Igo - Paseante Mutsy - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Igo Mutsy en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Igo Mutsy
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Paseante en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Igo - Mutsy y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Igo de la marca Mutsy.
MANUAL DE USUARIO Igo Mutsy
- Para poder sacarle todo el partido a este producto, le recomendamos que lo utilice con cuidado y lo mantenga bien. Lea atentamente estas instrucciones de uso antes de utilizar el carrito y guárdelo como refe- rencia en el futuro.
- Si tiene alguna pregunta, observación o problema póngase en contac- to con su vendedor.
- Si quiere saber qué accesorios hay disponibles para este producto o quiere estar al día de los nuevos productos Mutsy, vaya a www.mutsy.com. ⚠ ADVERTENCIAS
- IMPORTANTE: Lea estas instrucciones detenidamente y consérvelas como referen- cia en el futuro.
- ADVERTENCIA: El no seguir estas instrucciones puede tener graves consecuencias en la seguridad de su hijo.
- ADVERTENCIA: Usted mismo es responsable de la seguridad de su hijo.
- ADVERTENCIA: La silla del carrito no es apta para niños menores de 6 meses.
- ADVERTENCIA: El carrito es apto para niños desde el nacimiento hasta los 15 Kg.
- ADVERTENCIA: El capazo no es apto para niños que se puedan sentar independien- temente, darse la vuelta o apoyarse sobre las manos y rodillas. El peso máximo permitido del niño es de 9 Kg.
- ADVERTENCIA: El asiento es apto para niños a partir de los 6 meses con un peso de64 hasta 15 kg.
- ADVERTENCIA: Si se usa un asiento para coche, tenga en cuenta el peso máximo permitido indicado en el producto correspondiente.
- ADVERTENCIA: En el caso de combinaciones de sillas de coche y bastidor, esta com- binación no sustituye a un capazo o una cama. Si su hijo tiene que dormir, colóque- lo en un capazo, cuna o cama apropiado.
- ADVERTENCIA: Debajo del bastidor, entre las ruedas, hay una cesta de la compra. El peso máximo permitido de esta cesta es de 5 Kg.
- ADVERTENCIA: En el capazo hay una serie de bolsillitos. El peso máximo permitido por bolsa es de 1 Kg.
- ADVERTENCIA: La sobrecarga puede provocar una situación inestable y peligrosa.
- ADVERTENCIA: Si se colocan otros bolsos, accesorios o ambos sobre el producto que no sean los recomendados por el fabricante puede ser un peligro para la estabili- dad del carrito. Utilice exclusivamente accesorios originales Mutsy.
- ADVERTENCIA: Para evitar que se vuelque, no cuelgue bolsas de la compra u otros objetos pesados de la barra para empujar.
- ADVERTENCIA: No permita que su hijo juegue con este producto.
- ADVERTENCIA: No deje nunca a un niño desatendido dentro o cerca del carrito, esto puede ser peligroso.
- ADVERTENCIA: Mantenga a los niños alejados del bastidor cuando lo pliegue o des- pliegue para evitar que se le atrapen los dedos.
- ADVERTENCIA: Después de desplegar el asiento, suba la barra de seguridad hasta su posición normal antes de colocar al niño en la silla. Asegúrese de que no hay ningún niño cerca de la barra de seguridad cuando la mueve.
- ADVERTENCIA: Antes de cada uso del carrito, compruebe que el bastidor, incluida la barra para empujar, se haya abierto total y correctamente y esté bloqueado.
- ADVERTENCIA: Compruebe antes de cada uso si el carrito se ha abierto total y co- rrectamente y está bloqueado.
- ADVERTENCIA: Compruebe antes de cada uso que los puntos de jación del capazo, la silla de paseo y los adaptadores estén bien bloqueados.
- ADVERTENCIA: Compruebe antes de su uso que los accesorios estén bien sujetos.
- ADVERTENCIA: No use el capazo con un colchón más ancho de 25 mm / 0,984 pul- gadas. No ponga un colchón extra.
- ADVERTENCIA: Utilice el carrito para un solo niño al mismo tiempo.
