USB 1390 - Radio del coche US Blaster - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato USB 1390 US Blaster en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre USB 1390 US Blaster
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio del coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones USB 1390 - US Blaster y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. USB 1390 de la marca US Blaster.
MANUAL DE USUARIO USB 1390 US Blaster
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
- Lea siempre la Guía de usuario antes de utilizar el equipo.
- Mantenga la Guía de usuario en un lugar donde todos puedan leerla.
- Utilice el equipo en interiores y no en estancias húmedas.
- Nunca quite ni conecte un enchufe de pared con las manos mojadas.
- Si el enchufe y/o cable y/o entrada del equipo estuviese dañado, deberá ser reparado por un profesional.
- Siempre desconecte el enchufe de la toma de corriente en el caso de una tormenta y también cuando no vaya a utilizar el equipo durante mucho tiempo.
- Nunca quite el enchufe de la toma de corriente tirando del cable.
- Instale el equipo de forma que haya un enfriamiento suficiente.
- Nunca utilice el aparato cerca de fuentes de calor y/o directamente bajo la luz del sol.
- Asegúrese de que no entren objetos pequeños ni líquidos en el aparato.
- Limpie el equipo solamente con un paño ligeramente húmedo y limpio. No utilice productos de limpieza ni disolventes.
- El equipo no contiene componentes aparte de los mencionados en la Guía de usuario que puedan ser reparados o sustituidos por el usuario.
- Si el equipo estuviese defectuoso, debe ser reparado por una empresa de reparaciones cualifica da por US Blaster.
- Mantenga el equipo siempre alejado de los niños.
No lleve a cabo reparaciones Usted mismo, al hacerlo invalidaría la garantía. El equipo tampoco puede ser modificado, el hacerlo también invalidaría la garantía. La garantía también puede quedar anulada si se produjesen accidentes o daños causados como resultado de un uso inadecuado y/o por no cumplir las advertencias generales indicadas en esta Guía de usuario.
US Blaster Europe no acepta responsabilidad de accidentes personales como consecuencia de no seguir las instrucciones de seguridad y advertencias. Éste también es el caso de pérdidas de cualquier tipo producidas por este motivo.
Guarde el embalaje de transporte de modo que de que si el equipo estuviese defectuoso lo pueda devolver en su embalaje original evitando así daños.
INTRODUCCIÓN
Gracias por haber comprado este amplificador US BLASTER Class AB de rango lleno para su sistema acústico de su coche. Ahora Ud. tiene un amplificador de un diseño intransigente con un circuito de la tecnología más moderna. Dentro de poco Ud. descubrirá sonido optimal y desempeño infalible de este amplificador. Los amplificadoresUS BLASTER se producen con artesanía usando elementos de alta calidad bajo un control de calidad muy estricto. Para poder usar el amplificador largo tiempo recomendamos a Ud. que lo instale un agente de US BLASTER aprobado. Así Ud. tendrá el producto instalado correctamente y además recibirá garantía hasta un año. (veáse por favor la sección de garantía para más detalles). Lea por favor este manual con esmero para sacar lo más posible de este apmlificador. Si está instalado correctamente, este aparato le servirá muchos años y sin problemas.
DESIGN FEATURES
SMD Hi-Fi audio components.
FR-4 heavy duty double side PCB.
Funciones del amplificador
- Conexón de altavoces
- Nunca conecte los cables de altavoces con tomatierra de chasis. Así podrá destruir sul altavoz.
- Verifique si los atlavoces están conectados correctamente, esto es plus a plus y menos a menos.
Recomendamos el cable de altavoces del calibre 16 y más. Otras maneras de conxiones están incluidas en suplemento.
- BATT+
Toma de pila +(plus). El cable de +(plus) 12 V debe estar conectado con limitador a toma de pila +(plus. Recomendamos el cable acobrado del calibre 8 y más.
- REM
La toma a distancia. El cable a distancia debe estar conectado con salida a distancia del radioreceptor para que el amplificador se encienda y desconecte automáticamente con el radioreceptor. Si están agrupados más amplificadores a esta salida podría ser necesario añadir un relevedor más. Esto por favor consulte con su agente.
- GND
Toma de tierra de chasis. El cable de tierra debe estar conectado firmamente a un sitio macizo y conductor.
