NSP270 - Altavoces YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato NSP270 YAMAHA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre NSP270 YAMAHA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Altavoces en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NSP270 - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NSP270 de la marca YAMAHA.
MANUAL DE USUARIO NSP270 YAMAHA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
Precautions
1 Para asegurar el mejor rendimiento posible, lea con atención este manual. Guárdelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
2 Instale los altavoces en un lugar fresco, seco y limpio: alejados de ventanas, fuentes de calor, fuentes de vibraciones excesivas, polvo, humedad o frío. Evite fuentes de zumbido eléctrico (transformadores y motores por ejemplo). Para impedir incendios o descargas eléctricas, no exponga los altavoces a la lluvia o al agua.
3 Para impedir que las cajas se deformen o pierdan color, no exponga los altavoces a la luz solar directa o a una humedad excesiva.
4 Evite instalar los altavoces donde puedan caer sobre ellos objetos extraños, y/o donde puedan estar expuestos al goteo o salpicadura de líquidos.
5 No ponga los objetos siguientes encima de los altavoces:
- Otros componentes, porque pueden dañar o descolorar la superficie de los altavoces.
- Objetos con fuego (velas por ejemplo) porque pueden causar un incendio, daños en los altavoces o lesiones a las personas.
- Recipientes de líquidos, porque pueden derramar su contenido y dar descargas eléctricas al usuario o dañar los altavoces.
6 No ponga los altavoces donde puedan ser tirados o golpeados por objetos que se caen. Los lugares estables garantizan un mejor sonido.
7 Poner los altavoces en la misma estantería que un giradiscos puede causar realimentación.
8 El propietario es el responsable de que la colocación o la instalación sean seguras. YAMAHA no se hace responsable de los accidentes debidos a una mala colocación o instalación de los altavoces.
9 Si nota distorsión, reduzca el volumen en su amplificador. No haga funcionar su amplificador al límite de “amplitud”. De lo contrario, los altavoces podrían dañarse.
10 Cuando utilice un amplificador con una potencia nominal de salida superior a la potencia nominal de entrada de los altavoces, deberá tenerse cuidado para no superar la entrada máxima de los altavoces.
11 No limpie los altavoces con disolventes químicos porque podría dañar el acabado. Utilice un paño limpio y seco.
12 No intente modificar o arreglar los altavoces. Póngase en contacto con el personal de servicio de YAMAHA cuando necesite hacer reparaciones. No abra la caja bajo ninguna circunstancia.
13 Lea la sección “Solucionar problemas” para conocer los errores de funcionamiento más comunes antes de concluir que los altavoces tienen defectos.
Esta unidad dispone de un diseño a prueba de interferencias magnéticas, aunque existe la posibilidad de que, en el caso de colocarlo demasiado cerca de un aparato de TV, el color de la imagen pueda verse afectado. En este caso, aleje el sistema del televisor.
Para el SW-P270
1 No utilice esta unidad al revés. Puede recalentarse y dañarse.
2 No utilice demasiada fuerza con los conmutadores, controles o cables de conexión. Cuando traslade esta unidad, desconecte primero la clavija de alimentación y los cables conectados a otro equipo. No tire nunca de los cables.
3 Como esta unidad tiene un amplificador de potencia incorporado sale calor del panel trasero. Aleje la unidad de las paredes, dejando un espacio mínimo de 20 cm por encima, por detrás y a ambos lados de launidad para evitar que se produzca un incendio o daños. Además, no ponga la unidad con el panel trasero hacia abajo en el suelo o en otras superficies.
4 Cuando utilice un humidificador, asegúrese de evitar la condensación dentro de esta unidad dejando un espacio suficiente alrededor de la misma y evitando el exceso de humidificación. La condensación puede causar un incendio, daños en la unidad y/o descargas eléctricas.
