USB 1389 - Autoradio US Blaster - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil USB 1389 US Blaster au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice US Blaster USB 1389 - page 18
Caractéristiques Détails
Type de produit Autoradio
Connectivité USB, AUX, Bluetooth
Formats audio supportés MP3, WMA, WAV
Puissance de sortie 4 x 50 Watts
Écran Écran LCD rétroéclairé
Fonctions supplémentaires Radio FM/AM, égaliseur audio, pré-réglages de stations
Installation Montage standard 1 DIN
Entretien Nettoyage régulier de l'écran et des connexions
Sécurité Protection contre les surcharges et courts-circuits
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Câbles d'alimentation, manuel d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - USB 1389 US Blaster

Comment connecter mon US Blaster USB 1389 à mon smartphone ?
Pour connecter votre smartphone à l'US Blaster USB 1389, activez le Bluetooth sur votre téléphone, recherchez les appareils disponibles et sélectionnez 'US Blaster USB 1389'. Suivez les instructions à l'écran pour finaliser la connexion.
Pourquoi mon autoradio ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le câblage est correctement effectué et que le fusible n'est pas grillé. Si tout semble en ordre, essayez de débrancher et de rebrancher l'appareil.
Comment régler la fréquence de la radio ?
Utilisez les boutons de recherche ou de réglage de fréquence sur le panneau avant de l'autoradio pour parcourir les stations disponibles. Vous pouvez également entrer manuellement une fréquence en utilisant le clavier numérique.
L'autoradio ne lit pas mes fichiers MP3. Que faire ?
Assurez-vous que les fichiers MP3 sont dans un format compatible et que la clé USB ou la carte SD est correctement formatée en FAT32. Essayez de lire d'autres fichiers pour vérifier si le problème persiste.
Comment réinitialiser mon US Blaster USB 1389 ?
Pour réinitialiser l'autoradio, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'écran s'éteigne et se rallume.
Comment améliorer la qualité du son de l'autoradio ?
Ajustez les paramètres d'égalisation dans le menu des réglages audio. Vous pouvez également vérifier les connexions des haut-parleurs et vous assurer qu'ils sont correctement installés.
Mon autoradio se déconnecte de la Bluetooth. Que faire ?
Assurez-vous que votre smartphone est à portée et que le Bluetooth est activé. Vérifiez également s'il y a des interférences avec d'autres appareils Bluetooth à proximité.
Comment mettre à jour le firmware de mon US Blaster USB 1389 ?
Visitez le site Web du fabricant pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour transférer le fichier sur une clé USB et le mettre à jour via le port USB de l'autoradio.
Que faire si l'écran de l'autoradio est noir ?
Vérifiez que l'alimentation est correctement connectée. Si l'alimentation est en ordre, essayez de réinitialiser l'appareil. Si le problème persiste, contactez le support technique.

Questions des utilisateurs sur USB 1389 US Blaster

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice USB 1389 - US Blaster et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil USB 1389 de la marque US Blaster.

MODE D'EMPLOI USB 1389 US Blaster

USB 1389 - 1390 - 1391 - 1392USB 1389 - 1390 - 1391 - 1392 Class-AB Power amplifiers CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ - Toujours lire le manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’équipement. - Conserver le manuel de l’utilisateur dans un endroit accessible à tous. - Utiliser l’équipement à l’intérieur et pas dans des pièces humides. - Ne jamais brancher ou débrancher une prise avec les mains mouillées. - Si la prise et/ou le fil et/ou l’entrée du câble de l’équipement est endommagé, il doit être réparé par un professionnel. - Toujours débrancher la prise murale en cas d’orage ainsi que lorsque l’équipement n’est pas utili sé pendant une période prolongée. - Ne jamais retirez la prise en tirant sur le fil. - Installer l’équipement de façon à permettre un refroidissement suffisant.

Ne jamais utiliser l’appareil à proximité de sources de chaleur et/ou en plein soleil.