- ADVERTENCIA: Asegúrese de poner el freno antes de colocar o sacar a su hijo.
- ADVERTENCIA: Utilice siempre el cinturón de seguridad.
- ADVERTENCIA: Asegure al niño con el cinturón de seguridad de cinco puntos en combinación con el arnés de la entrepierna.
- ADVERTENCIA: Saque al niño del carrito antes de levantar el carrito o subir una escalera, escalera mecánica o ascensor.
- ADVERTENCIA: Cuando lo aparque ponga siempre el freno del carrito.
- ADVERTENCIA: Este producto no es apto para correr o patinar.65
- ADVERTENCIA: Utilice solo piezas de repuesto entregadas y/o recomendadas por Mutsy.
- El Mutsy IGO está aprobado según la norma EN 1888 de 2012. Garantía Hay un plazo de garantía de dos años para todos los productos Mutsy, desde el día de la compra. Si hay algún fallo de fabricación, Mutsy en colaboración con sus minoristas ofrecerá una solución. La reparación de fallos de fabricación entra dentro de la garantía. La garantía no incluye el cambio o devolución de productos Mutsy. Solo se concederá la garantía si presenta lo siguiente al vendedor donde compró el producto:
- una tarjeta de garantía rellenada
- copia del comprobante de compra
- una descripción clara del defecto
- su producto Puede encontrar la tarjeta de garantía en: www.mutsy.com/eses/service/garantia Rellene esta tarjeta completa y correctamente y mándela digitalmente. Se le pedirá que escriba también el número de serie. Este número lo en- contrará en una pegatina blanca en el producto, que se encuentra nor- malmente en la base. La garantía perderá su validez:
- si los tejidos han sufrido descoloración
- si los tejidos se han dañado por el agua
- por daños provocados por el uso de accesorios que no sean los origina- les Mutsy
- si no tiene el comprobante de compra
- por uso indebido o incorrecto
- por el desgaste normal que se produce por el uso diario de un producto.
- por daños por un mal mantenimiento, descuido, o accidente.
- si el daño es como consecuencia de modicaciones en el producto rea- lizadas por el consumidor y sin autorización del fabricante
- si no se notican los daños a tiempo (en un plazo de 2 meses). Mutsy no ofrece ninguna garantía si los tejidos se encogen o estropean debido a su limpieza. La seguridad es muy importante para Mutsy. Por eso cumplimos con las66 normas más estrictas de seguridad:
- Canadá: SOR/ 85 - 379
- EEUU: ASTM F833 Si tiene alguna duda o comentario, póngase en contacto con nosotros en: www.mutsy.com/eses/contacto Mantenimiento y puntos de atención El bastidor
- Compruebe con regularidad el mecanismo de bloqueo del bastidor. Después de limpiarlo puede pulverizar un poco de spray de teón y frotar con un paño seco. Puede hacer lo mismo en el resto de piezas móviles. Las ruedas
- Para que las ruedas giren bien, hay que limpiar y engrasar los ejes de las ruedas con vaselina alcalina. Nunca engrase las ruedas con aceite. Los tejidos
- Las piezas extraíbles se pueden lavar en la lavadora en un programa de lana a 30°. Lávelas sin usar blanqueantes ni la secadora. No las planche ni utilice limpiadores químicos. Antes de lavar, cierre todas las crema- lleras, velcros y botones.
- Para montar y desmontar el forro de la silla de los carritos, consulte las preguntas frecuentes que están en nuestra web en el apartado Service.
- Todos los tejidos Mutsy han pasado las pruebas de resistencia al agua, pero si los carritos se mojan mucho, la humedad puede penetrar en el forro interior y exterior y dejar cercos. Para evitarlo, le aconsejamos que cuando haga mal tiempo utilice el forro para la lluvia.
- Las manchas en el forro exterior e interior de las partes de tela que no sean extraíbles las puede tratar con una mezcla de agua y jabón líquido sin blanqueantes. Trate siempre la supercie entera.
- Si el carrito está mojado déjelo secar siempre con la capota abierta.
