600 Series - Vocero BOWERS & WILKINS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 600 Series BOWERS & WILKINS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 600 Series BOWERS & WILKINS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 600 Series - BOWERS & WILKINS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 600 Series de la marca BOWERS & WILKINS.
MANUAL DE USUARIO 600 Series BOWERS & WILKINS
Bienvenido y gratias por elegir Bowers & Wilkins.
John Bowers,了我的 fundador, estáfirmamente convencido de que el diseño imaginativevo, la ingenieria innovadora y la Tecnología avanzada eran las claves a la hora dellearvar el disfrute del sonido a la intimidad del hogar. Una crencia que seguimos compañero y que inspira todos y cada uno de los productos que diseñamos.
Si se instala adecuadamente, este producto offre una prestaciones muy elevadas, por lo que le sugerimos que antes de ponerse manos a laabra dedique un poco de su tiempo a leer este manual. Continúa en la頁ina 24
| Rejilla Protec- tora | Tapón de Espuma | Pie de Goma (autoadhesivo) | Pie de Goma (enroscable) | Punta Metálica | Base (Plinto) | Llave Allen | Tomillo de 45 mm | Arandela Plana | Arandela Antivibración | |
| 603 S3 | 1 | 4 | ||||||||
| 606 S3 | 2 | |||||||||
| 607 S3 | ||||||||||
| HTM6 S3 | 1 |
Contedio del Embalaje
La tabla superior ilustra los componentes que acompañan al producto. En el poco probable caso de que falta algo de ellos, le rogamos que contacte con el distribuidor donde adquirido sus cajas acústicas.
Información Relativa a la Protección del Medio Ambiente
Este produit satisface varias directivas internacionales relacionadas con la proteccion del medio ambiente. Entre elles se incluyen-aunque no son las unicas- las seguidentes:
i. la de Restrición del Uso de Susceptencias Peligrosas (RHoS) en equipos electricos y electrónicos.
ii. la de Registrar, Evaluación, Autorización y Restrición del Uso de Componentes Químicos (REACH).
iii. la de Eliminación de Residuos Procedentes de Componentes Eléctricos y Electrónicos (WEEE).
Contacte con sus autoridades locales en materia de gestion de residuos para que le orienten sobre como desechar este producto adecuadamente.

2. Ubicación 603 S3
Instalacion de las Cajas Acusticas 603 S3
La 603 S3 está Diseñada para ser montada únicamente en el sueño. Para lograr la estabilidad adecuada, instale siempre la base (plinto) suministrada de series y a continuación asegúrese de que las cajas acústicas descansen firmamente sobre el sueño realizando las+puntas metálicas o los pies de goma suministrados de series.
S lo desea, pode fazer la base (plinto) durante el proceso de desembalaje pagarindo las ilustraciones que figuran arriba o los diagramas que hay en la aleta superior del embalaje.
Advertencia
La base (plinto) DEBE usarse siempre, con los pies de goma o las puntas metálicas insertados en laquia. NO inserte los pies de goma o las puntas metálicas directamente en el recinto.




Aviso de Seguridad Importante
Puntas afiladas, no tocar.
Las punatas de desacoplo estan diseñadas para que perforen la alfombra y descansen sobre la superficie del sueño. Inicialmente, atornille las tuercas de fijación en las punatas metálicas lo suficientamente alejadas para que las primeras floten justo por encima de la alfombra cuando las segundas descansen sobre el sueño que hay debajo. A continuación, fije por Completely los punatas en los orificios dispuestos paraarlo en el plinto (base). Si el recinto se mueve cuando está en su posición definitiva, aflóje las dos punatas que no toquen el sueño hasta que aquél descanse firmamente sin moverse. Ya para finalizar, fije las tuercas contra la base y aparelitas suavamente para que la punta de desacoplo deje de girar. Es posible que resulte más como colocar yajsurar las punatas una vez optimizada la posición de la caja acústica.
En caso de que no haya ninguna alfombra y usted deseee impeder que se raye la superficie del sueo, utilise o bien un disco protector metalico (una moneda también podria servir) entre la punta y el sueo o bien los tacos de goma suministrados por el fabricante. Coloque los tacos de goma y nivele el recinto delismo modo que con las puntas de desacoplo.

606 S3 / 607 S3
La 606 S3 y la 607 S3 está disénadas primordially para ser montadas en un soporte de sueño dedicado (FS-600 S3), pero en caso de que asi se desece pueda ser colocadas en una estantería. No obstarante, debería tener en cuenta que esta ultima.option-ofrece menos flexibiliad a la hora de optimizar las prestaciones de la caja acústica. En el caso de que el montaje en una estantería sea el único posible, recomendamos el uso de los tapones de espuma suministrados de series para optimizar las prestaciones (ver Sección 4: Ajuste Fino).
Searial el tipo de instalacion elegido,los tweetersdeferian situarseapproximamentea la altura de los oidos enla posicion de esucha habitual.
Note: En el caso de que utilise una estantería, asegürese de que sea lo suficientmente robusta para soportar el peso de la caja acústica y colque los pies de goma autoadhesivos en la parte inferior de la misma.
HTM6 S3
En el caso de que vaya a usar un videoproyector con una pantalla acústicamente transparente, coloque la caja acústica detrás de dicha pantalla. En caso contrario, colóquela bien debajo o encima de la pantalla realizando un soporte de sueño bien en un estante

