USB TREBLE OK SLEEP SLEEP SONORO

Fig. 4: Mando a distancia

Pos.(Fig. 4)Tecla Función
1 StandbyEnciendel/apagael aparato.
2 DIMMERConecta/desconecta el Dimmer. Aplica los ajustes de Dimmer.
3 MUTESNOOZE■ Pulsación breve (en modo de reproducción): activa/desactiva la reproducción de sonido (supresión del sonido).■ Pulsación breve (en modo de despertador): comienza la repetición del despertador (Snooze).■ Pulsación larga: menú [Ajustes de Snooze] para ajustar el tiempo de repetición del despertador.
4 CD No disponible.
5 BluetoothSelecciona la función Bluetooth.
6 TREBLEAjusta los agudos.
7 VOL + En todos los modos de reproducción: aumenta el volumen.
8 AvanceBúsqueda de emisoras y navegación por los menús.
9 OK, Play/Pause Confirmalos ajustes seleccionados en el menú. Reproduce o pausa el título seleccionado.
10 Alarma2■ Pulsación: activa/desactiva la alarma 2, detiene la alarma.■ Pulsación y retención: ajusta la alarma.
11 Memoria 1–6■ Memoria de emisoras.
12 Alarma1■ Pulsación: activa/desactiva la alarma 1, detiene la alarma.■ Pulsación y retención: ajusta la alarma.
13 SLEEP■ Pulsación breve: Activa/desactiva el apagado automático (Sleep Timer).■ Pulsación breve (en Standby): el aparato se enciende.
14 Retroceso Búsqueda de emisoras y navegación por los menús.
15 VOL - En todos los modos de reproducción: disminuye el volumen.
16 BASS Ajusta los bajos.
17 USB Selecciona la reproducción de USB. Alterna entre datos de interprete y título (de haberlos).
18 RELAX Selecciona Relax Music guardada.
19 AUX Selecciona la entrada Aux.
20 FM■ Pulsación breve: Activa la radio FM.■ Pulsación breve (en modo FM): activa/desactiva el RDS.
21 DABSONORO SO110 - Elementos de mando y conexiones - 5■ Pulsación breve: Activa la radio DAB.■ Pulsación breve (en modo DAB): Cambia la información DAB.
22 MENUAbre y cierra el menú.

6 Pantalla

SONORO SO110 - Pantalla - 1

text_image SLEEP RELAX FM AM AUX USB 15 14 13 12 11 10 9 PRESET 18:00 AM zzzz 1 2 3 4 5 6 7 8

Fig. 5: Pantalla

Pos.(Fig. 5)Símbolo Función
1 AuricularesLos auriculares están conectados.
2 Sleep ElSleep Timer está activo.
3 Bluetoothth El Bluetooth está activo.
4 Relax Elmodo Relax está activo.
5 FM/DAB/AUX/USBMuestra el modo de funcionamiento seleccionado.
6 AM Anexodo hora en el ajuste de 12 horas.
7 Alarma1 Muestra la hora establecida de la alarma 1.
8 SnoozeLa función Snooze está activada.
9 Alarma2 Muestra la hora establecida de la alarma 2.
10 PM Anexodo hora en el ajuste de 12 horas.
11 Dos puntosIndica de manera intermitente los segundos de la hora.
12 PuntoPara la banda de frecuencia FM.
13 HoraMuestra la hora actual.
14 PresetMemoria de emisoras
15 Parte inferiorde la pantallaIndicación de fecha, menús, frecuencias, etc.

7 Desembalaje y puesta en funcionamiento del aparato

Solo se pueden utilizar cables de conexión y dispositivos externos que sean compatibles con el presente aparato en cuanto a la seguridad técnica y desde el punto de vista de la tolerancia electromagnética y de la calidad de blindaje.

7.1 Desembalaje del aparato

Todos los componentes del aparato se entregan en una sola caja.

¡ADVERTENCIA!

¡Riesgo de asfixia si se juega con el material de embalaje!

Si se juega con el material de embalaje se corre riesgo de asfixia.

- Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños y de personas que no sean capaces de evaluar los riesgos.

  1. Desembale el aparato con todos sus componentes y compruebe la integridad y el estado de los contenidos.

i

Si determina alguna falla, póngase de inmediato en contacto con su distribuidor o con el Soporte de sonoro (véase ≈»Datos de contacto« en la página 103).

  1. Coloque el aparato en un lugar adecuado y quite la película protectora de la pantalla.

i

Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad con respecto a las condiciones ambientales ( © Capítulo 2 »Para su seguridad« en la página 103).

7.2 Colocación de pila

La pila garantiza el funcionamiento del reloj en caso de corte de corriente.

¡ADVERTENCIA!

¡Riesgo de lesiones en caso de uso incorrecto de las pilas!

Si las pilas se usan de modo incorrecto podrían producirse lesiones a causa de explosiones.

- Nunca intente recargar las pilas, abrirlas o ponerlas en corto circuito, existe el riesgo de que exploten.

– Nunca dañe ni deforme las pilas.

- Nunca arroje las pilas al fuego ni las someta a temperaturas elevadas.

- Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños, ya que existe el riesgo de que se las traguen.

- Un uso incorrecto puede provocar fugas de fluido que a su vez pueden ocasionar irritaciones en la piel. En caso de contacto:

- Enjuague el fluido con agua abundante.

- No se frote los ojos: enjuáguelos durante 10 minutos con agua en abundancia y visite sin demora a un médico.

¡INDICACIÓN!

¡Daños materiales en caso de uso incorrecto de las pilas!

El uso incorrecto de las pilas puede ocasionar daños materiales en el aparato.

- Nunca coloque las pilas en sentido incorrecto. Respete la polaridad correcta.

