USB 1390 - Autoradio US Blaster - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil USB 1390 US Blaster au format PDF.
| Caractéristiques techniques | US Blaster USB 1390 - Autoradio numérique avec connectivité USB, prise en charge des fichiers MP3/WMA, puissance de sortie de 4 x 50 W. |
|---|---|
| Utilisation | Installation facile dans la plupart des véhicules, interface utilisateur intuitive avec écran LCD, réglages de l'égaliseur pour personnaliser le son. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions et le câblage, nettoyer les ports USB pour éviter les obstructions, consulter le manuel pour les procédures de dépannage. |
| Sécurité | Ne pas exposer l'appareil à des températures extrêmes, éviter l'humidité excessive, utiliser uniquement des accessoires recommandés par le fabricant. |
| Informations générales | Compatibilité avec la plupart des véhicules, garantie de 2 ans, assistance technique disponible en ligne. |
FOIRE AUX QUESTIONS - USB 1390 US Blaster
Questions des utilisateurs sur USB 1390 US Blaster
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice USB 1390 - US Blaster et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil USB 1390 de la marque US Blaster.
MODE D'EMPLOI USB 1390 US Blaster
- Toujours lire le manuel de l'utilisateur avant d'utiliser l'équipement.
- Conserver le manuel de l'utilisateur dans un endroit accessible à tous.
- Utiliser l'équipement à l'intérieur et pas dans des pièces humides.
- Ne jamais brancher ou débrancher une prise avec les mains mouillées.
- Si la prise et/ou le fil et/ou l'entrée du câble de l'équipement est endommagé, il doit être réparé par un professionnel.
- Toujours débrancher la prise murale en cas d'orage ainsi que lorsque l'équipement n'est pas utili sé pendant une période prolongée.
- Ne jamais retirez la prise en tirant sur le fil.
- Installer l'équipement de façon à permettre un refroidissement suffisant.
- Ne jamais utiliser l'appareil à proximité de sources de chaleur et/ou en plein soleil.
- Toujours s'assurer qu'aucun petit objet ou liquide n'entre dans l'appareil.
- Nettoyer l'appareil avec un chiffon anti-poussière légèrement humide uniquement. Ne pas utiliser de produits d'entretien !
- A l'exception de ceux mentionnés dans le manuel de l'utilisateur, l'appareil ne contient pas d'autres composants qui puissent être réparés ou remplacés par l'utilisateur.
- Si l'appareil est défectueux, il doit être réparé par une société de réparation agréée US Blaster.
- Tenir l'équipement hors de portée des enfants.
Ne réalisez aucune réparation vous-même sur l'équipement sous peine d'annuler la garantie. Ne modifiez pas non plus l'équipement sous peine aussi d'annuler la garantie. La garantie s'annule également si un accident ou des dommages quels qu'ils soient sont causés par une utilisation inappropriée et/ou le fait de pas avoir tenu compte des avertissements en général tels que stipulés dans ce manuel de l'utilisateur.
US Blaster Europe décline toute responsabilité en cas accident corporel résultant du non respect des consignes et des avertissements de sécurité. Il en va de même pour toute perte consécutive de quelque forme que ce soit.
Conserver l'emballage vous permettra de renvoyer un équipement défectueux dans son emballage d'origine et d'éviter ainsi tout dommage.
INTRODUCTION
Nous vous remercions d'avoir choisi cet amplificateur US BLASTER Class AB pleine gamme pour le système audio de votre véhicule. À présent, vous possédez un amplificateur de conception intransigeante et de technique incorporant la dernière technologie de circuit avancée. Vous découvrirez bien-tôt le son optimal et la puissance fiable de cet amplificateur. Les amplificateurs US BLASTER ont opté pour un traitement artisanal avancé en utilisant les composants de plus haute qualité et sont soumis à un strict contrôle de qualité. Pour profiter au maximum et le plus longtemps possible de l'écoute agréable et parfaite, nous vous conseillons de le faire installer par un revendeur US BLASTER spécialisé. Ainsi, l'installation sera techniquement correcte et, en même temps, vous pourrez bénéficier d'une prolongation de la garantie d'un an (vous trouverez les détails dans le chapitre relatif à la garantie). Afin d'obtenir le maximum de cet amplificateur, veuillez lire complètement ce manuel. Si l'amplificateur est installé correctement, il vous servira de façon fiable pendant des années.