Toujours s’assurer qu’aucun petit objet ou liquide n’entre dans l’appareil. - Nettoyer l’appareil avec un chiffon anti-poussière légèrement humide uniquement. Ne pas utiliser de produits d’entretien ! - A l'exception de ceux mentionnés dans le manuel de l’utilisateur, l'appareil ne contient pas d’au tres composants qui puissent être réparés ou remplacés par l’utilisateur. - Si l’appareil est défectueux, il doit être réparé par une société de réparation agréée US Blaster. - Tenir l’équipement hors de portée des enfants. Conserver l’emballage vous permettra de renvoyer un équipement défectueux dans son emballage d’origine et d’éviter ainsi tout dommage. © US Blaster Europe BV Ne réalisez aucune réparation vous-même sur l’équipement sous peine d'annuler la garantie. Ne modifiez pas non plus l’équipement sous peine aussi d'annuler la garantie. La garantie s’annule également si un accident ou des dommages quels qu’ils soient sont causés par une utilisation inappropriée et/ou le fait de pas avoir tenu compte des avertissements en général tels que stipulés dans ce manuel de l’utilisateur. US Blaster Europe décline toute responsabilité en cas accident corporel résultant du non respect des consignes et des avertissements de sécurité. Il en va de même pour toute perte consécuti- ve de quelque forme que ce soit.USB 1389 - 1390 - 1391 - 1392 Class-AB Power amplifiers INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir choisi cet amplificateur US BLASTER Class AB pleine gamme pour le

ystème audio de votre véhicule. À présent, vous possédez un amplificateur de conception intrans- igeante et de technique incorporant la dernière technologie de circuit avancée. Vous découvrirez bien- tôt le son optimal et la puissance fiable de cet amplificateur. Les amplificateurs US BLASTER ont opté pour un traitement artisanal avancé en utilisant les composants de plus haute qualité et sont soumis à un strict contrôle de qualité. Pour profiter au maximum et le plus longtemps possible de l’écoute agréable et parfaite, nous vous conseillons de le faire installer par un revendeur US BLASTER spéci- alisé. Ainsi, l’installation sera techniquement correcte et, en même temps, vous pourrez bénéficier d’une prolongation de la garantie d’un an (vous trouverez les détails dans le chapitre relatif à la gar antie). Afin d’obtenir le maximum de cet amplificateur, veuillez lire complètement ce manuel. Si l’amplificateur est installé correctement, il vous servira de façon fiable pendant des années. CARACTÉRISTIQUES Composants SMD Hi-Fi. FR-4 très puissant avec PCB double face. ESR bas condensateur de filtrage à haute capacitance Circuit de réjection Super noise. Système de protection parfait contre la surcharge, le court-circuit, la surchauffe et la baisse de tension. Connecteurs plaqués or pour une charge élevée Filtres intégrés pour un rendement élevé AMPLIFIER FUNCTIONS

1. Connexion des haut

  • Ne connectez jamais les haut-parleurs sans mettre à la terre le châssis. V ous pourriez détruire l’amplificateur.
  • Vérifiez le br anchement correct des haut -parleurs, c’est-à-dire, plus sur plus et moins sur moins. Nous recommandons d’utiliser pour le branchement un câble de calibre 16 et plus. D’autres façons de raccor- dement figurent dans l’annexe.

La borne pour le r accordement de la batterie +(plus). Le câble d’alimentation de 12 Volt +(plus) doit être raccordé à cette borne par l’intermédiaire d’un fusible. Nous recommandons d’utiliser un câble de 12 pieds en cuivre de calibre 8 et plus.

Borne éloignée. Le câble pour la commande à distance doit être raccordé à la sortie éloignée de la borne radio de façon à ce que l’amplificateur se mette en marche et s‘arrête automatiquement en même temps que la r adio . Si plusieurs amplificateurs sont raccordés à cette borne d’antenne, il est possible qu’il soit nécessaire d’ajouter un relais supplémentaire. Dans ce cas de figure, contactez votre revendeur.