mural asegurando que la caja acústica está lo más cerca possible de la alta del oído. Si la caja acústica va a ser colocada bien en un estante, bien en un mueble+junto conothers componentes de A/V, fije los quatre pies de goma autoadhesivos a la base de la caja acústica para incrementar el grado de aislamientorente a posibles vibraciones.
Colocacion de la Caja Acustica
Tanto en instalaciones estereofónicas como de Cine en Casa,inta seasarde que las zonas que rodean inmediamentea cada caja acústica seaan similaresdes el punto de vistaacústico.Por ejemplo,si una caja acústica está junto auna pared desnuda,mñana que la othera está circa de mobiliaryo cortinas blandos,es masque probable que tanto la calidadsonora global como la imagen estereofónica queden seriamentecomprometidas.
Sistemas Estereofonicos Convenciones
Para empezar, las cajas acústicas deben colocarse,Separated entre s de 1'5 a 3 metros, en los dos vertics de un triángulo equilatoro bajo oyer cuestione esté situado en el punto de escucha. Las cajas acústicas debenSeparatedse un minimo de 0^5m de la pared que tengan detrás y de cualquier pared lateral (ver dibuju superior).
Sistemas de Cine en Casa
Si las cajas acústicas van a ser realizadas para los canales frontales (principalies) de un sistemas de Cine en Casa, deben estar más cerca entre si que en un equipo de audio de 2 canales porque los canales de sonido envolmente tienden a enscharla imagen sonora. La colocacion de las cajas acústicas a uno 0^5 metros de distancia de cada lado de la pantalla de visualizacion también ayudara a que la imagen del sonido envolmente este proportionada con Respecto a la imagen visual. Al igual que sucede con el posicionado en sistemas estereofonicos convencionales, ideally las cajas acústicas deben estarSeparatedas un minimum de 0^5 metros deequalquier pared lateral.

Campos Magnéticos Parasitos
Los altavoces de las cajas acústicas crean Campos magnéticos
parásitos que se extienden más alla de las fronteras fisicas
del recinto. Es porarlo que le recomendamos que aleje todos
aquellos objetos magnéticamente sensibles (pantallas de telesor
y ordinador basadas en tubos de rayos catódicos, discos de
ordenador,CNTAS de audio y video, tarjetas con banda magnética
y cosas por el estilo) al menos 0'5 metros de la caja acústica.
Las pantallas de plasma, LCD y OLED no son afectadas por los
campos magnéticos.
3. Conexiones
Conexión Convencional Conexión en Bicabledo



Aviso de Seguridad Importante
Todas las conexiones deben realizarse con el equipo de sonido apagado. Cuando se utilizes un equipo de audio en conditiones de funcionaimiento
normales, tocar terminales o cables de conexión a cajas acústicas no aíslados peuvent provocar una sensación muy desagradable. Los terminales de conexión de la 600 S3 acceptan una extensa variedad de terminaciones del cable: clavjas de tipo banana de 4 mm, cucillas planas ("spades") de 6 y 8 mm o cables pelados de hasta 4 mm de diametro.

Noticia Importante Relacionada con la Seguridad:
En ciertos países, sobre todo en Europa, las clavijas de tipo banana de 4 mm son consideradas como potencialmente peligrosas en关键时刻 de seguridad
porque puede ser insertadas por error en los orificios de tomas de corriente electrica no protegidas. Con el fin de satisfacer la normativa europea de seguridad CENELEC, los orificios de 4 mm situados en los extremos de los terminales STLAN BLOQUEADOS por patillas de plastico. Si usted va a utiliser los productos en?.?.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.!.. algún País en el que se aplicque dicha normativa, asegúrese de que las clavijas de tipo banana no;puedan ser empleadas de manera no segura por niños u otheras personas no informadas. Si眼看 utilizear clavijas de tipo banana,puede retirar las patillas de plastico.
Consulte a su distribuidor para que le aconseje a la hora de elegir el cable de conexión. Mantenga tiempo la impedancia total por debajo del máximo recomendado en las caracteristicas技术水平sutilice un cable de baja inductancia para evaporar que se produzan atenuaciones en las Frequencias mas altas.
En la parte posterior de la caja acústica hay dos pares de terminales de conexión unidos entre s con sendosrientes. Para realizar una conexión convencional (arriba, izquierda) dichosrientes deben permanecer en su lugar (situación original, esdecir de fibrama) y por tanto solamentedeferieran connectarse un par de terminales al amplificador. Para la conexión en bicableado o biamplificacion (arriba, derecha) losrientesdeferieran retirarse para poder conectar por分开ado cada par de terminales al amplificador o amplificadores empleados. El bicableado peut最好ar la resolución de los detalles de baja Frequencia.
Asegúrese de que los terminales positivos de la caja acústica (con un anillo rojo) son connectados al terminal de salute positivo del amplíficator y que los terminales negativos de la caja acústica (con un anillo negro) son connectados al terminal de salute negativo del amplíficator. Una conexión incorrecta pourrait tener como resultado una imagen sonora pobre y una perdida de graves. Fije siempre por complete lo tuerca de los terminales de conexión para estar que se produzan vibraciones.
- Ajuste Fino