CARACTÉRISTIQUES
Composants SMD Hi-Fi.
FR-4 très puissant avec PCB double face.
ESR bas condensateur de filtrage à haute capacitance
Circuit de réjection Super noise.
Système de protection parfait contre la surcharge, le court-circuit, la surchauffe et la baisse de tension.
Connecteurs plaqués or pour une charge élevée
Filtres intégrés pour un rendement élevé
AMPLIFIER FUNCTIONS
- Connexion des haut-parleurs
- Ne connectez jamais les haut-parleurs sans mettre à la terre le châssis. Vous pourriez détruire l'amplificateur.
- Vérifiez le branchement correct des haut-parleurs, c'est-à-dire, plus sur plus et moins sur moins.
Nous recommandons d'utiliser pour le branchement un câble de calibre 16 et plus. D'autres façons de raccordement figurent dans l'annexe.
- BATT+
La borne pour le raccordement de la batterie +(plus). Le câble d'alimentation de 12 Volt +(plus) doit être raccordé à cette borne par l'intermédiaire d'un fusible. Nous recommandons d'utiliser un câble de 12 pieds en cuivre de calibre 8 et plus.
- REM
Borne éloignée. Le câble pour la commande à distance doit être raccordé à la sortie éloignée de la borne radio de façon à ce que l'amplificateur se mette en marche et s'arrête automatiquement en même temps que la radio. Si plusieurs amplificateurs sont raccordés à cette borne d'antenne, il est possible qu'il soit nécessaire d'ajouter un relais supplémentaire. Dans ce cas de figure, contactez votre revendeur.
- Mise à la terre
Borne de mise à la terre du châssis. Le câble de mise à la terre doit être très solidement fixé à un conducteur massif proche.
5. Gain
La fonction Gain control régule la sensibilité de l'amplificateur de façon à égaler la tension du signal de sortie de la source. Il ne s'agit pas de la commande du volume. Prenez un CD haute qualité et augmentez le volume de votre source à 75 %. Baissez le gain au minimum, puis augmentez-le lentement dans le sens des aiguilles d'une montre. Lorsque les premiers signes de distorsion apparaissent, arrêtez, puis baissez lentement le gain dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Ainsi vous obtiendrez un son clair sans distorsion au niveau maximal.
6. Entrée Audio RCA
Ces entrées RCA relient les entrées radio de votre préamplificateur. Veuillez utiliser les câbles audio RCA destinés aux automobiles, autrement, des perturbations peuvent se produire. Les câbles doivent être les plus courts possibles. Pour éviter les perturbations causés par l'électronique déjà installée, ne placez pas les câbles RCA avec les câbles déjà existants dans le véhicule. Si votre radio possède une seule sortie pour l'amplificateur, utilisez un adaptateur Y-RCA adéquat. Si votre radio possède une sortie pour un seul haut-parleur, utilisez un adaptateur " HIGH-LOW-LEVEL ".
7. Le régulateur du filtre CROSSOVER
L'interrupteur et le bouton commandent les filtres passe-bas, passe-haut et la fonction du passe complet. Si les valeurs LPF ou HPF sont réglées, il est possible de modifier la fréquence de coupure à l'aide du bouton de fréquence.
8. Sortie RCA Audio
Ces sorties RCA servent à l'interconnexion avec les autres sorties de l'amplificateur. Le signal de sortie ainsi bufferisé est utilisé facilement par des amplificateurs de type daisy-link (connexion en chaîne).