SONORO SO110 - ¡INDICACIÓN! - 1

text_image SONORO SOSA/VR/2020 DAR/198 digital radio Product No. 50 110 DAIR / 7M ANTENZA OPEN CLOUD 静电箱+ RANGE USB-PLAYBACK 12k 2.5A + - +

Fig. 6: Colocación de pila

  1. Con ayuda de una moneda pequeña, abra la tapa del compartimiento para pilas situado en la parte trasera del aparato (Fig. 6).
  2. Coloque la pila incluida en el volumen de suministro con la inscripción hacia arriba.
  3. Coloque la tapa del compartimiento para pilas y ciérrela con ayuda de una moneda pequeña.

7.3 Establecimiento de alimentación de corriente

La alimentación de corriente del aparato tiene lugar a través de la fuente de alimentación incluida en el volumen de suministro. La fuente de alimentación con adaptador universal debe montarse antes de su uso.

¡ADVERTENCIA!

¡Riesgo de lesiones en caso de uso indebido!

El uso indebido de la fuente de alimentación con adaptador universal conlleva el riesgo de descargas eléctricas.

  • Asegúrese de que la fuente de alimentación y el adaptador universal estén siempre firmemente unidos entre sí.
  • Desenchufe la fuente de alimentación horizontalmente de la toma de corriente para evitar que el adaptador se separe del soporte.

¡INDICACIÓN!

¡Daños materiales provocados por conexiones de tensión incorrectas!

Los consumos nominales de potencia que superen los valores máximos permitidos del aparato pueden destruirlo.

  • Utilice exclusivamente la fuente de alimentación incluida en el volumen de suministro.
  • Utilice el aparato únicamente si la tensión eléctrica indicada en la fuente de alimentación coincide con la tensión de su toma de corriente.

SONORO SO110 - ¡INDICACIÓN! - 1

Fig. 7: Montaje y desmontaje del adaptador universal

  1. Deslice el adaptador universal sobre la fuente de alimentación hasta que quede encajado (Fig. 7).
  2. Enchufe la clavija de conexión de la fuente de alimentación en la parte trasera del aparato en la toma CC de 12,0 V, 2,5 A.
  3. Conecte el enchufe en la toma de corriente.

Fig. 8: Conexión de antena

La antena incluida en el volumen de suministro es necesaria para la recepción de radio en la banda de frecuencia FM y para las emisoras de radio DAB.

  1. Conecte la antena FM/DAB incluida en el volumen de suministro en la parte trasera del aparato con la conexión de antena DAB/FM.

  2. Desenrosque y oriente la antena de modo de contar con una recepción óptima.

i

Para obtener una buena recepción de radio FM/DAB, ambos extremos de la antena con el cable de conexión deberían formar una «T» (dipolo) (Fig. 8).

Para obtener una recepción incluso mejor, el aparato puede conectarse a una antena de casa.

7.5 Preparación del mando a distancia

SONORO SO110 - Preparación del mando a distancia - 1

Fig. 9: Colocación de las pilas en el compartimiento para pila

  1. Abra el compartimiento para pila del mando a distancia (Fig. 9).

  2. Coloque la pila de botón incluida en el volumen de suministro (CR2032, 3 V) con la inscripción (+) hacia arriba.

  3. Cierre el compartimiento para pila.

El aparato admite la conexión de auriculares con conector jack de 3,5 mm (no incluidos en el volumen de suministro).

SONORO SO110 - Preparación del mando a distancia - 2

¡ADVERTENCIA!

¡Riesgo de lesiones a causa del uso indebido de auriculares!

Un uso indebido de los auriculares puede ocasionar graves accidentes y daños a la salud.

- No establezca un volumen demasiado alto cuando escuche con auriculares.

  1. Gire la perilla de mando hacia la izquierda para establecer el volumen al mínimo.
  2. Enchufe el conector de auriculares en la parte trasera del aparato en la salida de auriculares.
  3. Gire la perilla de mando lentamente hacia la izquierda para aumentar el volumen.

8 Ajuste de funciones básicas

En los menús individuales se pueden efectuar las funciones y los ajustes del aparato.

8.1 Primer encendido del aparato

Cuando se enciende por primera vez, la pantalla LCD muestra el indicador de hora y el mensaje [Tune to FM RDS station to set time & date].

i

En el modo FM/DAB, la hora y la fecha se establecen de modo automático siempre y cuando no se haya desactivado esta función.

8.2 Menú Standby

En el menú Standby se pueden establecer los siguientes ajustes:

■ Ajuste manual de la hora.
■ Ajuste manual de la fecha.
■ Activación/desactivación de la fecha en la pantalla.

El proceso de ajuste de las funciones individuales es idéntico.

Ajuste manual de la hora

SONORO SO110 - Ajuste manual de la hora - 1
Fig. 10: Ajuste de la hora

  1. En el modo Standby, pulse la tecla [MENU] del aparato o del mando a distancia.
    ⇒ La pantalla muestra el menú [Set Time] (Fig. 10).
  2. Pulse la perilla de mando para ajustar la hora.
    → El indicador de hora parpadea.
  3. Gire la perilla de mando para ajustar la hora.
  4. Pulse la perilla de mando para confirmar el ajuste.
    → El indicador de minutos parpadea.

  5. Gire la perilla de mando para ajustar los minutos.

  6. Pulse la perilla de mando para confirmar el ajuste.

→ La hora queda ajustada.

i

Con la tecla de [Avance] o [Retroceso] se puede alternar entre la indicación de horas y minutos.

i

Después de 10 segundos de inactividad, el aparato pasa automáticamente al modo Standby sin guardar los ajustes.

Ajuste manual de la fecha

SONORO SO110 - Ajuste manual de la fecha - 1

Fig. 11: Ajuste de la fecha

  1. En el modo Standby, pulse la tecla [MENU] del aparato o del mando a distancia.
    → La pantalla muestra el menú [Set Time] (Fig. 10).
  2. Gire la perilla de mando hasta que la pantalla muestre [Set Date].
  3. Pulse la perilla de mando.
    → Ahora puede ajustar la fecha girando la perilla de mando.

i

Girando la perilla de mando puede alternar entre indicación de día, mes y año.

Activación/desactivación de fecha

SONORO SO110 - Activación/desactivación de fecha - 1

Fig. 12: Activación/desactivación de fecha

  1. En el modo Standby, pulse la tecla [MENU] del aparato o del mando a distancia.

→ La pantalla muestra el menú [Set Time] (Fig. 10).