- A pesar de su cuidadosa selección y las pruebas de color, los tejidos de Mutsy pueden sufrir decoloración. Mutsy no se hace responsable de que las telas se puedan desteñir. Contenido de la caja
Listado de piezas: correspondencia con el dibujo esquemático
01. barra de empujar
02. regulación de la barra de empujar
03. seguro para plegar
04. botones de desbloqueo del bastidor
06. botón de desbloqueo para asiento, capazo y adaptadores
07. seguro para desplegar
11. bloqueo de rueda giratoria
12. botones de desbloqueo de la rueda
14. soporte para piernas
15. regulador de soporte para piernas
16. barra de seguridad
17. cinturón de seguridad de 5 puntos
- Todas las indicaciones que aparecen en el texto sobre direcciones como adelante/atrás, izquierda/derecha son desde el punto de vista del usuario que empuja el carrito. El bastidor Cómo desplegar el bastidor (a, b)
- Pulse el seguro para desplegar hacia dentro (a1) y levante el bastidor supe- rior hasta que se ajuste haciendo clic con el bastidor inferior (a2) y tire de la barra para empujar hacia atrás hasta que se oiga un segundo clic (b).
- Si pliega el bastidor con la silla de carrito montada, tiene que plegar la barra de seguridad manualmente hacia arriba cuando haya terminado.
- Compruebe antes de utilizarlo si el carrito se ha abierto correctamente y está bloqueado. Cómo plegar el bastidor (c, d)
- Póngase detrás del bastidor y ponga el freno. Pulse el botón regulador de altura (c1) de la barra para empujar y póngalo en la posición más baja. Tire del seguro de pliegue hacia usted (c2) a ambos lados y empuje la ba- rra para empujar girándola hasta que esté sobre el bastidor inferior (c3).
- Pulse los botones de desbloqueo del bastidor y pliegue el bastidor (d).68
- El seguro de despliegue se bloquea automáticamente al plegar el carrito.
- El mango integrado, debajo del eje trasero, facilita el levantar y cargar el carrito plegado. Las ruedas Cómo montar las ruedas traseras (e)
- Deslice el eje de la rueda trasera en la carcasa correspondiente hasta que se oiga un clic. Tire de la rueda para comprobar que la rueda está bien colocada. Cómo desmontar las ruedas traseras (f)
- Pulse el botón en la parte interior de la carcasa correspondiente y sa- que la rueda del bastidor. Cómo montar las ruedas delanteras (g)
- Deslice el eje de la rueda delantera en la carcasa correspondiente hasta que se oiga un clic. Tire de la rueda para comprobar que la rueda está bien colocada. Cómo desmontar las ruedas delanteras (g)
- Pulse el botón en la parte delantera de la rueda y sáquela de la carcasa correspondiente. Las ruedas giratorias (h)
- Para bloquearlas, gire la anilla por encima de la rueda delantera hacia delante de ambos laterales. Las ruedas giratorias se bloquean automá- ticamente cuando están en la posición de dirección hacia delante.
- Para desbloquearlas, gire la anilla por encima de la rueda delantera ha- cia fuera de ambos laterales. Hinchado de neumáticos (accesorio Igo: juego de neumáticos para ruedas traseras)
- La presión de aire de las ruedas de aire puede disminuir con el paso del tiempo. Compruebe la presión con regularidad e ine las ruedas en caso necesario.
- Presione fuerte la bomba contra la válvula. Ine las ruedas hasta que tengan la presión de aire deseada. La presión de aire en los neumáticos no debe superar nunca los 16 psi/1,1 bar.
- Las ruedas pueden dejar marcas sobre algunas supercies. El freno (i)
- Baje el pedal con el pie para bloquear el freno.69
- Suba el pedal con el pie para desbloquear el freno. La barra para empujar (j)
- La barra para empujar cuenta con tres posiciones de altura. Pulse el botón de regulación de la barra para empujar y baje o suba la barra para empujar mientras mantiene pulsado el botón.