5 No tape el panel trasero de esta unidad con un periódico, mantel, cortina, etc. para evitar obstruir la salida del calor. Si sube la temperatura dentro de la unidad se puede producir un incendio que dañará la unidad o causará lesiones a personas.
6 No enchufe esta unidad a una toma de corriente hasta terminar todas las demás conexiones.
7 La tensión que se utilice deberá ser la indicada en el panel trasero. Utilizar esta unidad con una tensión superior a la especificada es peligroso y puede causar un incendido, daños en la unidad y/o lesiones a personas. YAMAHA no es responsable de los daños debido a la utilización de esta unidad con una tensión diferente de la especificada.
8 El sonido superbajos reproducidos por esta unidad pueden hacer que el giradiscos genere realimentación de audio. En este caso, separe la unidad del giradiscos.
9 Esta unidad se puede dañar si hay ciertos sonidos que salen continuamente con un nivel alto. Por ejemplo, si las ondas sinusoidales de 20 Hz–50 Hz de un disco de prueba o de los sonidos graves de un instrumento electrónico, etc. salen continuamente, o si la aguja del giradiscos toca la superficie del disco, reduzca el volumen para impedir que se dañe la unidad.
10 Si oye sonido distorsionado (es decir, sonido de “golpeteo” o “martilleo” no natural o intermitente, reduzca el nivel del sonido. Las frecuencias bajas de las pistas de sonido de películas demasiado altas, los sonidos de graves fuertes o los pasajes de música popular demasiado altos pueden dañar esta unidad.
11 La vibración generada por el sonido superbajo puede distorsionar la imagen de un televisor. En este caso, separe la unidad del televisor.
12 Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, sujete la clavija; no tire del cable.
13 Cuando no piense utilizar esta unidad durante mucho tiempo (en vacaciones, etc.) desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente.
14 Instale esta unidad cerca de la toma de CA, donde se pueda llegar fácilmente a la clavija de alimentación de CA.
Aunque usted apague esta unidad con POWER, esta unidad no se desconectará de la fuente de alimentación de CA mientras esté conectada a la toma de CA.
• VOLTAGE SELECTOR
(Pera modelos en China, Corea, Asia y modelos generales)
El interruptor de selección de tensión situado en el panel trasero de esta unidad debe ajustarse a la tensión principal de su emplazamiento ANTES de enchufar esta unidad a la corriente eléctrica. La selección de voltajes es para CA de 110-120/220-240 V, 50/60 Hz.
Índice
Precauciones ..... i
Introducción....2
Contenido del paquete 2
Configurar los altavoces .... 3
Situar los altavoces frontal y surround (NX-E270)....3
Situar el altavoz central (NX-C270) 4
Situar el subwoofer (SW-P270)....4
Instalar los altavoces frontales y surround 5
Conexiones 6
Ejemplo básico de conexión....6
Conectar los cables de los altavoces 7
Conectar componentes y el subwoofer a CA 7
Utilizar el subwoofer (SW-P270)....8
Pre-ajustar el volumen del subwoofer 8
Advanced YAMAHA Active Servo Technology (en el SW-P270) .....9
Solucionar problemas....10
Especificaciones....11
Características de frecuencia....11
Gracias por elegir el Home Cinema NS-P270 o NS-P276 con sistema de altavoces de 5.1/6.1 canales de Yamaha. Cada uno de estos sistemas incluye los siguientes altavoces:
- NX-E270
Los NX-E270 son altavoces con suspensión acústica de gama completa. Cada sistema incluye dos (2) altavoces frontales y dos (2) altavoces surround. Además, el sistema NS-P276 incluye un NX-E270 adicional que sirve como altavoz posterior surround.
• N X - C 2 7 0
El NX-C270 es un altavoz central con suspensión acústica de gama completa.
- S W - P 2 7 0
El SW-P270 es un subwoofer que incorpora un amplificador de potencia integrado. Utiliza la tecnología avanzada Active Servo de Yamaha para reproducir sonidos de la gama de super-bajos de calidad superior que añaden una dimensión rica y realista al home theater. (Consulte la página 9, para información más detallada acerca de la tecnología avanzada Active Servo de Yamaha).
Contenido del paquete
Asegúrese de que los siguientes elementos están incluidos en el paquete.