  1. Gire la perilla de mando hasta que la pantalla muestre [Display Date].
  2. Pulse la perilla de mando.
    ⇒ Ahora puede activar o desactivar la fecha.

8.3 Menú de ajuste

En estado de funcionamiento se pueden efectuar las siguientes configuraciones en el menú [Settings]:

■ Ajuste del formato de hora.
■ Ajuste del formato de fecha.
■ Ajuste de actualización automática de hora/fecha.
■ Ajuste de idioma en pantalla.
■ Activación/desactivación de Demo Music.
■ Restablecimiento de las configuraciones de fábrica del aparato.

Para poder efectuar los ajustes debe hacer lo siguiente:

  1. Pulse la tecla [MENU] en la parte delantera del aparato o en el mando a distancia para acceder al submenú correspondiente.
  2. Gire la perilla de mando o pulse la tecla de [avance] o [retroceso] para desplazarse entre las entradas individuales del menú.
  3. Pulse brevemente la perilla de mando o la tecla [OK] del mando a distancia para abrir la entrada marcada en el menú.
  4. Pulse brevemente la tecla [MENU] en el aparato o en el mando a distancia para salir del menú.

i

Si no realiza otras acciones, el menú se cerrará y la pantalla pasará al modo anterior.

Ajuste del formato de hora

SONORO SO110 - Ajuste del formato de hora - 1
Fig. 13: Ajuste del formato de hora Puede elegir entre el formato de 24 horas y el formato de 12 horas. En el formato de 12 horas, la hora del día se señala como [AM] o [PM].

Ajuste del formato de fecha

SONORO SO110 - Ajuste del formato de fecha - 1

dd.mm.yyyy

SONORO SO110 - Ajuste del formato de fecha - 2

mm.dd.yyyy

SONORO SO110 - Ajuste del formato de fecha - 3

mm/dd/yyyy

Fig. 14: Ajuste del formato de fecha

Se pueden ajustar tres formatos diferentes (Fig. 14/A, B y C). Las posibilidades de ajuste son las siguientes:

A: Día, mes, año.
B: Mes, día, año.
C: Mes, día, año.

Ajuste de actualización automática de hora/fecha

SONORO SO110 - Ajuste de actualización automática de hora/fecha - 1
Fig. 15: Ajuste de actualización automática

En el submenú [Clock update] (Fig. 15) se puede seleccionar la actualización automática. Si se activa esta función, tanto la hora como la fecha se sincronizan automáticamente en los modos de funcionamiento de radio FM y radio DAB.

Ajuste de idioma en pantalla

SONORO SO110 - Ajuste de idioma en pantalla - 1
Fig. 16: Ajuste de idioma

Existe la posibilidad de ajustar el idioma del menú y de las indicaciones de reproducción (Fig. 16). Están disponibles los idiomas

Inglés y
Alemán.

Activación/desactivación de Demo Music

SONORO SO110 - Activación/desactivación de Demo Music - 1
Fig. 17: Activación/desactivación de Demo Music Existe la posibilidad de activar o desactivar la Demo Music (Fig. 17).

Restablecimiento de configuraciones de fábrica del aparato

SONORO SO110 - Restablecimiento de configuraciones de fábrica del aparato - 1
Fig. 18: Restablecimiento de configuraciones de fábrica

Si fuera necesario existe la posibilidad de restablecer a las configuraciones de fábrica todos los ajustes realizados, como por ejemplo los formatos de idioma y hora y las emisoras almacenadas (Fig. 18).

8.4 Ajuste del Sleep Timer

El Sleep Timer es un mecanismo automático de desconexión que coloca el aparato en modo Standby una vez que concluye el tiempo establecido.

Ajuste del Sleep Timer

SONORO SO110 - Ajuste del Sleep Timer - 1

Fig. 19: Activación/desactivación del Sleep Timer

  1. Pulse la tecla [SLEEP] situada en la parte superior del aparato o en el mando a distancia.

→ La pantalla muestra el símbolo [SLEEP] (Fig. 19/1).

Desactivación del Sleep Timer

  1. Para desactivar el Sleep Timer pulse nuevamente la tecla [SLEEP].

→ La pantalla no muestra ningún símbolo.

i

Si el aparato se apaga a través de la función Sleep Timer, la próxima vez que se enciende inicia en el último modo escuchado.

Ajuste del intervalo de tiempo del Sleep Timer

SONORO SO110 - Ajuste del intervalo de tiempo del Sleep Timer - 1

Fig. 20: Ajuste del intervalo de tiempo del Sleep Timer

  1. Pulse de modo prolongado la tecla [SLEEP] situada en la parte superior del aparato o en el mando a distancia.

→ La pantalla muestra el Sleep Timer (Fig. 20) y el símbolo [SLEEP] parpadea (Fig. 20/1).

  1. Gire la perilla de mando para seleccionar la longitud deseada del intervalo de tiempo (Fig. 20/2).

i

El intervalo de tiempo máximo es de 120 minutos.

  1. Pulse la perilla de mando para confirmar los ajustes.

→ Cuando concluya el tiempo, la reproducción se apaga lentamente.

8.5 Ajuste de Dimmer

Con el Dimmer se puede configurar la iluminación de fondo de la pantalla.

SONORO SO110 - Ajuste de Dimmer - 1

SONORO SO110 - Ajuste de Dimmer - 2
Fig. 21: Ajuste de Dimmer

  1. Pulse durante aproximadamente 3 segundos la tecla [DIMMER] situada en la parte superior del aparato o en el mando a distancia.

→ La pantalla muestra [Light HI] (Fig. 21/A).

  1. Gire la perilla de mando para ajustar el brillo entre los niveles 8–15.

  2. Pulse la perilla de mando o la tecla [OK] del mando a distancia para confirmar el ajuste.

→ La pantalla muestra [Light LO] (Fig. 21/B).