9. Témoin de fonctionnement
Le témoin de fonctionnement s'allume lorsque l'amplificateur est en marche. Il s'éteint lorsqu'une panne survient.
10. Témoin ALARM
Indique l'état de panne ou d'autosurveillance de l'amplificateur.
11. Commutateur des canaux 4CH/2CH
Cet interrupteur sert à la commutation des entrées de deux ou quatre canaux. Lorsqu'il se trouve en position 4CH, l'amplificateur fonctionne en tant que sortie séparée à quatre canaux. En position 2CH, l'entrée CH-B sera mise en parallèle avec CH-A et, en même temps, le connecteur de sortie CH-B sera déconnecté.

text_image
USB 1389 ① ② ③ ④ + 10V REM POWER 40 BRIDGED SPEAKER INPUT A CHANNEL CAIN X-OVER FREO MINI-MAX FULL LPF HPF 50Hz 750Hz MINI-MAX FULL LPF HPF 50Hz 750Hz ALARM RUN USB1389 Hi-Fi Car Amplifier ⑥ ⑪ ⑤ ⑦ ⑤ ⑦ ⑨ ⑩
PRÉINSTALLATION
Nous recommandons de faire installer le dispositif par un revendeur autorisé de la société US BLASTER. La puissance requise, le fil de mise à la terre et le fusible extérieur correspondant sont indiqués ci-dessous:
| Modèle | Fusible | fil | calibre |
| USB 1392 | 30AMP 8 | ||
| USB 1391 | 40AMP 4-8 | ||
| USB 1390 | 40AMP 4-8 | ||
| USB 1389 | 60AMP 4-6 |
Il est recommandé d'installer le fusible à une distance minimale de 40 cm de la batterie. Le fil de mise à la terre doit être raccordé directement au point de connexion de mise à la terre métallique du châssis du véhicule, celui-ci devrait également être métallique. L'amplificateur doit être fixé de façon sûre sur une surface solide, sèche, pas trop exposée aux vibrations, dans le coffre ou dans la zone passagers. L'amplificateur doit être placé à un endroit bien ventilé. Placez l'amplificateur de façon à avoir un accès facile au réglage des commandes d'entrée. Installez les câbles d'amplificateur le plus loin possible des circuits électriques de l'automobile, tels que câble d'allumage.
BRANCHEMENT DES CÂBLES

text_image
USB 1389 & 1391 CABB/SPINER CABB/SPINER CABB/SPINER CABB/SPINER L R +2Ω +2Ω +2Ω REM FUSE 40 BRIDCED SPIAKER POWER
text_image
USB 1390 & 1392 FUSE + - REM 40A BRIDCED SPEAKER 40A POWERDÉPANNAGE
Témoin de fonctionnement est éteint
- contrôlez tous les fusibles de l'amplificateur
- contrôlez le fusible principal à proximité de la batterie
- contrôlez les bornes plus et moins des conducteurs de batterie
- contrôlez le voltage de commutation
Témoin de fonctionnement est allumé, mais on n'entend aucun son
- contrôlez le réglage du volume de la radio
- contrôlez la commande GAIN de l'amplificateur
- contrôlez les câbles et les connexions RCA
- contrôlez les câbles et les connexions des haut-parleurs
Réponse des graves est basse
- l'un des câbles du haut-parleur est peut-être déconnecté
- la commande des graves de la radio est réglée sur une valeur basse
- le filtre crossover actif est mal réglé
- contrôlez les commandes de l'amplificateur
- connexion de mise à la terre de l'amplificateur et du châssis incorrecte
Amplificateur s'allume et s'éteint
- les bornes des câbles et les batteries sont oxydées
- faible tension de la batterie
- branchement du câble à distance incorrect
Un canal ne fonctionne pas
- contrôlez la connexion RCA du canal correspondant
