USB 1392 - Radio del coche US Blaster - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato USB 1392 US Blaster en formato PDF.
| Tipo de amplificador | Clase-AB |
| Interfaz | USB |
| Modelos compatibles | USB 1389, 1390, 1391, 1392 |
| Potencia de salida | No especificado |
| Impedancia de salida | No especificado |
| Respuesta en frecuencia | No especificado |
| Relación señal/ruido | No especificado |
| Distorsión armónica total | No especificado |
| Alimentación | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Conectores de entrada | No especificado |
| Conectores de salida | No especificado |
| Uso recomendado | Amplificación de audio |
| Protección | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre USB 1392 US Blaster
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones USB 1392 - US Blaster y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. USB 1392 de la marca US Blaster.
MANUAL DE USUARIO USB 1392 US Blaster
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
- Lea永远不会 la Guía de usuario antes de utiliser el equipo.
- Mantenga la Guía de usuario en un lugar donde todosmightanleerla.
- Utilice el equipo en interiores y no en estencias humedas.
- Nunca quite ni conecte un enchufe de pared con las manos mojadas.
- Si el enchufe y/o cable y/o entrada del equipo estuviese dañado, deben ser reparado por un profesional.
- Siempre desconecte el enchufe de la toma de corriente en el caso de una tormenta y también cuando no vaya a utiliser el equipo durante mucho tiempo.
- Nunca quite el enchufe de la toma de corriente tirando del cable.
- Instale el equipo de forma que haya un enfiambre sufiente.
- Nunca utilise el aparato cerca de fuentes de calor y/o directamente bajo la luz del sol.
- Asegürese de que no entrada objetos pequeños ni liquidos en el aparato.
- Limpie el equipo solamente con un paño ligeramente humedo y limpio. No utilise produits de limpieza ni disolventes.
- El equipo no contiene componentes除去mencionados en la Guia de usuario que poderan ser reparados o sustituidos por el usuario.
- Si el equipo estuviese defectuoso, debe ser reparado por una Empresa de reparaciones cautifica da por US Blaster.
- Mantenga el equipo siempre alejado de los niños.
No lleve a cabo reparaciones Usted mesmo, al hacerlo invalidaría la garantía. El equipo tampoco pueda ser modificado, el hacerlo también invalidaría la garantía. La garantía también puede quejar anulada si se produjesen accidentes o daños causados como的结果ado de un uso inadequado y/o por no cumplir las advertencias generales indicadas en esta Guía de usuario.
US Blaster Europe no accepts responsibility for accidents personal as a consequence of no.
segir las instrucciones de seguridad y advertencias. Este también es el caso de perdidas de
cualquier tipo producidas por este motivo.
Guarde el embalaje de transporte de modo que de que si el equipo estuviège defectuoso lo pueda devolver en su embalaje original evitando asi daños.
INTRODUICION
Gracias por haber comprado este amplificador US BLASTER Class AB de rango lleno para su sistemas acústico de su coche. Ahora Ud. tiene un amplificador de un Diseño intransigente con un circuito de la Tecnología más moderna. Dentro de poco Ud. descubrirá sonido optimal y despeñno infalible de este amplificador. Los amplificadores US BLASTER se producen con artesanía using elements of alta calidad bajo un control de calidad muy estricto. Para poder usar el amplificador largo tiempo recommendamos a Ud. que lo instale un agente de US BLASTER aprobado. Así Ud. tendrá el producto instalado correctamente yadelmas recibirá garantía hasta un año. (vease por favor la sección de garantía para más detailles). Lea por favor este manual con esmero para sacar lo más possible de este amplificador. Si está instalado correctamente, este aparato le servirá muchos años y sin problemas.
DESIGN FEATURES
SMD Hi-Fi audio components.
FR-4 heavy duty double side PCB.
Funciones del amplificador
-
Conexón de altavoces
-
Nunca connecte los cables de altavoces con tomatierra de chasis. Asi podra destruir sul altavoz.
Verifique si los atlavoces estan conectados correctamente,esto es plus a plus y menos a menos.
Recomendamos el cable de altavoces del calibre 16 y más. Otras manos de conxiones está incluidas en suplemento.