  1. Gire la perilla de mando para ajustar el brillo entre los niveles 1–8.

  2. Pulse la perilla de mando o la tecla [OK] del mando a distancia para confirmar el ajuste.

© 2013

i

La iluminación de fondo se ajusta automáticamente conforme a la iluminación ambiente.

8.6 Ajuste de sonido

8.6.1 Ajuste de bajos y agudos

El sonido de reproducción de audio se puede configurar con el aparato encendido mediante el ajuste de los bajos y los agudos.

Ajuste mediante el mando a distancia

SONORO SO110 - Ajuste mediante el mando a distancia - 1

Fig. 22: Ajuste de sonido

  1. Pulse la tecla [Bass] o[Treble] del mando a distancia.
  2. Para ajustar los bajos, seleccione [Bass] (Fig. 22/A) y pulse la tecla [VOL+] o [VOL-].
  3. Para ajustar los agudos, seleccione [Treble] (Fig. 22/A) y pulse la tecla [VOL +] o [VOL -].
  4. Pulse la tecla [OK] o espere 10 segundos para confirmar el ajuste.

Ajuste mediante el aparato

  1. Pulse la tecla [MENU] en la parte delantera del aparato.
  2. Gire la perilla de mando hasta que la pantalla muestre [Bass] o [Treble].
  3. Pulse la perilla de mando para confirmar su selección.
  4. Para ajustar los bajos, seleccione [Bass] y gire la perilla de mando. Para ajustar los agudos, seleccione [Treble] y gire la perilla de mando.
  5. Pulse la perilla de mando o espere 10 segundos para confirmar el ajuste.

9 Función de despertador

El aparato le permite despertarse con radio FM/DAB, Relax Music o con los sonidos de despertador.

Todos los ajustes se efectúan pulsando de manera prolongada las teclas [Alarma 1] o [Alarma 2] situadas en la parte delantera del aparato o en el mando a distancia.

Las funciones de despertador también pueden ajustarse en el modo Standby del aparato.

El menú de ajuste de alarma cuenta con la siguiente estructura:

»Ajuste de hora de despertador

→ Ajuste de fuente de alarma
→ Ajuste de volumen de despertador
→ Ajuste de repetición de despertador → Fin«

i

Si no ingresa ningún dato durante 10 segundos mientras ajusta la alarma, el ajuste concluirá sin guardarse.

9.1 Ajuste de hora de despertador

SONORO SO110 - Ajuste de hora de despertador - 1
Fig. 23: Ajuste de alarma 1

  1. Mantenga presionada la tecla [Alarma 1] o [Alarma 2].
    → La pantalla muestra el menú [Alarm 1 Time] (Fig. 23) o [Alarm 2 Time].
  2. Gire la perilla de mando para ajustar la hora.
  3. Pulse la perilla de mando para confirmar el ajuste.
    → El indicador de minutos parpadea.
  4. Gire la perilla de mando para ajustar los minutos.
  5. Pulse la perilla de mando para confirmar el ajuste.

i

Con la tecla de [Avance] o [Retroceso] se puede alternar entre la indicación de horas y minutos.

→ La hora de alarma queda ajustada.

9.2 Ajuste de fuente de alarma

Una vez que haya ajustado y confirmado la hora de despertador puede ajustar la fuente de alarma (Fig. 24).

SONORO SO110 - Ajuste de fuente de alarma - 1

text_image 7:00 1:00 FM Radio

Fig. 24: Ajuste de fuente de alarma

  1. Gire la perilla de mando para seleccionar el medio deseado:
FM Seleccioneuna posición de programa FM de la memoria de emisoras con la que desee que se encienda el aparato como despertador.
DAB Seleccioneuna posición de programa DAB de la memoria de emisoras con la que desee que se encienda el aparato como despertador.
Relax Music Seleccioneun sonido de Relax Music de la memoria con el que desee que se encienda el aparato como despertador.
Sonido de despertadorSeleccione un sonido de despertador de la memoria con el que desee que se encienda el aparato como despertador.
  1. Pulse la perilla de mando o la tecla [OK] del mando a distancia para confirmar el ajuste.

→ La fuente de alarma queda ajustada.

9.3 Ajuste de volumen de despertador

Una vez que haya ajustado y confirmado la fuente de alarma puede determinar el volumen de despertador (Fig. 25).

SONORO SO110 - Ajuste de volumen de despertador - 1
Fig. 25: Ajuste de volumen de despertador

  1. Gire la perilla de mando para seleccionar el volumen deseado.
  2. Pulse la perilla de mando o la tecla [OK] del mando a distancia para confirmar el ajuste.

⇒ El volumen de despertador queda ajustado.

i

La reproducción de audio de alarma comienza siempre a un volumen mínimo y aumenta gradualmente hasta el volumen establecido.

9.4 Ajuste de repetición de despertador

Una vez que haya ajustado y confirmado el volumen de despertador puede determinar la repetición de despertador (Fig. 26).

SONORO SO110 - Ajuste de repetición de despertador - 1
Fig. 26: Ajuste de repetición de despertador

  1. Gire la perilla de mando para seleccionar la repetición deseada. Puede seleccionar los siguientes ajustes:

■ Once (una vez)
■ Daily (a diario)
■ Weekends (fines de semana)
■ Weekdays (días laborales)

  1. Pulse la perilla de mando o la tecla [OK] del mando a distancia para confirmar el ajuste.

→ La repetición de despertador queda activada.

9.5 Activación y desactivación del despertador

Activación del despertador

  1. Para activar el despertador, pulse brevemente la tecla [Alarma 1] o [Alarma 2] situada en la parte delantera del aparato o en el mando a distancia.

Desactivación del despertador

  1. Para desactivar el despertador, pulse nuevamente de manera breve la tecla [Alarma 1] o [Alarma 2].

9.6 Desconexión del despertador después de que suena la alarma

  1. Para apagar la alarma pulse une de las teclas siguientes:

[Alarma 1]
[Alarma 2]
■ Perilla de mando
■ [Standby]

→ La alarma permanece activa para el día siguiente. El ajuste de despertador por una sola vez es una excepción.