5. Función Gain
Control de GAIN regula sensibilidad del amplificador para voltaje de salida de su aparato alimentador. La control GAIN no es ajustaje de la instesidad del sonido. Use un CD de música de alta calidad y ponga la intensidad del sonido de su aparato alimentador a 75%. Ponga la función de GAIn a posición mnínima y después lentamente aumente a derecha. Pare al primer señal de distorsión y vuelva un poco (a la izquierda) para alcanzar un sonido limpio de la música sin disturbio del nivel máximo.
6. Entrada de RCA audio
Estas entradas de RCA hay que conectar con RCA salida de su radio preamplificador. Por favor use los cables RCA para automóviles o en caso contrario habrán disturbidos. Mire que estos cables sean tan cortos como posible. Para evitar disturbios de la electrónica de su coche no ponga los RCA cables cerca de los cables del coche ya existentes. Si su radio tiene solamente una salida de preamplificador, use por favor un adaptador Y-RCA conveniente. Si su radio tiene solamente una salida de alta-voces Ud debe usar un adaptador de HIGH-LOW-LEVEL .
7. Selector de CROSSOVER
El conmutador y botón reglan filtros de funciones de low-pass, high-pass y full-pass. Cuando está puesto a LPF o HPF, la frecuencia puede ser reglada por el botón de frecuencia.
8. Salida RCA Audio
Estas salidas RCA hay que conectar con otras entradas del amplificador. El señal así areglado está fácilmente usado por amplificadores "daisy-link".
9. Indicador de operación RUN LED
Se encenderá cuando el amplificador esá conectado. Se apagará cuando hay problema.
10. Indicador de alarm - ALARM LED
Indica si el amplificador está en el modo de test automático o hay problema.
11. Conmutador de 4CH/2CH
Este conmutador sirve para reglaje de la entrada de 2-canales o 4-canales cuando en la posición de 4-canales el amplificador funciona como una unidad de 4-canales independiente. En la posición de 2 canales la entrada habrá incorporada a la entrada de CH-A, y la entrada de CH-B habrá simultánea-mente aislada.

text_image
USB 1389 ① ② ③ ④ + 10V REM POWER 40 BRIDGED SPEAKER INPUT A CHANNEL CAIN X-OVER FREO MINI-MAX FULL LPF HPF 50Hz 750Hz MINI-MAX FULL LPF HPF 50Hz 750Hz ALARM RUN USB1389 Hi-Fi Car Amplifier ⑥ ⑪ ⑤ ⑦ ⑤ ⑦ ⑨ ⑩
PRE - INSTALACIÓN
Recomendamos que deje hacer la instalación por un dealer de US BLASTER aprobado. Alimentación pedida, cable de toma de tierra y limitador correcto extrernal:
modelo limitador calibre de cable
USB 1392 30AMP 8
USB 1391 40AMP 4-8
USB 1390 40AMP 4-8
USB 1389 60AMP 4-6
Recomendamos instalar el limitador por lo menos a la distancia de 40 cm de la pila. El cable de tierra debe estar conectado directamente a chasis de su coche el cual debe ser una conexión de metal a metal. El amplificador debe estar fijado a una superficie firme, seca y con pocas vibraciones en el cuerpo o lugar de pasajeros. Coloque el amplificador a un sitio abierto con circulación correcta del calor. Coloque el amplificador a un sitio al cual se puede entrar fácilmente. Instale los cables del amplificador lo más lejos que posible de los cables de electricidad del cocho como por ejemplo el cable de ignición.
WIRING CONFIGURATION

text_image
USB 1389 & 1391 CABB/SPIN CABB/SPIN CABB/SPIN FUSE REM + - REM POWER 40 BRIDGED SPEAKER
text_image
USB 1390 & 1392 FUSE + - REM 40A BRIDCED SPEAKER 40A POWERSOLUCIÓN DE PROBLEMAS
el Indicador de operación no da luz
- verifique todos los limitadores del amplificador
- verifique limitador principal cerca de la pila
- verifique cables positivos y negativos de la pila
• verifique voltaje a distancia
Indicador de operación da luz pero no hay sonido
- verifique control de la instensidad del sonido en radio
- verifique regulador GAIN del amplificador
- verifique cables RCA y sus conexiones
- verifique cables de altavoces y sus conexiones
respuesta de los bass es baja
- un cable de altavoz puede estar desconectado
- el control de la instensidad de los bass está puesta a nivel baja
- la unidad activa de crossover está reglada mal
- el amplifiacdor conmuta
- una conexión de tierra con chasis y amplificador mala
el amplificador conecta y desconecta
- los conectadores de cables y pila están oxidados
• voltaje baja de la pila - el cable a distancia está conectado mal.