- BATT+
Toma de pila + (plus). El cable de + (plus) 12 V debe estar connectado con limitador a toma de pila + (plus. Recommendamos el cable acobrado del calibre 8 y más.
- REM
La toma a distancia. El cable a distancia debe estar connectado con salute a distancia del radioreceptor para que el amplificador se encienda y desconnecte automatistically con el radioreceptor. Si está agrupados más amplificadores a esta salute podra ser besoinoañadir un relevedor más. Este por favor consulta con su agente.
- GND
Toma de tierra de chasis. El cable de tierra debe estar connectado firmamente a un situ macizo y conductor.
5. Función Gain
Control de GAIN regula sensibilitad del amplificador para voltaje de salute de su aparato alimentador. La control GAIN no es ajustaje de la instesidad del sonido. Use un CD de musica de alta calidad yonga la intensidad del sonido de su aparato alimentador a 75% . Ponga la referencia de GAIN a posicion miminima y después lentamenteurrente a derecha.Pare al primer senal de distorsion y vuelva un poco (a la izquierda) para alcantar un sonido limpio de la musica sin disturbio del nivel maximal.
6. Entrada de RCA audio
Estas entradas de RCA hay que conectar con RCA calidad de su radio preamplificador. Por favor use los cables RCA para automóviles o en caso contrario habrán disturbidos. Mire que这些东西 cables Sean tan cortos como possible. Para evitar disturbios de la electrónica de su coche no ponga los RCA cableserca de los cables del coche ya existentes. Si su radio Tiene solamente una calidad de preamplificador, use por favor un adaptor Y-RCA conveniente. Si su radio Tiene solamente una calidad de alte-voces UdDebe usar un adaptor de HIGH-LOW-LEVEL.
7. Selector de CROSSOVER
El conmutador y botón reglan filtros deUNCTIONes de low-pass, high-pass y full-pass. Cuando está puesto a LPF o HPF, la Frequencia pueda ser reclada por el botón de Frequencia.
8. Salida RCA Audio
Estas calidas RCA hay que conectar con otheras entradas del amplificador. El senal asi areglado esta fácilmente uso por amplificadores "daisy-link".
9. Indicador de operation RUN LED
Se encenderá cuando el amplificador está conectado. Se apagará cuando hay problema.
10. Indicador de alarm - ALARM LED
Indica si el amplificador está en el modo de test automatico o hay problema.
11. Conmutador de 4CH/2CH
Este comutador sirve para reglaje de la entrada de 2-canales o 4-canales cuando en la posicion de 4-canales el amplificador funciona como una unidad de 4-canales independiente. En la posicion de 2 canales la entrada trabra incorpora a la entrada de CH-A, y la entrada de CH-B trabra simultaneamente aislada.






PRE - INSTALLACION
Recomendamos que deben hacer la instalacion por un dealer de US BLASTER aprobado. Alimentacion pedida, cable de toma de tierra y limitador correcto external:
modelo limitador calibre de cable
USB 1392 30AMP 8
USB 1391 40AMP 4-8
USB 1390 40AMP 4-8
USB 1389 60AMP 4-6
Recomendamos instalar el limitador por lo menos a la distancia de 40 cm de la pila. El cable de tierra debe estar conectado directamente a chasis de su coche el cui debe ser una connexion de metal a metal. El amplificador debe estar fjado a una superficie firme, seca y con pocas vibraciones en el cuerpo o lugar de pasajeros. Coloque el amplifador a un situ abierto con circulacion correcta del calor. Coloque el amplificador a un situ al cui se pueda entrada fácilmente. Instale los cables del amplificador lo mas lejos que possible de los cables de electricidad del cocho como por exemple el cable de ignacion.
WIRING CONFIGURATION


SOLUTION DE PROBLEMAS
el Indicador de operación no da luz
- verifique todos los limitadores del amplificador
- verifique limitador principal circa de la pila
- verifique cables positivos y negativos de la pila
- verifique voltaje a distancia
Indicador de operación da luz pero no hay sonido
- verifique control de la instensidad del sonido en radio
- verifique regulador GAIN del amplificador
- verifique cables RCA y sus conexiones
- verifique cables de altavoces y sus conexiones
respuesta de los bass es baja
- un cable de altavoz puede estar desconectado
- el control de la instensidad de los bass está puesta a nivel bajo
- launidad activa de crossover está reglada mal
- el amplifiacdor commuta
- una conexión de tierra con chasis y amplificador mala
el amplificador conecta y desconecta
- los conectadores de cables y pila está oxidados
- voltaje bajo de la pila
- el cable a distancia está conectado mal.