  1. Para desactivar el despertador de modo de que vuelva a sonar después de un tiempo establecido (repetición de despertador/Snooze), pulse la tecla [SNOOZE] en el mando a distancia.

i

Como alternativa también puede girar la perilla de mando cuando suene la alarma para ajustar el tiempo deseado de repetición del despertador y pulsar la perilla de mando para confirmarlo.

→ La pantalla muestra el tiempo restante para la repetición del despertador. La alarma vuelve a sonar después del tiempo establecido.

Con la función Snooze (función de reposo) se puede definir una cantidad de tiempo después de la cual vuelve a sonar el despertador.

SONORO SO110 - i - 1

  1. Pulse brevemente la tecla [SNOOZE] en el mando a distancia. Con el aparato encendido, pulse y mantenga pulsada la tecla [SNOOZE] en el mando a distancia hasta que aparezca el submenú Snooze (Fig. 27).

→ La pantalla muestra el símbolo [Snooze] (Fig. 27/1).

  1. Gire la perilla de mando para ajustar la duración.

  2. Pulse la perilla de mando para confirmar el ajuste.

10 Funciones generales de reproducción de audio

10.1 Selección de modo de reproducción

Para reproducir audio de los diversos medios o de dispositivos externos, seleccione el modo correspondiente.

SONORO SO110 - Selección de modo de reproducción - 1

Fig. 28: Selección de modo de reproducción

  1. Encienda la sonoroRADIO.
  2. Pulse la tecla [MODE] situada en la parte delantera del aparato hasta que se muestre el modo deseado o pulse el modo correspondiente en el mando a distancia.

i

Como alternativa también puede girar la perilla de mando después de pulsar la tecla [MODE] para alternar entre los modos individuales. Pulse la perilla de mando para confirmar el modo.

⇒ La pantalla muestra el modo seleccionado (Fig. 28).

10.2 Ajuste de volumen

SONORO SO110 - Ajuste de volumen - 1

Fig. 29: Ajuste de volumen

  1. Gire la perilla de mando para aumentar o disminuir el volumen (Fig. 29).

→ La pantalla muestra un regulador de volumen.

10.3 Silenciamiento de la reproducción

Silenciamiento

SONORO SO110 - Silenciamiento - 1
Fig. 30: Silenciamiento

  1. En el modo de reproducción, pulse brevemente la tecla [MUTE] situada en la parte superior del aparato o en el mando a distancia para desconectar el sonido durante la reproducción.

→ La pantalla muestra el texto [Volume Mute] (Fig. 30).

Activación del sonido

  1. Para reactivar el sonido, pulse nuevamente la tecla [MUTE] en la parte superior del aparato o en el mando a distancia, o bien gire la perilla de mando en el sentido de las agujas del reloj.

11 Reproducción de radio

  1. Pulse la tecla [MODE] situada en la parte delantera del aparato hasta que se muestre el modo FM o DAB, o pulse el modo correspondiente en el mando a distancia.

→ La pantalla muestra el símbolo [FM] o [DAB].

En el modo de radio se muestra la siguiente información en la pantalla:

■ Modo: FM o DAB.
■ Posición de programa guardado siempre y cuando la emisora esté guardada en la memoria de programas.
Nombre de la emisora siempre y cuando ésta transmita texto RDS.

i

RDS solo está disponible para emisoras en la banda de frecuencia FM y solo si la respectiva emisora transmite datos RDS.

Si la emisora no envía texto RDS, se mostrará la frecuencia en vez del nombre de la emisora.

11.1 Radio FM

11.1.1 Búsqueda de emisora FM

Búsqueda automática de emisoras

Requisito:

La antena DAB/FM debe estar conectada.

SONORO SO110 - Búsqueda de emisora FM - 1

Fig. 31: Búsqueda automática de emisoras

  1. En el modo de reproducción FM, pulse y mantenga presionada la tecla [Avance] o [Retroceso] para activar la búsqueda automática.

→ La pantalla muestra el texto [Auto Tuning] (Fig. 31).

Búsqueda manual de emisora

Requisito:

La antena DAB/FM debe estar conectada.

SONORO SO110 - Búsqueda de emisora FM - 2
Fig. 32: Búsqueda manual de emisora

  1. Pulse y mantenga presionada la perilla de mando para activar la búsqueda manual de emi- sora.

→ La pantalla muestra el texto [Manual Tuning] (Fig. 32).

  1. Gire la perilla de mando para modificar el margen de frecuencias.

  2. Pulse la perilla de mando para confirmar su selección.

Búsqueda automática

Mediante la búsqueda automática se genera y guarda una lista de hasta 30 emisoras. Las emisoras se ordenan conforme a la mejor recepción.

Requisito:

La antena DAB/FM debe estar conectada.

SONORO SO110 - Búsqueda automática - 1
Fig. 33: Emisora FM

  1. Pulse la tecla [MENU].

© 2013

⇒ La pantalla muestra el texto [FM Station] (Fig. 33).

  1. Gire la perilla de mando hasta que la pantalla muestre [Auto Search].

  2. Pulse la perilla de mando.

→ La pantalla muestra el texto [Search Yes].

  1. Pulse nuevamente la perilla de mando.

→ Comienza la búsqueda automática. Una vez concluida la búsqueda, el aparato pasa a la primera emisora de la lista.

11.1.2 Almacenamiento de emisora FM

SONORO SO110 - Almacenamiento de emisora FM - 1
Fig. 34: Almacenamiento de emisora FM

  1. Pulse y mantenga presionada una de las teclas de memoria de emisoras situadas en la parte superior del aparato o en el mando a distancia.

→ La pantalla muestra la posición de almacenamiento de la emisora.

i

Se pueden almacenar hasta 6 emisoras FM mediante el mando a distancia.

11.1.3 Reproducción de emisora FM almacenada

  1. Pulse brevemente una de las teclas de memoria de emisoras situadas en la parte superior del aparato o en el mando a distancia.

⇒ Se reproduce la emisora seleccionada.