Borne de mise à la terre du châssis. Le câble de mise à la terre doit être très solidement fixé à un conducteur massif proche. © US Blaster Europe BVUSB 1389 - 1390 - 1391 - 1392 Class-AB Power amplifiers

a fonction Gain control régule la sensibilité de l’amplificateur de façon à égaler la tension du signal de sor- tie de la source. Il ne s’agit pas de la commande du volume. Prenez un CD haute qualité et augmentez le volume de votre source à 75 %. Baissez le gain au minimum, puis augmentez-le lentement dans le sens des aiguilles d’une montre. Lorsque les premiers signes de distorsion apparaissent, arrêtez, puis baissez len- tement le gain dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Ainsi vous obtiendrez un son clair sans dis- torsion au niveau maximal.

Ces entrées RCA relient les entrées radio de votre préamplificateur. Veuillez utiliser les câbles audio RCA des- tinés aux automobiles, autrement, des perturbations peuvent se produire. Les câbles doivent être les plus courts possibles. Pour éviter les perturbations causés par l‘électronique déjà installée, ne placez pas les câbles RCA avec les câbles déjà existants dans le véhicule. Si votre radio possède une seule sortie pour l’am- plificateur, utilisez un adaptateur Y-RCA adéquat. Si votre radio possède une sortie pour un seul haut-par- leur , utilisez un adaptateur " HIGH-LOW-LEVEL ".

7. Le régulateur du filtre CROSSOVER

L‘interrupteur et le bouton commandent les filtres passe-bas, passe-haut et la fonction du passe complet. Si les valeurs LPF ou HPF sont réglées, il est possible de modifier la fréquence de coupure à l’aide du bou- ton de fréquence.

Ces sorties RCA servent à l’interconnexion avec les autres sorties de l’amplificateur. Le signal de sortie ainsi bufferisé est utilisé facilement par des amplificateurs de type daisy-link (connexion en chaîne).

9. Témoin de fonctionnement

Le témoin de fonctionnement s’allume lorsque l’amplificateur est en marche. Il s’éteint lorsqu’une panne sur- vient.

Indique l’état de panne ou d’autosurveillance de l’amplificateur.

11. Commutateur des canaux 4CH/2CH

Cet interrupteur sert à la commutation des entrées de deux ou quatre canaux. Lorsqu’il se trouve en posi- tion 4CH, l’amplificateur fonctionne en tant que sortie séparée à quatre canaux. En position 2CH, l’entrée CH-B sera mise en parallèle avec CH-A et, en même temps, le connecteur de sortie CH-B sera déconnecté. © US Blaster Europe BVUSB 1389 - 1390 - 1391 - 1392 Class-AB Power amplifiers © US Blaster Europe BVUSB 1389 - 1390 - 1391 - 1392 Class-AB Power amplifiers PRÉINSTALLATION Nous recommandons de faire installer le dispositif par un revendeur autorisé de la société US BLAS- TER. La puissance requise, le fil de mise à la terre et le fusible extérieur correspondant sont indiqués

i-dessous: Modèle Fusible fil calibre USB 1392 30AMP 8

Il est recommandé d’installer le fusible à une distance minimale de 40 cm de la batterie. Le fil de mise à la terre doit être raccordé directement au point de connexion de mise à la terre métallique du châs- sis du véhicule, celui-ci devrait également être métallique. L’amplificateur doit être fixé de façon sûre sur une surface solide, sèche, pas trop exposée aux vibrations, dans le coffre ou dans la zone passa- gers. L’amplificateur doit être placé à un endroit bien ventilé. Placez l’amplificateur de façon à avoir un accès facile au réglage des commandes d’entrée. Installez les câbles d’amplificateur le plus loin possible des circuits électriques de l’automobile, tels que câble d’allumage.