text_image
Altavoces frontal y surround (y altavoz surround posterior en el NS-P276) NX-E270 X 4
text_image
Cables de los altavoces [4 m] X 3 [10 m] X 2Antes de conectar los altavoces, sitúe cada altavoz en su posición correspondiente. La ubicación de los altavoces es muy importante, ya que afecta a la calidad de sonido global del sistema. Sitúe los altavoces en ubicaciones que optimicen la calidad de sonido en la posición de audición. Consulte la ilustración a continuación.
La posición del subwoofer no es tan crítica como la posición del resto de los altavoces, ya que los sonidos de bajo no son altamente direcciones. Consulte “Situar el subwoofer (SW-P270)” en la pagina 4, para más información.
Nota: Estos altavoces están blindados magnéticamente. No obstante, si los sitúa demasiado cerca de un televisor, puede afectar a la imagen en color. En ese caso, aleje los altavoces del televisor.

text_image
Frontal I Equipo de TV Central Subwoofer Frontal D Surround D Surround posterior (para el NS-P276) Surround ISituar los altavoces frontal y surround (NX-E270)

text_image
Taco antideslizanteAltavoces frontales: Sitúe los dos altavoces frontales en los lados derecho e izquierdo del televisor, aproximadamente a la misma altura que el televisor, totalmente hacia delante.
Altavoces surround: Sitúe los altavoces surround derecho e izquierdo detrás de la posición de audición, ligeramente hacia dentro, a unos 1,8 m por encima del suelo.
Altavoz surround posterior (sólo para los sistemas NS-P276): Sitúe el altavoz surround posterior detrás de la posición de audición, justo entre los altavoces surround, a unos 1,8 m por encima del suelo.
Puede colocar los altavoces frontal, surround y surround posterior en una mesa o en algún otro tipo de soporte, o montarlos en un soporte para la pared o un soporte de altavoz. (Para más información, consulte “Instalar los altavoces frontales y surround” en la página 5.)
Tacos antideslizantes: Si coloca los altavoces en una superficie plana, adjunte los tacos antideslizantes incluidos en las esquinas de la parte inferior de los altavoces, tal como se muestra a continuación. Los tacos antideslizantes evitarán que los altavoces se deslicen.
Situar el altavoz central (NX-C270)
Sitúe el altavoz central justo entre los altavoces frontales, totalmente hacia delante. Puede situar el altavoz central encima de un televisor (sólo si su superficie es plana), en el suelo debajo del televisor o en un centro de entretenimiento. Asegúrese de situar el altavoz en una superficie estable.
Al situar el altavoz encima de la estantería del televisor, para evitar que se caiga, adjunte los topes incluidos, en dos puntos de la parte inferior de los altavoces y encima del televisor, tal como se muestra a continuación.

text_image
Extraiga el papel.Precauciones:
- No sitúe el altavoz central en un televisor cuya área de superficie superior sea más pequeña que la parte inferior del altavoz. El altavoz podría caerse y provocar daños.
- No sitúe el altavoz central en un televisor que tenga una superficie superior desigual o inclinada.
- No toque la superficie adhesiva de un tope después de extraer el papel, ya que podría reducir su poder adhesivo.
- Limpie concienzudamente la superficie donde va a adjuntar el tope. Tenga en cuenta que el poder adhesivo se reducirá si la superficie está sucia, grasienta o húmeda. Un adhesivo debilitado podría causar que el altavoz central se cayera.
Situar el subwoofer (SW-P270)
Se recomienda colocarlo en el lado exterior del altavoz delantero derecho o izquierdo. (Consulte la fig. A.) La ubicación indicada en la fig. B también se puede usar, sin embargo, si el sistema de ultragraves se coloca mirando directamente la pared, el efecto de los graves se perderá debido a que el sonido de ellos y el sonido reflejado por la pared se anularán entre sí. Para evitar que esto suceda, coloque el sistema de ultragraves en ángulo tal como se indica en la fig. A.
Nota:
Puede darse el caso que al usar este altavoz de ultragraves no se logre obtener un buen sonido de ultragraves al escuchar en el centro de la sala. Esto se debe a que las “ondas estacionarias” se generan entre dos paredes paralelas y cancelan el sonido de los graves.
En ese caso, coloque el altavoz de ultragraves oblicuamente a la pared. También puede ser útil romper el paralelismo de las superficies colocando bibliotecas, etc. a lo largo de las paredes.

flowchart
graph TD
A["Subwoofer: Altavoz frontal"] --> B["Directional Arrow"]
B --> C["Square Node 1"]
B --> D["Square Node 2"]
B --> E["Square Node 3"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#bbf,stroke:#333

Tacos antideslizantes: Adjunte los tacos antideslizantes incluidos en las cuatro esquinas de la parte inferior del subwoofer para evitar que se deslice a causa de vibraciones o de impactos.
Instalar los altavoces frontales y surround
Puede situar los altavoces frontales y surround (y el altavoz surround posterior de un sistema NS-P276) en una estantería o en rack, colocarlos en el suelo o instalarlos en un soporte para la pared o un soporte de altavoz.
Para instalar los altavoces en una pared:
- Fije los tornillos en una pared firme o en un soporte para la pared, tal como se muestra a continuación. (Utilice tornillos de fijación de 3,5 a 4 mm de diámetro disponibles en el mercado.)