11.2 Radio DAB

11.2.1 Búsqueda de emisora DAB

Búsqueda automática de emisoras Requisito:

La antena DAB/FM debe estar conectada.

SONORO SO110 - Búsqueda de emisora DAB - 1
Fig. 35: Búsqueda automática de emisora DAB

  1. En el modo de reproducción DAB, pulse la tecla [MENU].

→ La pantalla muestra [Full Scan] (Fig. 35).

  1. Pulse la perilla de mando en el aparato o la tecla [OK] del mando a distancia para confirmar la selección.

⇒ El aparato busca ahora emisoras de radio disponibles y reproduce la primera emisora disponible.

i

La búsqueda se produce automáticamente cuando el modo DAB se activa por primera vez o después de restablecer las configuraciones de fábrica.

Búsqueda manual de emisora

Requisito:

La antena DAB/FM debe estar conectada.

SONORO SO110 - Requisito: - 1
Fig. 36: Búsqueda manual de emisora DAB

  1. En el modo de reproducción DAB, pulse la tecla [MENU].

→ La pantalla muestra [Full Scan].

  1. Gire la perilla de mando hasta que la pantalla muestre [Manual Tune] (Fig. 36).

  2. Pulse la perilla de mando en el aparato o la tecla [OK] del mando a distancia para confirmar la selección.

  3. Gire la perilla de mando para sintonizar las diferentes emisoras.

  4. Pulse la perilla de mando para confirmar su selección.

Eliminación de emisoras inactivas – Prune list Requisito:

La lista de emisoras DAB generada con ayuda de la búsqueda DAB no es actual (después de una mudança, por ejemplo).

SONORO SO110 - Eliminación de emisoras inactivas – Prune list Requisito: - 1
Fig. 37: Eliminación de emisoras DAB inactivas

  1. En el modo de reproducción DAB, pulse la tecla [MENU].

→ La pantalla muestra [Full Scan].

  1. Gire la perilla de mando hasta que la pantalla muestre [Prune list] (Fig. 37).

  2. Pulse la perilla de mando para confirmar su selección.

SONORO SO110 - Eliminación de emisoras inactivas – Prune list Requisito: - 2
Fig. 38: Pruning

  1. Pulse nuevamente la perilla de mando para seleccionar y borrar emisoras DAB inactivas.

Se eliminarán las emisoras DAB inactivas. Durante el proceso se muestra en la pantalla el mensaje [Pruning] (Fig. 38).

11.2.2 Almacenamiento de emisora DAB

  1. Pulse y mantenga presionada una de las teclas de memoria de emisoras situadas en la parte superior del aparato o en el mando a distancia.

→ La pantalla muestra la posición de almacenamiento de la emisora.

i

Se pueden almacenar hasta 6 emisoras DAB mediante el mando a distancia.

11.2.3 Reproducción de emisora DAB almacenada

  1. Pulse brevemente una de las teclas de memoria de emisoras situadas en la parte superior del aparato o en el mando a distancia.

Se reproduce la emisora seleccionada.

11.2.4 Consulta de Información DAB

En el modo DAB se puede consultar información acerca de la emisora, el programa o demás. La información se muestra en el orden siguiente:

■ Nombre de emisora (punto de partida)
■ Cadena emisora
■ DLS ("Dynamic Label Service", información adicional del programa como por ej. intérprete, título, etc.)
■ Tipo de programa (deportivo, por ejemplo)
■ Frecuencia de emisora
■ Calidad de la señal

  1. En el modo DAB, pulse la tecla [DAB] en el mando a distancia.

→ La pantalla muestra la información en el orden arriba indicado.

  1. Pulse nuevamente la tecla [DAB] en el mando a distancia.

→ La pantalla muestra la información siguiente.

  1. Continúe de manera correspondiente para acceder a la demás información DAB.

11.2.5 Ajuste DRC

Con el ajuste DRC (Dynamic Range Compression) se reduce la diferencia de volumen entre los pasajes bajos y altos.

Existen 3 posibilidades distintas de ajuste de la DRC:

■ DRC High
DRC Low
DRC Off

Requisito:

El aparato está en modo DAB.

  1. Pulse la tecla [MENU].

→ La pantalla muestra el texto [Full Scan].

SONORO SO110 - Requisito: - 1
Fig. 39: Ajuste DRC

  1. Gire la perilla de mando hasta que la pantalla muestre [DRC Setting] (Fig. 39).
  2. Pulse la perilla de mando o la tecla [OK] del mando a distancia para confirmar la selección.
  3. Gire la perilla de mando para efectuar el ajuste deseado.
  4. Pulse la perilla de mando para confirmar el ajuste.

12 Reproducción Bluetooth

Los teléfonos móviles y otros dispositivos Bluetooth se pueden conectar a la sonoroRADIO mediante la función Bluetooth.

i

Consulte las instrucciones de uso de su teléfono móvil o de su dispositivo Bluetooth.

SONORO SO110 - Reproducción Bluetooth - 1
Fig. 40: Ajuste de modo Bluetooth

  1. Encienda la sonoroRADIO.

  2. Pulse la tecla [MODE] situada en la parte delantera del aparato hasta que el símbolo [Bluetooth] se muestre en la pantalla. Como alternativa también puede pulsar la tecla [Bluetooth] en el mando a distancia.

⇒ Ahora el modo Bluetooth está activo (Fig. 40).

  1. Conecte su teléfono móvil o su dispositivo Bluetooth a la sonoroRADIO mediante Bluetooth.

i

Ingrese el código »0000«.

i

La sonoroRADIO almacena hasta 8 dispositivos y se conecta automáticamente a dispositivos ya configurados cuando Bluetooth está activo.

12.1 Conexión y eliminación de dispositivos Bluetooth

Conexión de dispositivos Bluetooth

SONORO SO110 - Conexión y eliminación de dispositivos Bluetooth - 1

text_image 10:45 Searching

Fig. 41: Búsqueda de Bluetooth

  1. Active el modo Bluetooth.

→ La pantalla muestra [Searching] y el símbolo [Bluetooth] parpadea (Fig. 41).