Un canal no funciona
- verifique conexión de RCA de este canal
- verifique conexión altavoz de este canal
- el regulador de balanza no está puesto en la posición central
• verifique altavoces de este canal
ESPECIFICACIONES
| MODELO | USB 1389 | USB 1390 | USB 1391 | USB 1392 |
| potencia de 4Ohm RMS a 14.4V | 160 W | 160 W | 90 W | 90 W |
| potencia de carga de 2Ohm RMS a 14.4V | 190 W | 190 W | 110 W | 110 W |
| potencia de carga de 4Ohm RMS a 14.4V | 350 W | 350 W | 180 W | 180 W |
| nivel de entrada | 0.2 ~ 5oC | 0.2 ~ 5oC | 0.2 ~ 5oC | 0.2 ~ 5oC |
| entrada de alta nivel | NA | NA | NA | NA |
| el modo de entrada de dos canales | SÍ | SÍ | SÍ | NA |
| modo de filtro de CH-A f | HP-FULL-LP | HP-FULL-LP | HP-FULL-LP | HP-FULL-LP |
| modo de filtro de CH-A f | HP-FULL-LP | HP-FULL-LP | HP-FULL-LP | NA |
| CH-A LPF | 50 ~ 500oC | 50 ~ 500oC | 50 ~ 500oC | 50 ~ 500oC |
| CH-A HPF | 50 ~ 500oC | 50 ~ 500oC | 50 ~ 500oC | 50 ~ 500oC |
| CH-B LPF | 50 ~ 500oC | NA | 50 ~ 500oC | NA |
| CH-B HPF | 50 ~ 500oC | NA | 50 ~ 500oC | NA |
| respuesta de frecuencia | 10 ~ 25oC | 10 ~ 25oC | 10 ~ 25oC | 10 ~ 25oC |
| THD durante de carga de 4Ohm a potenda nominal de 30% | <0.02% | <0.02% | <0.05% | <0.05% |
| relación señal/ruido | >90 dB | >90 dB | >90 dB | >90 dB |
| separación de canales | >89 dB | >89 dB | >89 dB | >89 dB |
| Carga mínima | 2 Ohm | 2 Ohm | 2 Ohm | 2 Ohm |
| sistema de protección contra sobrecarga | SÍ | SÍ | SÍ | SÍ |
| protección contra sobrecalentación | 80 °C / 176 °F | 80 °C / 176 °F | 80 °C / 176 °F | 80 °C / 176 °F |
| diseño de Hi-END | SÍ | SÍ | SÍ | NA |
| Componentos & PCB | SMT & doble frontón | SMT & doble frontón | SMT & doble frontón | SMT & doble frontón |
| Dimensiones | 318 x 244 x 53 mm | 215 x 244 x 53 mm | 263 x 244 x 53 mm | 183 x 244 x 53 mm |
GARANTÍA
US BLASTER Inc. garantiza todos los productos un año *como máximo desde el día de la compra y los cuales fueron instalados pur un agente de US BLASTER aprobado. Unidades no instaladas por un agente de US BLASTER aprobado tienen garantía como máximo noventa días desde el día de compra. Los productos con defectos causados por falta de alimentación u cobreuso necesitarán un nuevo PCB para recambio. US BLASTER obliga a reparar o cambiar productost defectivos según su consideración. Esta garantía no vale para aparatos destruidos por accidentes, negliencia, mal uso o modificados de cualquier manera. Esta garantía vale solamente para el comprador original el cual registra su producto durante 10 días después de la compra. Co excepción de lo mencionado el US BLASTER no garantiza explicita o cubiertamente inclusivamnete cualquier garantía conforme a la ley, ninguna negociabilidad o conveniencia del producto par un proposito particular.
Con respecto a refinamiento constante, los precios y especificaciones están sujetos a cambios sin avisos precedentes.
ManualFácil