text_image
Pared/ sopo- rte para la pared 70 mm 10 mm Mínimo 20 mm Vista trasera Orificios 70 mm- Cuelgue el altavoz colocando los orificios del panel trasero del altavoz en los tornillos que sobresalen.

text_image
70 mm irese de que se hayan mente en las chas de los orificios.Precauciones:
- Cada altavoz frontal o surround pesa 0,8 kg. No instale los altavoces en madera de chapa muy delgada o en una pared hecha con un material muy fino. Si lo hiciera, los tornillos podrían salir de la superficie y los altavoces podían caerse, lo cual causaría daños en los altavoces o daños personales.
- No fije los altavoces en una pared utilizando las uñas, adhesivos o material poco seguro. La utilización prolongada y las vibraciones podrían causar que los altavoces se cayeran.
- Para evitar tropezar con los cables de los altavoces, fijelos en la pared.
- Instale los altavoces en un lugar de la pared donde no puedan alcanzar la cabeza de alguien.
Instalación de los altavoces en bases de altavoces de venta en el comercio:
Pude montar los altavoces delanteros, surround y surround traseros en bases de altavoces. Cuando instale los altavoces en bases de altavoces de venta en el comercio necesitará colocar ménsulas en la parte inferior de los altavoces utilizando un tornillo.

text_image
Abrazadera de montaje (AAX34790) (opción) Tornillo M4 (AAX12390) (opción) Inserte sólo tornillos M4 por los orificios. 60 mmPrecaución: Conecte los cables de alimentación del subwoofer y de otros componentes de audio/vídeo a una toma de CA sólo después de completar todas las otras conexiones.
Ejemplo básico de conexión

text_image
Altavoces frontales Altavoces Surround Derecho Derecholzquierdo Izquierdo Note: La apariencia del panel posterior de algunos amplificadores puede ser distinta. Amplificador Subwoofer A la toma de CA Altavoz central Altavoz Surround posterior (en sistemas NS-P276)Conectar los cables de los altavoces
El cable de los altavoces debe ser tan corto como sea posible. No ate ni enrolle los cables excesivamente. Si las conexiones no son correctas, los altavoces no emitirán sonido.
Antes de conectar los cables:
Pele una pequeña cantidad (aproximadamente 10 mm) del aislamiento de los extremos de cada cable de altavoz.
Bien

Mal

Un lado del cable de altavoz incluido está marcado con una línea blanca discontinua; el otro lado no tiene línea.
Conecte el terminal (+) del altavoz al terminal (+) del amplificador utilizando el lado del cable marcado con la línea blanca discontinua. Conecte los terminales (−) en ambos componentes utilizando el lado sin línea del cable de altavoz.
Insertar los cables:
- Mantenga pulsada la lengüeta del terminal, tal como se muestra en la figura a continuación.
- Inserte el extremo del cable pelado.
- Suelte el dedo de la lengüeta para permitir que el cable pelado quede ajustado con seguridad.
- Compruebe que la conexión es segura tirando ligeramente del cable en el terminal.
Negro: negativo (−)
Rojo: positivo (+)

text_image
1 + 23
Nota: No inserte el aislamiento en el agujero. Puede que no se produzca sonido.
Nota: No deje que los cables no aislados de los altavoces se toquen, ya que con ello podrían producirse daños en el altavoz o en el amplificador.
Conexiones:
- Conecte los altavoces frontales, central y surround (y el altavoz surround posterior para el NS-P276) a los terminales de salida de altavoz en el amplificador utilizando los cables de altavoz incluidos.
- Los cables de altavoz incluidos contienen etiquetas marcadas como FRONT L, FRONT R, CENTER, REAR L, REAR R (y REAR C para el NS-P276). Conecte cada cable de altavoz al altavoz correspondiente, tal como se muestra en la figura de la página 6.
- Conecte cada altavoz asegurándose de que no se invierte la polaridad (+, -). Si el altavoz se conecta con la polaridad invertida, el sonido sonará poco natural y sin bajos.
- Sólo para los altavoces frontales y surround, conecte un altavoz a los terminales izquierdo (marcados como L) en el amplificador y el otro altavoz a los terminales derechos (marcados como R).
- Conecte el subwoofer al/los terminal/es de salida de línea (jack de patilla) del amplificador.
- Para conectar un amplificador DSP de Yamaha (o receptor AV), conecte el terminal SUBWOOFER (o LOW PASS, etc.) del panel posterior del amplificador DSP (o receptor AV) al terminal INPUT del subwoofer.
Conectar componentes y el subwoofer a CA
Después de finalizar las conexiones de todos los altavoces y del subwoofer, conecte el amplificador, otros componentes de audio/vídeo y el subwoofer a una toma de CA con el voltaje apropiado.
Asegúrese de que el control VOLUME del subwoofer está ajustado a 0 antes de proceder con el ajuste del balance del altavoz, como se describe en la página 8.