- Suelte el botón cuando la barra para empujar se encuentre en la posi- ción deseada. El capazo (hasta 9 kg)
- El capazo es apto para transportar niños tumbados desde el nacimien- to hasta los 9 Kg.
- El capazo no es apto para niños que se puedan sentar, girarse o erguirse apoyándose en manos y rodillas solos.
- También puede usar el capazo fuera del bastidor.
- Compruebe regularmente que la base, los bordes y las cintas de carga del capazo no estén gastados.
- Para cualquier acción que se describe a continuación, compruebe que el bastidor esté totalmente desplegado y el freno bloqueado. Cómo colocar el capazo (k)
- Coloque las piezas de jación del capazo en los puntos de jación del bastidor y presione el capazo hacia abajo hasta que oiga un clic a am- bos lados.
- Compruebe que ya no se vean las supercies rojas de control del punto de jación del bastidor. Compruebe que el capazo esté bien sujeto tra- tando de levantarlo del bastidor. Cómo sacar el capazo (l)
- Deslice los botones de desbloqueo hacia arriba hasta que se oiga un clic a ambos lados. ¡Cuidado! El capazo está ahora desbloqueado, la su- percie de control del punto de jación del bastidor es rojo. Agarre el capazo por el mango de la capota y levántelo del bastidor hacia arriba. La capota (m)
- Se puede desplegar la capota moviéndola hacia arriba.
- Pulse los botones de los laterales de la capota y manténgalos pulsados. Ahora se puede plegar la capota bajándola. Cómo montar el forro de lluvia en el capazo (n)
- Procure que la capota esté montada sobre el capazo.
- Coloque el forro de la lluvia de arriba a abajo sobre el capazo y procure70 que el forro se cierre rodeando la parte inferior del capazo.
- Cierre las tiras de velcro a ambos lados del tubo del bastidor.
- Cuando utilice el forro para la lluvia, abra la cremallera para sacar a su bebé del capazo. La silla de paseo (6 meses - 15 kg)
- La silla de paseo es apta para niños de 6 meses con un peso de hasta 15 Kg y que se puedan sentar solos.
- Cuando la silla para el carrito está en la dirección hacia delante, se pue- de plegar y desplegar junto con el bastidor sin tener que sacarla antes.
- El respaldo y el soporte para piernas son regulables.
- Para cualquier acción que se describe a continuación, compruebe que el bastidor esté totalmente desplegado y el freno bloqueado. Cómo colocar la silla de paseo dirigida hacia adelante (o)
- Coloque las piezas de jación de la sillita en los puntos de jación del bastidor y presione la sillita hacia abajo hasta que oiga un clic a ambos lados. ¡Atención! Coloque ambas pestañas de la pieza de jación al mis- mo tiempo en los puntos de jación del bastidor.
- Compruebe que la silla esté bien sujeta tratando de levantarla del bastidor. Cómo colocar la silla de paseo dirigida hacia atrás (p)
- Para colocar la silla dirigida hacia atrás, las piezas de jación tienen que girarse 90 grados. Pulse el botón (p1), la pieza de jación se desblo- queará y saldrá hacia afuera. Gire la pieza de conexión hasta la posición correcta y ajústela hasta que oiga un clic.
- Coloque las piezas de jación de la sillita en los puntos de jación del bastidor y presione la sillita hacia abajo hasta que oiga un clic a ambos lados. ¡Atención! Coloque ambas pestañas de la pieza de jación al mis- mo tiempo en los puntos de jación del bastidor.
- Compruebe que la silla esté bien sujeta tratando de levantarla del bas- tidor. ¡Atención! ¡No se puede plegar el bastidor si la silla está montada hacia atrás! Cómo sacar la silla de paseo (q)
- Deslice los botones de desbloqueo hacia arriba hasta que se oiga un clic a ambos lados. ¡Cuidado! La silla está ahora desbloqueada, la su- percie de control del punto de jación del bastidor es rojo. La silla se puede sacar del carrito levantándola. Cómo regular el respaldo (r)
- Suba el botón en la parte trasera de la silla y manténgalo hacia arriba.71
- El respaldo tiene cuatro posiciones. Ajuste el respaldo a la posición de- seada y suelte el botón para bloquear la posición. Cómo plegar el bastidor cuando la silla está dirigida hacia delante (s)
- Póngase detrás del bastidor y ponga el freno. Recoja la capota si está en la posición desplegada. Doble el asiento echando el respaldo hacia de- lante (s1).