- contrôlez le raccordement des haut-parleurs du canal correspondant
- la commande de l'équilibre des sons n'est pas réglée à la position centrale
- contrôlez les haut-parleurs du canal correspondant
Caractéristiques techniques
| MODÈLE | USB 1389 | USB 1390 | USB 1391 | USB 1392 |
| Puissance 4Ohm RMS à 14.4V | 160 W | 160 W | 90 W | 90 W |
| Puissance d'entrée utile 2Ohm à 14.4V | 190 W | 190 W | 110 W | 110 W |
| Puissance 4Ohm RMS à 14.4V | 350 W | 350 W | 180 W | 180 W |
| Niveau d'entrée | 0.2~5V | 0.2~5V | 0.2~5V | 0.2~5V |
| Niveau d'entrée supérieure | NA | NA | NA | NA |
| Mode d'entrée à deux canaux | OUI | OUI | OUI | NA |
| Mode filtre CH-A | HP-FULL-LP | HP-FULL-LP | HP-FULL-LP | HP-FULL-LP |
| Mode filtre CH-B | HP-FULL-LP | HP-FULL-LP | HP-FULL-LP | NA |
| CH-A LPF | 50~500V | 50~500V | 50~500V | 50~500V |
| CH-A HPF | 50~500V | 50~500V | 50~500V | 50~500V |
| CH-B LPF | 50~500V | NA | 50~500V | NA |
| CH-B HPF | 50~500V | NA | 50~500V | NA |
| Réponse en fréquence | 10~25V | 10~25V | 10~25V | 10~25V |
| THD avec charge de 4Ohm - 30% de puissance nominale | <0.02% | <0.02% | <0.05% | <0.05% |
| Rapport signal sur bruit | >90 dB | >90 dB | >90 dB | >90 dB |
| Séparation des canaux | >89 dB | >89 dB | >89 dB | >89 dB |
| Charge minimale | 2 Ohms | 2 Ohms | 2 Ohms | 2 Ohms |
| Système de protection contre la surcharge | OUI | OUI | OUI | OUI |
| Protection contre la surchauffe | 80 °C / 176 °F | 80 °C / 176 °F | 80 °C / 176 °F | 80 °C / 176 °F |
| Hi-END Design | OUI | OUI | OUI | NA |
| Composants & PCB | SMT & avec carte double face | SMT & avec carte double face | SMT & avec carte double face | SMT & avec carte double face |
| Dimensions | 318 x 244 x 53 mm | 215 x 244 x 53 mm | 263 x 244 x 53 mm | 183 x 244 x 53 mm |
GARANTIE
US BLASTER Inc. octroie une garantie d'un an au maximum à partir de la date d'achat et d'installation du produit par le revendeur autorisé pour tous ses produits. Les appareils non installés par le revendeur autorisé de la société US BLASTER sont garantis au maximum 90 jours à partir de la date d'achat. L'appareil présentant un endommagement consécutif à une alimentation insuffisante, une surcharge ou une détérioration des entrées, nécessite l'achat d'une nouvelle PCB (carte de circuit imprimé). US BLASTER s'engage à réparer ou à remplacer les pièces défectueuses ou les articles exclusivement en vertu de sa propre décision. Cette garantie ne s'applique pas au dispositif dont l'endommagement est consécutif à un accident, une manipulation incorrecte, négligence ou une modification quelconque. Cette garantie est valable uniquement pour le client initial ayant dûment enregistré l'article dans un délai de 10 jours à partir de la date d'achat. Mis à part l'exception citée ci-dessus, la société US BLASTER ne fournit aucune garantie expresse ou implicite, incluant toute garantie implicite par la loi, que ce soit sur la valeur marchande du produit ou son applicabilité à des fins spécifiques. Compte tenu du développement et de l'amélioration constants du produit, les prix et les données techniques de ces produits sont sujets aux modifications sans avertissement préalable.

Notice Facile