Se ilumina en VERDE cuando el conmutador POWER ④ está activado ON; se desactiva cuando el conmutador POWER está desactivado ON.
②Control VOLUME
Ajusta el nivel de volumen. Gire el control en sentido horario para aumentar el volumen y en sentido antihorario para reducirlo.
③Terminal INPUT
Terminal de entrada para las señales de nivel de línea del amplificador.
④Conmutador POWER
Coloque este conmutador en la posición ON para activar el subwoofer. Cuando el subwoofer está activado, el indicador power ① del panel posterior se ilumina en verde. Vuelva a colocar este conmutador en la posición OFF para desactivar el subwoofer.
Pre-ajustar el volumen del subwoofer
Antes de utilizar el subwoofer, primero ajuste el balance de volumen entre el subwoofer y los altavoces frontales siguiendo el procedimiento a continuación.
-
Ajuste el control VOLUME al mínimo (0).
-
Active el resto de componentes.
-
Coloque el conmutador POWER en la posición ON.
El indicador power del panel posterior se ilumina en verde.
-
Reproduzca una fuente que contenga sonidos de baja frecuencia. Ajuste el control de volumen del amplificador al nivel de audición deseado.
-
Gire gradualmente el control VOLUME para ajustar el balance del volumen entre el altavoz de graves secundarios y los demás altavoces. En la mayoría de los casos, ajuste el control a un nivel en el que se oiga un poco más de bajos que cuando el subwoofer no se utiliza.
-
Ajuste el volumen de todo el sistema de sonido utilizando el control de volumen del amplificador.
- Si sustituye los altavoces frontales (NX-E270) con otros altavoces, debe volver a ajustar el volumen del subwoofer y de los altavoces surround.
- Para más información sobre el ajuste del control VOLUME, consulte la sección “Características de frecuencia” en la página 11.
La teoría de la tecnología avanzada Active Servo de Yamaha se basa en dos factores: el resonador Helmholtz y la conducción de impedancia negativa. Los altavoces de procesamiento Active Servo reproducen las frecuencias de bajos a través de un “air woofer”, que es un puerto o abertura en el mueble del altavoz.
Esta abertura se utiliza en lugar de un woofer de un sistema de altavoces diseñado de forma convencional y realiza sus funciones.
Por ello, las señales de baja amplitud dentro del mueble pueden, según la teoría de resonancia Helmholtz, emitirse desde esta abertura como ondas de gran amplitud si el tamaño de la abertura y el volumen del mueble son proporcionales para satisfacer un intervalo en concreto. Para cumplir este factor, además, las amplitudes dentro del mueble deben ser precisas y tener la potencia suficiente, ya que estas amplitudes deben superar la “carga” presentada por el aire del mueble.
Este problema se resuelve con un diseño en el que el amplificador suministre señales especiales. Si la resistencia eléctrica de la bobina vocal pudiera reducirse a cero, el movimiento de la unidad del altavoz pasaría a ser lineal con respecto al voltaje de la señal. Para cumplir este factor, el sistema utiliza un amplificador especial con conducción de salida de la impedancia negativa que sustrae la impedancia de salida del amplificador.
Utilizando circuitos de conducción de impedancia negativa, el amplificador puede generar ondas precisas, de baja amplitud y de baja frecuencia con características de amortiguación superiores.
Entonces, estas ondas se desprenden de la abertura del mueble como señales de amplitud alta. Por lo tanto, utilizando el amplificador con conducción de salida de la impedancia negativa y un mueble de altavoz que incorpore un resonador Helmholtz, el sistema puede reproducir una amplia gama de frecuencias con calidad de sonido excelente y baja distorsión.
Las funciones descritas anteriormente se combinan para crear la estructura fundamental de la tecnología convencional Active Servo de Yamaha.
Nuestra nueva tecnología Active Servo — Advanced Yamaha Active Servo— adopta circuitos de convertidores de impedancia negativa avanzados (ANIC), que permiten al convertidor de impedancia negativa convencional variar de forma dinámica para seleccionar un valor óptimo para la variación de la impedancia del altavoz. Con estos nuevos circuitos ANIC, la tecnología avanzada Active Servo de Yamaha proporciona una interpretación más estable y una mejor presión de sonido comparado con la tecnología Active Servo convencional de Yamaha, proporcionando una reproducción de bajos más natural y dinámica.