- Pulse el botón regulador de altura (s2) de la barra para empujar y pón- galo en la posición más baja.
- Tire del seguro de pliegue hacia usted (s3) a ambos lados y empuje la barra para empujar girándola hasta que esté sobre el bastidor inferior (s4).
- Pulse los botones de bloqueo del bastidor y pliegue el bastidor (s5).
- El seguro de despliegue se bloquea automáticamente al plegar el carrito.
- El mango integrado, debajo del eje trasero, facilita el levantar y cargar el carrito plegado.
- ¡Atención! ¡No se puede plegar el bastidor si la silla está montada hacia atrás! Cómo desplegar el bastidor con el asiento
- Pulsa el bloqueo de pliegue hacia dentrro (a1) y tira del bastidor superior hasta que el inferior se coloque en su sitio, haciendo clic (a2) y tira de la barra para empujar hacia atrás hasta que oigas un segundo clic (b).
- Después de desplegar el asiento, suba la barra de seguridad hasta su posición normal antes de colocar al niño en la silla. Asegúrese de que no hay ningún niño cerca de la barra de seguridad cuando la mueve.
- Antes de usarla, compruebe que el carrito se ha desplegado y asegura- do correctamente. Cómo regular el soporte para piernas (t2)
- Tire del soporte para piernas para levantarlo.
- Pulse de los botones a ambos lados del soporte para piernas y bájelo para dejarlo caer. Cómo colocar y retirar la barra de seguridad (t1)
- Introduzca los extremos de la barra de seguridad en los huecos corres- pondientes del asiento hasta que se oiga el clic de que la barra está ja.
- Pulse los botones de desbloqueo a ambos lados en la parte delantera de la barra de seguridad para quitarla del asiento. La capota (u1, u2)
- Agarre la anilla delantera de la capota por el centro y muévala hacia delante o atrás para regular la capota (u1).72
- Abra la cremallera en la parte trasera de la capota desplegada para au- mentarla. Vuelva a cerrar la cremallera para encogerla (u2).
- Tire de la pestaña en el delantero de la capota para agrandar la capota. Empuje la pestaña para hacer la capota más pequeña. Cómo montar el forro de lluvia en la silla de paseo (v)
- Procure que la capota de la silla de paseo esté en posición vertical.
- Abra la cremallera en el forro de lluvia para rodear la capota extendida de la silla de paseo.
- Coloque el forro de la lluvia de arriba a abajo sobre la silla del carrito y procure que el forro se cierre rodeando el respaldo y el soporte para piernas. Cinturón de seguridad de 5 puntos (w1, w2)
- Coloque al niño en la silla del carrito y asegúrese de que su hijo tenga las piernas a ambos lados del arnés de la entrepierna.
- Procure que la correa de cadera y hombros esté bien colocada sobre su hijo e introduzca ambas piezas de encarte de tela de la pieza central del cinturón a la pieza de la entrepierna (w1).
- Para regular el largo de los cinturones de hombros, suelte el velcro del protector de hombros. Las hebillas del cinturón estarán ahora sueltas para poder regular el largo. Para cambiar el largo, deslice las hebillas por el cinturón de hombros hasta que ambos cinturones se ajusten bien al niño. Una vez terminado, vuelva a conectar el cinturón a ambos lados por medio del velcro.
- En el respaldo hay tres posiciones para las correas de hombros. Para modicar la posición abra el panel de detrás del respaldo (w2). Suel- te la correa de hombros sacando las anillas de jación por las ranuras. Introduzca las anillas de jación por las aperturas que quiera para que la correas de hombros se pueden volver a sujetar y cierre el panel ha- ciendo clic.
