USB 1389 - Radio del coche US Blaster - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato USB 1389 US Blaster en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice US Blaster USB 1389 - page 42

Preguntas de los usuarios sobre USB 1389 US Blaster

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones USB 1389 - US Blaster y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. USB 1389 de la marca US Blaster.

MANUAL DE USUARIO USB 1389 US Blaster

INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD

- Lea siempre la Guía de usuario antes de utilizar el equipo. - Mantenga la Guía de usuario en un lugar donde todos puedan leerla. - Utilice el equipo en interiores y no en estancias húmedas. - Nunca quite ni conecte un enchufe de pared con las manos mojadas. - Si el enchufe y/o cable y/o entrada del equipo estuviese dañado, deberá ser reparado por un profesional. - Siempre desconecte el enchufe de la toma de corriente en el caso de una tormenta y también cuando no vaya a utilizar el equipo durante mucho tiempo.

Nunca quite el enchufe de la toma de corriente tirando del cable. - Instale el equipo de forma que haya un enfriamiento suficiente. - Nunca utilice el aparato cerca de fuentes de calor y/o directamente bajo la luz del sol.

Asegúrese de que no entren objetos pequeños ni líquidos en el aparato.

Limpie el equipo solamente con un paño ligeramente húmedo y limpio. No utilice productos de limpieza ni disolventes. - El equipo no contiene componentes aparte de los mencionados en la Guía de usuario que puedan ser reparados o sustituidos por el usuario. - Si el equipo estuviese defectuoso, debe ser reparado por una empresa de reparaciones cualifica da por US Blaster. - Mantenga el equipo siempre alejado de los niños. Guarde el embalaje de transporte de modo que de que si el equipo estu- viese defectuoso lo pueda devolver en su embalaje original evitando así daños. © US Blaster Europe BV No lleve a cabo reparaciones Usted mismo, al hacerlo invalidaría la garantía. El equipo tampoco puede ser modificado, el hacerlo también invalidaría la garantía. La garantía también puede quedar anulada si se produjesen accidentes o daños causados como resultado de un uso inadecuado y/o por no cumplir las advertencias generales indicadas en esta Guía de usuario. US Blaster Europe no acepta responsabilidad de accidentes personales como consecuencia de no seguir las instrucciones de seguridad y advertencias. Éste también es el caso de pérdidas de cualquier tipo producidas por este motivo.USB 1389 - 1390 - 1391 - 1392 Class-AB Power amplifiers INTRODUCCIÓN Gracias por haber comprado este amplificador US BLASTER Class AB de rango lleno para su sistema acústico de su coche. Ahora Ud. tiene un amplificador de un diseño intransigente con un circuito de la tecnología más moderna. Dentro de poco Ud. descubrirá sonido optimal y desempeño infalible de este amlificador. Los amplificadoresUS BLASTER se producen con artesanía usando elementos de alta calidad bajo un control de calidad muy estricto. Para poder usar el amplificador largo tiempo reco- mendamos a Ud. que lo instale un agente de US BLASTER aprobado. Así Ud. tendrá el producto insta- lado correctamente y además recibirá garantía hasta un año. (veáse por favor la sección de garantía para más detalles). Lea por favor este manual con esmero para sacar lo más posible de este apmli- ficador. Si está instalado correctamente, este aparato le servirá muchos años y sin problemas. DESIGN FEATURES SMD Hi-Fi audio components. FR-4 heavy duty double side PCB. Low ESR high capacitance filter capacitor. Super noise rejection circuit. Smart protection system against overload, short circuit, overheat and low voltage. Gold plated heavyduty connectors. Intergrated high performance filters. Funciones del amplificador

1. Conexón de altavoces

  • Nunca conecte los cables de altav oces con tomatierra de chasis. Así podrá destruir sul alta
  • V erifique si los atlavoces están conectados correctamente, esto es plus a plus y menos a menos. Recomendamos el cable de altavoces del calibre 16 y más. Otras maneras de conxiones están inclui- das en suplemento.

oma de pila +(plus). El cable de +(plus) 12 V debe estar conectado con limitador a toma de pila +(plus. Recomendamos el cable acobrado del calibre 8 y más.

La toma a distancia. El cable a distancia debe estar conectado con salida a distancia del radiorecept- or para que el amplificador se encienda y desconecte automáticamente con el radioreceptor. Si están agrupados más amplificadores a esta salida podría ser necesario añadir un relev edor más. Esto por favor consulte con su agente.

Toma de tierra de chasis. El cable de tierra debe estar conectado firmamente a un sitio macizo y con- ductor

Control de GAIN regula sensibilidad del amplificador para voltaje de salida de su aparato alimentador. La control GAIN no es ajustaje de la instesidad del sonido. Use un CD de música de alta calidad y ponga la intensidad del sonido de su aparato alimentador a 75%. Ponga la función de GAIn a posici- ón mmínima y después lentamente aumente a derecha. Pare al primer señal de distorsión y vuelva

n poco (a la izquierda) para alcanzar un sonido limpio de la música sin disturbio del nível máximo.

6. Entrada de RCA audio

Estas entradas de RCA hay que conectar con RCA salida de su radio preamplificador. Por favor use los cables RCA para automóviles o en caso contrario habrán disturbidos. Mire que estos cables sean tan cortos como posible. Para evitar disturbios de la electrónica de su coche no ponga los RCA cables cerca de los cables del coche ya existentes. Si su radio tiene solamente una salida de preamplifica- dor, use por favor un adaptador Y-RCA conveniente. Si su radio tiene solamente una salida de alta- voces Ud debe usar un adaptador de HIGH-LOW-LEVEL .