BRANCHEMENT DES CÂBLES

© US Blaster Europe BVUSB 1389 - 1390 - 1391 - 1392 Class-AB Power amplifiers DÉPANNAGE Témoin de fonctionnement est éteint

  • contrôlez tous les fusibles de l’amplificateur
  • contrôlez le fusible principal à proximité de la batterie
  • contrôlez les bornes plus et moins des conducteurs de batterie
  • contrôlez le voltage de commutation Témoin de fonctionnement est allumé, mais on n’entend aucun son
  • contrôlez le réglage du volume de la radio
  • contrôlez la commande GAIN de l’amplificateur
  • contrôlez les câbles et les connexions RCA
  • contrôlez les câbles et les connexions des haut-parleurs Réponse des graves est basse
  • l’un des câbles du haut-parleur est peut-être déconnecté
  • la commande des graves de la radio est réglée sur une valeur basse
  • le filtre crossover actif est mal réglé
  • contrôlez les commandes de l’amplificateur
  • connexion de mise à la terre de l’amplificateur et du châssis incorrecte Amplificateur s’allume et s‘éteint
  • les bornes des câbles et les batteries sont oxydées
  • faible tension de la batterie
  • branchement du câble à distance incorrect Un canal ne fonctionne pas
  • contrôlez la connexion RCA du canal correspondant
  • contrôlez le raccordement des haut-parleurs du canal correspondant
  • la commande de l’équilibre des sons n’est pas réglée à la position centrale
  • contrôlez les haut -parleurs du canal correspondant © US Blaster Europe BVUSB 1389 - 1390 - 1391 - 1392 Class-AB Power amplifiers Caractéristiques techniques GARANTIE US BLA STER Inc. octroie une gar antie d’un an au maximum à partir de la date d’achat et d’installa

tion du produit par le revendeur autorisé pour tous ses produits. Les appareils non installés par le rev endeur autorisé de la société US BLA STER sont gar antis au maximum 90 jours à partir de la date d’achat. L ’appareil présentant un endommagement consécutif à une alimentation insuffisante, une surcharge ou une détérioration des entrées, nécessite l’achat d’une nouvelle PCB (carte de circuit imprimé). US BLA STER s’engage à réparer ou à remplacer les pièces défectueuses ou les articles exclusiv ement en v ertu de sa propre décision. Cette garantie ne s’applique pas au dispositif dont l’en- dommagement est consécutif à un accident, une manipulation incorrecte, négligence ou une modifi- cation quelconque. Cette gar antie est v alable uniquement pour le client initial a

ant dûment enregi- stré l’article dans un délai de 10 jours à partir de la date d’achat. Mis à part l’ex ception citée ci-des

sus, la société US BLASTER ne fournit aucune garantie expresse ou implicite, incluant toute garantie implicite par la loi, que ce soit sur la v aleur marchande du produit ou son applicabilité à des fins spé

cifiques. Compte tenu du dév eloppement et de l’amélior ation constants du produit, les prix et les données techniques de ces produits sont sujets aux modifications sans avertissement préalable. © US Blaster Europe BV MODÈLE Puissance 4Ohm RMS à 14.4V Puissance d’entrée utile 2Ohm à 14.4V

uissance 4Ohm RMS à 14.4V Niveau d‘entrée Niveau d’entrée supérieure Mode d’entrée à deux canaux Mode filtre CH-A Mode filtre CH-B CH-A LPF

H-A HPF CH-B LPF CH-B HPF Réponse en fréquence

HD a vec charge de 4Ohm - 30% de puissance nominale Rapport signal sur bruit Sépar ation des canaux Charge minimale Système de protection contre la surcharge Protection contre la surchauffe Hi-END Design Composants & PCB Dimensions USB 1389 160 W 190 W

SMT & avec carte double face 183 x 244 x 53 mmOWNERS MANUAL

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : US Blaster

Modèle : USB 1389

Catégorie : Autoradio