- Compruebe el largo y posición de las correas con regularidad y cámbie- las si hiciera falta. Silla para coche Safe2go (hasta 13 kg)
- Para cualquier acción que se describe a continuación, compruebe que el bastidor esté totalmente desplegado y el freno bloqueado. Cómo colocar los adaptadores Safe2go en el bastidor (x1)
- El adaptador con la «R» se coloca en el lateral derecho del bastidor, el adaptador con la «L» se coloca a la izquierda.
- Deje que los adaptadores se introduzcan en las piezas de jación y fíje-73
los rmemente hasta que se oiga un clic. Compruebe que los adapta- dores están jos intentando sacarlos del bastidor. Cómo colocar la silla para coche Safe2go
- La silla para coche Safe2go tiene que colocarse de espaldas al bastidor. Coloque la silla para coche Safe2go con los puntos centrales de articu- lación del mango de carga justo encima de los adaptadores. Deje caer la silla para coche Safe2go y empújela en los adaptadores hasta que se pueda oír un clic a ambos lados. Compruebe que la silla para coche Sa- fe2go esté en posición horizontal y bien sujeta tratando de levantarla del bastidor. Cómo quitar la silla para coche Safe2go
- Pulse los botones de ambos adaptadores para desbloquear la silla para coche Safe2go.
- Levante la silla para coche Safe2go del bastidor. Cómo sacar los adaptadores Safe2go
- Deslice los botones de desbloqueo de los puntos de jación hacia arri- ba hasta que se oiga un clic a ambos lados. Ahora se podrá sacar el adaptador del bastidor. La silla para coche Maxi-Cosi
- Los adaptadores de silla para coche Maxi-Cosi son aptos para usarlos con las siguientes sillas de coche Maxi-Cosi grupo 0+: Maxi-Cosi Peb- bles, Maxi-Cosi Cabriox, Maxi-Cosi Citi.
- Respete siempre las instrucciones en el manual de su silla para coche Maxi-Cosi antes de usar la silla para coche.
- Para cualquier acción que se describa a continuación, compruebe que el bastidor esté totalmente desplegado y el freno bloqueado. Cómo colocar los adaptadores Maxi-Cosi en el bastidor (x3)
- El adaptador con la «R» se coloca en el lateral derecho del bastidor, el adaptador con la «L» se coloca a la izquierda.
- Deje que los adaptadores se introduzcan en las piezas de jación y fíje- los rmemente hasta que se oiga un clic. Cómo colocar la silla para coche Maxi-Cosi sobre los adaptadores
- Coloque la silla para coche Maxi-Cosi de espaldas al bastidor.
- Coloque la silla para coche Maxi-Cosi con los puntos centrales de arti- culación del mango de carga justo encima de los adaptadores.
- Deje caer la silla para coche Maxi-Cosi y empújela en los adaptadores74 hasta que se pueda oír un clic a ambos lados. Compruebe que la silla para coche Maxi-Cosi esté en posición horizontal y bien sujeta tratando de levantarla del bastidor. Cómo sacar la silla para coche Maxi-Cosi de los adaptadores
- Desbloquee el sistema de bloqueo incluido en la silla para coche Maxi- Cosi.
- Levante la silla para coche Maxi-Cosi del bastidor. Cómo sacar los adaptadores Maxi-Cosi del bastidor
- Deslice los botones de desbloqueo de los puntos de jación hacia arri- ba hasta que se oiga un clic a ambos lados. Ahora se podrá sacar el adaptador del bastidor. Sillas de auto BeSafe / Kiddy / Cybex Los adaptadores de asiento Maxi-Cosi se pueden usar con las siguientes sillas:
- Lea siempre las instrucciones del manual de su silla de auto antes de empezar a utilizarla.
- Asegúrese de que el chasis esté completamente desplegado y el freno echado durante todas las acciones que se indican a continuación.
- Para poner y quitar los adaptadores: véase “Adaptadores Maxi-Cosi”.
- Para poner y quitar las sillas de auto de los adaptadores, véanse las ins- trucciones del manual de su silla de auto.75
- Canadá: SOR/ 85 - 379
ManualFácil