  1. Conecte su teléfono móvil o su dispositivo Bluetooth a la sonoroRADIO mediante Bluetooth.

i

Ingrese el código »0000«.

⇒ Una vez establecida la conexión, la pantalla muestra el texto [Bluetooth] de manera permanente.

Eliminación de aparatos conectados

  1. Mantenga pulsada durante aproximadamente 3 segundos la tecla [Memoria 1] situada en la parte superior del aparato o en el mando a distancia.

→ La pantalla muestra durante 2 segundos el mensaje [Unpaired].

12.2 Reproducción de música mediante Bluetooth

Comienzo de reproducción

  1. Pulse la perilla de mando o la tecla [OK] del mando a distancia de la sonoroRADIO para comenzar la reproducción.

Pausa de reproducción

  1. Para pausar la reproducción, pulse nuevamente la perilla de mando o la tecla [Play/Pause].

i

Los aparatos externos pueden manejarse parcialmente mediante las teclas de la sonoroRADIO.

13 Reproducción de AUX

A través de la entrada AUX se pueden conectar y reproducir otros dispositivos de audio.

SONORO SO110 - Reproducción de AUX - 1

text_image 10:45 Aux. Input

Fig. 42: Activación de reproducción de AUX

  1. Encienda la sonoroRADIO.

  2. Conecte el dispositivo de audio externo a la entrada AUX de la sonoroRADIO.

  3. Pulse la tecla [MODE] hasta que se muestre [Aux. Input] en la pantalla. Como alternativa también puede pulsar la tecla [AUX] en el mando a distancia.

⇒ La pantalla muestra el símbolo [AUX] (Fig. 42).

  1. Encienda el aparato externo y comience la reproducción en el aparato externo.

14 Reproducción de USB

A través de la conexión de reproducción USB situada en la parte trasera de la sonoroRADIO se pueden conectar otros dispositivos de audio a la radio y reproducir música.

i

Se puede reproducir el formato MP3 "MPEG 1 capa 3 con tasas de muestreo de 44,1 y 22,05 kHz".

SONORO SO110 - Reproducción de USB - 1

text_image USB 10:45 USB Device

Fig. 43: Ajuste de reproducción de USB

  1. Encienda la sonoroRADIO.

  2. Pulse la tecla [MODE] hasta que la pantalla muestre el modo [USB] o pulse la tecla [USB] en el mando a distancia.

→ La pantalla muestra el símbolo [USB] (Fig. 43).

  1. Conecte un dispositivo USB externo a la sonoro-RADIO.

→ La pantalla muestra [Reading].

  1. Pulse la tecla [Play/Pause] para comenzar la reproducción.

i

Siempre y cuando estén disponibles, se puede pulsar la tecla [USB] en el mando a distancia para mostrar los datos ID3 adicionales. Los datos aparecen en este orden:

»Título → Interprete → Álbum

→ Tiempo transcurrido«

Detención de reproducción de USB

  1. Pulse la perilla de mando o la tecla [Play/Pause] del mando a distancia para comenzar la reproducción de USB.

15 Reproducción de Relax Music

SONORO SO110 - Reproducción de Relax Music - 1
Fig. 44: Ajuste de Relax Music

  1. Encienda la sonoroRADIO.

  2. Pulse la tecla [MODE] hasta que la pantalla muestre el modo [Relax]. Como alternativa también puede pulsar la tecla [RELAX] en el mando a distancia.

→ La pantalla muestra el menú Relax Music (Fig. 44).

  1. Pulse una de las teclas de memoria o las teclas [Avance] y [Retroceso] para seleccionar una melodía:

■ Surf (oleaje)
■ Whale Song (canto de ballenas)
Birds (pájaros)
Rain (Iluvia)
■ Chimes (campanas de viento)
■ Fire place (fuego de chimenea)

16 Reproducción de Demo Music

En el modo Standby se puede reproducir Demo Music, por ejemplo para demostrar las propiedades del aparato en la tienda.

Activación de modo Demo Music

  1. Pulse y mantenga presionada la perilla de mando durante aproximadamente 3 segundos.

Se activa el modo Demo Music.

  1. Pulse las teclas de memoria 1–6 situadas en el aparato o en el mando a distancia para seleccionar un título Demo.

→ La pantalla muestra el título de la Demo Music.

i

Están activas las siguientes teclas:

  • Play/Pause
    – Silenciamiento
  • Avance
  • Retroceso
  • Volumen

Salida del modo Demo Music

  1. Pulse la tecla [Standby] o pulse y mantenga presionada la perilla de mando durante aproximadamente 3 segundos para salir del modo Demo Music.

17 Resolución de fallas

En todos los aparatos eléctricos pueden presentarse fallas, aunque no siempre se trata de defectos en el aparato. Por lo tanto, compruebe con ayuda de la siguiente tabla si puede solucionar el problema por sí mismo.

Problema Posible causa Solución
El aparato no se enciende La fuente de alimentación no está correctamente enchufadaConecte correctamente la fuente de alimentación (véase Capítulo 7.3 »Establecimiento de alimentación de corriente« en la página 113).
No hay sonido El volumen está regulado al mínimo Aumente el volumen (véase Capítulo 10.2 »Ajuste de volumen« en la página 120).
Los auriculares están conectados Desconecte los auriculares de la toma de conexión.
Hay otro modo establecido Establezca el modo correcto (véase Capítulo 10.1 »Selección de modo de reproducción« en la página 119).
No comienza la reproducción de USBEl dispositivo USB no está conectadoConecte el dispositivo USB en la toma situada en la parte trasera del aparato (véase Capítulo 14 »Reproducción de USB« en la página 124).
El dispositivo USB no es compatibleCompruebe si su dispositivo USB es compatible con la sonoroRADIO.
El dispositivo USB no contiene archivos de audio legiblesCompruebe los archivos presentes en el dispositivo USB.
Mala calidad de recepción FM/DAB La antena FM/DAB no está correctamente orientadaCambie la posición de la antena FM/DAB.
El mando a distancia no funciona o solo de manera deficienteLa distancia es demasiado grande Aporte la distancia entre el mando a distancia y el aparato.
La pila está agotada Reemplace la pía del mando a distancia (véase Capítulo 7.2 »Colocación de pila« en la página 112).
Interferencias producidas por otros dispositivos o emisores inalámbricosAumente la distancia entre la fuente de interferencia y la sonoroRADIO. Conecte el aparato a otra toma de corriente de manera que la fuente de interferencia y la sonoroRADIO estén conectadas a dos corrientes de empalme diferentes.
El aparato no reacciona Falla en el aparato Apague y vuelva a encender el aparato.