Un canal no funciona
- verifique connexion de RCA de cette canal
- verifié connexión altavoz de este canal
- el regulador de balanza no está puesto en la posicion central
- verifique altavoces de este canal
ESPECIFICACIONES
| MODELO | USB 1389 | USB 1390 | USB 1391 | USB 1392 |
| potencia de 4Ohm RMS a 14.4V | 160 W | 160 W | 90 W | 90 W |
| potencia de energia de 2Ohm RMS a 14.4V | 190 W | 190 W | 110 W | 110 W |
| potencia de energia de 4Ohm RMS a 14.4V | 350 W | 350 W | 180 W | 180 W |
| nivel de entrada | 0.2 ~ 5oC | 0.2 ~ 5oC | 0.2 ~ 5oC | 0.2 ~ 5oC |
| entraga de alta niven | NA | NA | NA | NA |
| el modo de entrada de dos canales | SÍ | SÍ | SÍ | NA |
| modo delington de CH-A f | HP-FULL-LP | HP-FULL-LP | HP-FULL-LP | HP-FULL-LP |
| modo delington de CH-A f | HP-FULL-LP | HP-FULL-LP | HP-FULL-LP | NA |
| CH-A LPF | 50 ~ 500oC | 50 ~ 500oC | 50 ~ 500oC | 50 ~ 500oC |
| CH-A HPF | 50 ~ 500oC | 50 ~ 500oC | 50 ~ 500oC | 50 ~ 500oC |
| CH-B LPF | 50 ~ 500oC | NA | 50 ~ 500oC | NA |
| CH-B HPF | 50 ~ 500oC | NA | 50 ~ 500oC | NA |
| respuesta de Frequencia | 10 ~ 25oC | 10 ~ 25oC | 10 ~ 25oC | 10 ~ 25oC |
| THD durante de energia de 4Ohm a potenda nominal de 30% | <0.02% | <0.02% | <0.05% | <0.05% |
| relación SIGNAL/ruido | >90 dB | >90 dB | >90 dB | >90 dB |
| separación de canales | >89 dB | >89 dB | >89 dB | >89 dB |
| Carga minima | 2 Ohm | 2 Ohm | 2 Ohm | 2 Ohm |
| systema de protección contra sobrecarga | SÍ | SÍ | SÍ | SÍ |
| protección contra sobrecalentación | 80 °C / 176 °F | 80 °C / 176 °F | 80 °C / 176 °F | 80 °C / 176 °F |
| diseño de Hi-END | SÍ | SÍ | SÍ | NA |
| Componentos & PCB | SMT & doble frontón | SMT & doble frontón | SMT & doble frontón | SMT & doble frontón |
| Dimensiones | 318 x 244 x 53 mm | 215 x 244 x 53 mm | 263 x 244 x 53 mm | 183 x 244 x 53 mm |
GARANTÍA
US BLASTER Inc. garantiza todos los produits un año *como máximo desde el día de la compra y los cuales fueron instalados pur un agente de US BLASTER aprobado. Unidades no instaladas por un agente de US BLASTER aprobado tiene garantía como máximo noventa días desde el día de compra. Los produits con defectos causados por falta de alimentación u cobreuso necessitarán un nuevo PCB para recambio. US BLASTER obliga a reparar oCambiar productost defectivos según su consideración.Esta garantía no vale para aparatos destruidos por accidentes, negligencia, mal uso o modificados de cualquierforma.Esta garantía vale solamente para el comprador original el qual registra su producto durante 10 días después de la compra. Co exception de lo mentionado el US BLASTER no garantiza explicita o cubiertamente inclusivamnete cualquier garantía conforme a la ley, ninguna negotiability o conveniensia del producto par un proposito particular.
Con respectfully a refinamento constante, losPRECOS y specifications estan susjetos achangios sin avisos precedentes.
ManualFácil