Antes de proceder al ajuste fino, verifiecretuidadosamente que todas las conexiones de la instalacion sean correctas y seguras.
Cada vez que augmente laSeparateda entre las cajas acusticas y las paredes laterales y posterior de la sala se reduciré el nivel general de graves. El espacio situado detrás de las cajas también contribuye a crear una sensación aural de profundidad. Por el contrario, si acerca las cajas acusticas a las paredes el nivel de graves aumentoa. Si desea reducir el nivel de graves sin Separar máslas cajas acusticas de la pared, Coloque los tapones de espuma en los puertos bass-reflex. Si desea que la reduccion de graves SEA menos severa, Coloque los anillos de espuma en los puertos bass-reflex (dibujo superior).
Si la的回答ista en graves parece poco uniforme con la Frequencia, lo más probable es que ella se deba a las propiedades acústicas de su sala de escucha. Incluso微量元素 Cambios en la posición de las cajas acústicas o del punto de escucha pueda tener un efecto significativo en las prestaciones sonoras, especially las Frequencias más bajas. Si es posible, intente desplazar su posición de escucha o ubicar las cajas acústicas a lo largo de una pared diferente. La presencia y la posición de muebles de gran tiempo también puede inflir en losodos de resonancia.
En caso de que no existanalternativas,puedeajustar la respuesta en graves de sus cajas acuisticasutilizando los tapones de espuma suministrados de series.Dichos tapones estan compuestos de dos partes para proportionar un cierto nivel de ajuste fino usingo bien la de mayor diametro -es decir la exterior-en solitario or las dos juntas.El uso de la pieza de espuma de mayor diametro en solitario proportionarao menos atenuacion de graves que el juego de taponescomplete.
Si laImagen central carece de focalizacion, intente acercar las cajas acuencias entre si o inclinelas de forma que apunten hacer los oyentes o esten encaradas hacerlos. Si el sonido es demasiado brillante (lease chillon), el aumento de lacantad de materiales blandos (generalmente fonoabsorbentes) presentes en la sala (utilice, por exemple, cortinas mas pesadas) pueda ayudar a equilibrarlo. Por el contrario, si se reduce la presencia de los citados materiales se suguirá incrementar el nivel de brillo de un sonido apagado y caretne de vida.
Para los más puristas, un buena consejo consiste en quitar la rejilla protectora de los altavoces de medios y graves sujetándola por su contorno y retirandola cuidadosamente del recinto.
- Período de Rodaje 6. Cuidado y Mantenimiento
Las prestaciones de la caja acústica cambiarán deforma sutil durante el periodo de esucha inicial. Si la caja ha estado almacenada en un ambiente frió, tanto los materiales absorbentes y de amortiguamente acústico como los que forman parte delsistemas de suspENSION de los differentes altavoces tardarancierto tiempo en recuperar sus propiedades mecánicas correctas. Las suspENSIONes de los altavoces también se relajarán durante lasprimeras horas de uso.El tiempo que la caja acústica necesse para alcantar las prestaciones para las que fue diseñada variaré en función de las conditiones de almacenamento previas de lamisma y de como se utilise.A modo de guía,deje transcurrir una semana para la estabilizaciónTERMICA de la caja yunas 15 horas de uso en conditiones normales para que las partes mecánicas de la misma alcancen las caracteristicas de funcionaimiento para las que fueron diseñadas.
Por regla general, la superficie del recinto solo requires que se le quite el polvo. Recomendamos el uso de una gamuza suave de microfibras. Si desea usar un limpiador de tipo aerosol o de otro tipo, aplicarlo en la gamuza de limpieza, nunca directamente sobre el producto. Pruebe primero con un area很小, ya que algunos productos de limpieza peuvent dararamongas de las superficies. Evite utiliser productos abrasivos o que contenga acido, alcalis o agentes antibacterianos. No utilize products de limpieza en los altavoces. Asimismo, evite tocar los transductores ya que pueda dañarlos.
1. Desempacotamento
| Grelha | Cilindro de espuma | Pé de borracha (autocolante) | Pé de borracha (roscado) | Pé de cavilha | Base Chave Allen | Parafuso de 45 mm | Anilha plana | Anilha resistente à vibrationsao | |
| 603 S3 | 1 | 4 | |||||||
| 606 S3 | 2 | ||||||||
| 607 S3 | |||||||||
| HTM6 S3 | 1 |