sonoro

Problema Posible causa Solución
La alarma no funciona La alarma no está conectadaActive la alarma (véase Capítulo 9.5 »Activación y desactivación del despertador« en la página 119).
El volumen de despertador está regulado al mínimo
Los auriculares están conectados Desconecte los auriculares de la toma de conexión.
No hay conexión Bluetooth o es deficienteInterferencias producidas por otros dispositivos o emisores inalámbricosAumente la distancia entre la sonoroRADIO y el televisor.
El software está desactualizado Asegúrese de tener instalada la versión actual de software en su dispositivo Bluetooth externo.

18 Limpieza

¡INDICACIÓN!

¡Daños materiales por limpieza inadecuada!

Limpie el aparato únicamente por fuera con un paño seco y suave. No utilice productos de limpieza abrasivos y con solventes, ya que estos atacan la superficie del aparato.

19 Datos técnicos

Detalle Valor
Dimensiones (AnxPxAl) Aprox. 183 x 223 x 115 mm
Peso Aprox. 2,0 kg
Gama de recepción FM 87,5 MHz- 108 MHz
Gama de recepción DAB/DAB+ 174,928 MHz - 239,2 MHz
Gama de sintonía (FM) 50 KHz
Fuente de alimentación,potenciaModelo: S032BM1200250Entrada: 100 - 240 V ~50/60 HzRendimiento: 12,0 V, CC, 2,5 A
Bluetooth Versión: 4.0Perfil: AVRCP, A2DP
AUX-IN Conexión: Clavija de 3,5 mmSensibilidad: 300 mV/10 kOhm
Pilas Pilas de litio: 3 V, tipo CR2032 (pilas de botón)
Conexiones Auriculares, AUX-IN,USB(carga y reproducción USB)
USB Formatos de reproducción:Formato MP3 "MPEG 1 capa 3 con tasas demuestreo de 44,1 kHz o 22,05 kHz".Rendimiento: DC 5V, 0,5ASistemas compatibles: FAT 16, FAT 32 (no compatible con sistemas NTFS)Capacidad máxima del dispositivo USB: 64 GBMáximo tamaño de archivo compatible: < 2 GBCantidad máxima de títulos: 999Compatible con etiquetas ID3 para indicación de título/intérprete

i

¡Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas!

20 Eliminación de residuos

SONORO SO110 - Eliminación de residuos - 1

SONORO SO110 - Eliminación de residuos - 2
Fig. 45: No elimine estos residuos junto con la basura doméstica

Los aparatos identificados con este símbolo no deben eliminarse junto con la basura doméstica, sino que deben entregarse en un centro de recolección para reciclaje de aparatos eléctricos y electrotécnicos. Si desea información y consejos acerca de cómo eliminar aparatos viejos, póngase en contacto con la administración municipal, el recolector local de residuos o la tienda donde haya adquirido el aparato. La eliminación de aparatos viejos conforme a lo prescrito evita daños al medio ambiente y riesgos para su salud.

Las pilas/baterías pueden contener metales pesados venenosos y deben eliminarse junto con los residuos peligrosos. Entregue las pilas/baterías en un centro de recolección local o en una tienda especializada.

21 Símbolos

Bluetooth

SONORO SO110 - Símbolos - 1
Fig. 46: Identificación Bluetooth
El nombre Bluetooth® y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y son utilizados bajo licencia por sonoro audio GmbH.

22 Declaración de conformidad

SONORO SO110 - Declaración de conformidad - 1
Fig. 47: Marca CE
Fabricante: sonoro audio GmbH
Por medio de la presente declaramos que debido a su concepción, construcción y modelo, la sonoroRADIO cumple con las exigencias básicas de la directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE, de la directiva de bajo voltaje 2006/95/CE, de la directiva R&TTE 1999/5/CE y de la directiva de diseño ecológico 2009/125/CE inclusive las enmiendas vigentes al momento de la declaración.

23 Garantía

Para ejercer sus derechos de garantía corresponde — sin que por ello se limiten sus derechos legales— lo siguiente:

■ Los derechos de garantía solo se pueden ejercer dentro de un período máximo de 2 años (1 año en América del Norte y en Australia) contabilizado a partir de la fecha de compra.
■ Dentro de este plazo de garantía solucionaremos cualquier falla de materiales o de fabricación de manera gratuita y a nuestro criterio mediante la reparación o el reemplazo del aparato.
En caso de consultas de reclamo le rogamos que se ponga en contacto con nuestro servicio al cliente. Encontrará los datos de contacto ( »Datos de contacto« en la página 103) o en www.sonoro-audio.com.

El período de la garantía no se prolonga a partir de la reparación o reemplazo del aparato. De manera normativa, el período de garantía continúa siendo de 2 años (1 año en América del Norte y en Australia) a partir de la fecha de compra.
Se excluyen de la garantía las pilas, los daños producidos por un uso inadecuado, el desgaste y el uso normales y los defectos que solo afecten de manera insignificante el valor o la aptitud para el uso del aparato. La garantía también pierde vigencia en caso de intervenciones realizadas por una dirección de servicio no autorizada por nosotros.

sonoro

SONORO SO110 - sonoro - 1

SONORO SO110 - sonoro - 2

SONORO SO110 - sonoro - 3

sonoroRADIO (SO-110)

DAB+ / FM Digitalradio

SONORO SO110 - sonoroRADIO (SO-110) - 1

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONORO

Modelo : SO110

Categoría : Radio