flowchart
graph TD
A["Sonido de bajos de amplitud alta"] --> B["Mueble"]
B --> C["Puerto"]
C --> D["Convertidor de impedancia negativa avanzado"]
D --> E["Procesamiento Active Servo Amplificador"]
E --> F["Señales de amplitud baja"]
E --> G["Air woofer (Resonador Helmholtz)"]
Consulte la tabla a continuación si la unidad no funciona correctamente. Si el problema que ocurre no aparece en la lista o si las instrucciones no sirven para resolver el problema, desconecte el cable de alimentación y contacte con un distribuidor autorizado o con un centro de servicio Yamaha.
| Problema Causa Qué hacer | ||
| No hay sonido. | Los cables de altavoz no están conectados firmemente. | Conecte los cables de altavoz con firmeza |
| El nivel de sonido es muy bajo. | Los cables de altavoz no están conectados correctamente. | Conecte los cables de altavoz correctamente:L (izquierdo) a L, R (derecho) a R, “+” a “+” y “-” a “-”. |
Sólo para el Subwoofer (SW-P270)
| Problema Causa Qué hacer | ||
| No se suministra alimentación aunque el conmutador POWER está en la posición ON. | El conector de la alimentación no está conectado con firmeza. | Coloque el conmutador power a la posición OFF, y a continuación conecte el conector de la alimentación con firmeza. |
| No hay sonido. | El control VOLUME está ajustado a 0. | Gire el control VOLUME hacia la derecha (sentido horario). |
| Los cable del subwoofer no están conectados firmemente. | Conecte los cable del subwoofer con firmeza. | |
| El nivel de sonido es muy bajo. | Está reproduciendo una fuente de sonido que incluye frecuencias de bajos inadecuadas. | Reproduzca una fuente de sonido que incluya más frecuencias de bajos. |
| El nivel de sonido ha sido reducido por las ondas flotantes. | Vuelva a situar el subwoofer o divida la superficie paralela de la pared, colocando estanterías para libros u otros objetos grandes en la pared. |
Características de frecuencia
La gráfica siguiente visualiza las características de frecuencia del subwoofer SW-P270.

line
| Frequency (Hz) | Amplitude (dB) | | -------------- | -------------- | | 20 | 70 | | 50 | 80 | | 100 | 90 | | 200 | 90 | | 500 | 85 | | 1000 | 70 |NX-E270/NX-C270
Tipo...... Sistema de altavoces con suspensión acústica de gama completa, Tipo blindado magnéticamente
Controlador
Potencia de entrada nominal....30 W
Potencia de entrada máxima
Impedancia....6 Ω
Respuesta de frecuencia
Sensibilidad
Dimensiones (Anchura x Altura x Profundidad)
Peso
La gráfica siguiente visualiza las características de frecuencia del subwoofer SW-P270 combinado con los altavoces NX-E270.

line
| Frequency (Hz) | SW-P270 (dB) | NX-E270 (dB) | | -------------- | ------------ | ------------ | | 20 | 60 | 55 | | 50 | 85 | 65 | | 100 | 90 | 70 | | 200 | 90 | 60 | | 500 | 90 | 70 |SW-P270
Type...... Advanced Yamaha Active Servo Technology, Tipo blindado magnéticamente
Controlador .... woofer conoidal de 16 cm
Potencia de salida
50 W (100 Hz, 5 Ω a THD = 10 %)
Potencia dinámica 100 W, 5 Ω
Impedancia de entrada
...... INPUT (jack pin 1P RCA): 12 kΩ
Respuesta de frecuencia ...... 30 Hz – 200 Hz
Sensibilidad de entrada.....INPUT (1P RCA jack pin): 100 mV (100 Hz, 5 Ω a 50 W)
Alimentación
[Modelos para los EE.UU. y Canadá] .....CA 120 V, 60 Hz
[Modelos para Europa y el Reino Unido] .....CA 230 V, 50 Hz
[Modelos para China, Corea y Asia y modelos generales] CA 110\~120/220\~240 V, 50/60 Hz
Dimensiones (Anchura x Altura x Profundidad)
200 mm x 365 mm x 370 mm
Peso 8,5 kg
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.