7. Selector de CROSSOVER

El conmutador y botón reglan filtros de funciones de low-pass , high-pass y full-pass. Cuando está puesto a LPF o HPF, la frecuencia puede ser reglada por el botón de frecuencia.

Estas salidas RCA hay que conectar con otras entradas del amplificador. El señal así areglado está fácilmente usado por amplificadores "daisy-link".

9. Indicador de operación RUN LED

Se encenderá cuando el amplifcador esá conectado. Se apagará cuando hay problema.

10. Indicador de alarm - ALARM LED

Indica si el amplificador está en el modo de test automático o hay problema.

11. Conmutador de 4CH/2CH

Este conmutador sirve para reglaje de la entrada de 2-canales o 4-canales cuando en la posición de 4-canales el amplificador funciona como una unidad de 4-canales indpendiente. En la posición de 2 canales la entrada habrá incorporada a la entrada de CH-A, y la entrada de CH-B habrá simultánea- mente aislada. © US Blaster Europe BVUSB 1389 - 1390 - 1391 - 1392 Class-AB Power amplifiers © US Blaster Europe BVUSB 1389 - 1390 - 1391 - 1392 Class-AB Power amplifiers

Recomendamos que deje hacer la instalación por un dealer de US BLASTER aprobado. Alimentación pedida, cable de toma de tierra y limitador correcto extrernal: modelo limitador calibre de cable USB 1392 30AMP 8

ecomendamos instalar el limitador por lo menos a la distancia de 40 cm de la pila. El cable de tier- ra debe estar conectado directamente a chasis de su coche el cual debe ser una conexión de metal a metal. El amplificador debe estar fijado a una superficie firme, seca y con pocas vibraciones en el cuerpo o lugar de pasajeros. Coloque el amplifiador a un sitio abierto con circulación correcta del calor. Coloque el amplificador a un sitio al cual se puede entrar fácilmente. Instale los cables del amplificador lo más lejos que posible de los cables de electricidad del cocho como por ejemplo el cable de ignición. WIRING CONFIGURATION © US Blaster Europe BVUSB 1389 - 1390 - 1391 - 1392 Class-AB Power amplifiers

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

el Indicador de operación no da luz

  • verifique todos los limitadores del amplificador
  • verifique limitador principal cerca de la pila
  • verifique cables positivos y negativos de la pila
  • verifique voltaje a distancia Indicador de operación da luz pero no hay sonido
  • verifique control de la instensidad del sonido en radio
  • v erifique regulador GAIN del amplificador
  • v erifique cables RCA y sus conexiones
  • verifique cables de altavoces y sus conexiones respuesta de los bass es baja
  • un cable de altavoz puede estar desconectado
  • el control de la instensidad de los bass está puesta a nivel baja
  • la unidad activa de crossover está reglada mal
  • el amplifiacdor conmuta
  • una conexión de tierra con chasis y amplificador mala el amplificador conecta y desconecta
  • los conectadores de cables y pila están oxidados
  • v oltaje baja de la pila
  • el cable a distancia está conectado mal. Un canal no funciona
  • v erifíque conexión de RCA de este canal
  • verifíque conexión altavoz de este canal
  • el regulador de balanza no está puesto en la posición central
  • v erifique altav oces de este canal © US Blaster Europe BVUSB 1389 - 1390 - 1391 - 1392 Class-AB Power amplifiers ESPECIFICACIONES GARANTÍA US BLA STER Inc. gar antiza todos los productos un año *como máximo desde el día de la compr a y los cuales fueron instalados pur un agente de US BLASTER aprobado. Unidades no instaladas por un agente de US BLA STER aprobado tienen gar antía como máximo no

enta días desde el día de com

a. Los productos con defectos causados por falta de alimentación u cobreuso necesitarán un nuev

PCB para recambio. US BLASTER obliga a reparar o cambiar productost defectivos según su conside-

ación. Esta gar antía no v ale par a apar atos destruidos por accidentes, negliencia, mal uso o modifi

cados de cualquier manera. Esta gar antía v ale solamente para el comprador original el cual registra su producto durante 10 días después de la compra. Co excepción de lo mencionado el US BLASTER no gar antiza explicita o cubiertamente inclusiv amnete cualquier gar antía conforme a la ley, ninguna negociabilidad o con

eniencia del producto par un proposito particular

Con respecto a refinamiento constante, los precios y especificaciones están sujetos a cambios sin a visos precedentes. © US Blaster Europe BV MODELO potencia de 4Ohm RMS a 14.4V

otencia de carga de 2Ohm RMS a 14.4V potencia de carga de 4Ohm RMS a 14.4V nivel de entrada entrada de alta nivel el modo de entrada de dos canales modo de filtro de CH-A f modo de filtro de CH-A f CH-A LPF

H-A HPF CH-B LPF CH-B HPF respuesta de frecuencia

HD durante de carga de 4Ohm a potencia nominal de 30% relación señal/ruido separ ación de canales Carga mínima sistema de protección contra sobrecarga protección contra sobrecalentación diseño de Hi-END Componentos & PCB Dimensiones USB 1389 160 W 190 W

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : US Blaster

Modelo : USB 1389

Categoría : Radio del coche