HTP678 - Embarazada ONKYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HTP678 ONKYO en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre HTP678 ONKYO
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Embarazada en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HTP678 - ONKYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HTP678 de la marca ONKYO.
MANUAL DE USUARIO HTP678 ONKYO
Paquete de altevoces de cine en casa de 5.1.2 canales
Accesorios suministrados
Asegure se de que dispone de los siguientes accesos.
Altavoces frontales y de alta (SKF-693)

Altavoces frontales y de alta

(Marrón) (Marrón claro)
Cable del altavoz 3.0 m
Altavoz central (SKC-591N)

Altavoz central Cable del altavoz 3,0 m

4topes de goma*1
1 La configuración de los topes de goma podra serdifferente a la figura, porejemplo podiarnaber 2 hojas en lugar de 1 hoja, pero el numero total serael mismo.
Es
HTP-678
Altavoces de sonido envolvente (SKR-590)

Altavoces envolventes

(Azul)
(Gris)
Cable del altavoz 8.0 m
Subwoofer con fuente de alimentacion propia (SKW-658)

Subwoofer Cable RCA 3,0 m

4 almohadillas de suelo
Nombres de las plezas
Altavoces frontales y de alta (SKF-693)
Delantero

Unidad de altovoz

Trasero
Altavoz central (SKC-591N)

Altavoces de sonido envolvente (SKR-590)

Ranura de bocallave
Terminales de los altavoces
Atencion
Las reijillas delanteras no estan diseñadas para ser extraidas; por lo tanto, no intente extraerlas a la fuerza, ya que esta dasñana.
Subwoofer con fuente de alimentacion propia (SKW-658)

Indicador de estado
Desactivo: Altavoz subwoofer en\ modo de espera o\ desconectado de la fuente\ de alimentacion
Azul: Subwoofer activado
Elindicador de estado se illumina en azul
cuando el sonido de baja Frequencia pasa
a través del alvatoz.
El indicator no se ilumina en el dialogo normal o en el sonido de alta fecundia.
Nota
- El indicador no indica que el suministro de alimentacion del subwoofer se haactivado.
Con la direccion de modo de espera automatico, el SKW-658 se enciende automatically al detectar una发展方向 en el modo de espera. Cuando no hay ninguna发展方向 de entrada durante un tiempo, el SKW-658enta
automatically en modo de espera.
Trasero

Control OUTPUT LEVEL
Este control se usa para ajustar el volumen del altovoz subwoofer.
LINE INPUT
Esta entrada RCA se decbecectar en la calidad de previdobel subwoofer en su AVreceiver con el cable RCAsuminstrado.
A una coma de corrente de CA
Nota
modo de作為 automatico no funciona de forma friable, intenteacularo disminuir ligramente cI nivcl de emision del subwoofer en su receptor.
Antes de utiliser el paquete de altavoces de cine en casa
Uso de los topes de goma para disfrutar de una plataforma de mayor estabilitad
Le recomendamos que utilisec los topes de goma suministrados para Obtener el mejor sonido possible desde los altavoces.Los topes de goma evitan que los altavoces se nuevan,
proporcionando una mayor plataforma de mayor estabilidad.
Utilice topes de goma para el altevoz central.

Uso de las almohadillas de suelo para el altavoz subwoofer
Si el subwoofer está situado sobre un suelo duro (de madera, vinilo, azulejo, etc.) y el volumen de la reproduccion es muy alto, las patas del subwoofer podrian dairn el suelo. Parapreventir que este sueceda, colque las almohadillas suministradas bajo las patas de subwoofer. Las almohadillas también proportionan una base estable para el subwoofer.

Almohadillas de suelo
Ajuste del nivel del subwoofer
Paraaabstarelinelde subwoofer,utilice el control OUTPUTLEVEL.Ajustelo de modo que los sonidos graves estén equilibrados con los agudos provenrientes del resto de altavoces.

Debido a que nuestros odos son menos sensibles a los sonidos muy graves, hay una tendencia a ajustar el nivel del subwoofer demasiado alto. Como regla general, establezea el nivel del subwoofer al nivel que considere optimo y, a continuacion, bajo ligramente.
Montaje en pared
Para montar los altavoces delanteros/de sonido envolvente verticalmente, utilise la ranura de la bocallave que se muestra en la imagen para colgar cada altevoz en un tornillo firmamente atornillado en la pared.

Para montar el alavoz central verticalmente, utilie las dos ranuras de la bocallave que se muestran en la imagen para colgar el alavoz en dos tornillos firmeniente atornillados en la pared.
Ranuras de bocallave para el montaje en pared

Es-2
Consejo
- Si el altovo central está inclinado, algoje el tornillo delgado más bajo y queSEA lower hacia arriba, de modo que el altovo puedaajustarse verticalmente.
Atencion
- La capacité de un tornillo de montaje para aguantar un altovo dedepende de como es este enclado en la pared. Si Tiene paredes huecas, atornille cada tornillo de montaje en un perno. Si no hay permos o las paredes son solidas, utilise un anclaje apropiado para la pared.
Utilice tornillos con un diametro de
cabeza de 9 mm o menos y un diametro de mango de 4 mm o menos. Con paredes huecas, utilise un detector de cables/tuberías para comprobar que no haya ningún cable de alimentación ni tuberas de agua antes de realizarrialquier orificio. - Deje un espacio de entre 5mm y 10mm entre la pared y la base de lackea del tornillo, tal y como se muestra (Le recomendamos que consulte a un profesional de instalaciones domesticas).
Disfrutar de cine en casa
El Sistema de cine en casa significa que pueda disfrutar de sonido envolvente con una autentica sensacion de movimiento en su propia casa; tal y como si estuvieran en una sala de cine o una sala de conciertos.


① Altavoces frontales (SKF-693)
Deben colocarse orientados hacía el oyente al nivel del oido aproximadamente y a la mesma distancia del televisor. Orientelos ligeramente hacía dentro para así crear un triángulo, con el oyente en el vertic.
Altavoces de alta
Esta tipo de altovoz está integrado en los altavoces frontales y de alta. Los altavoces de alta integrades en la parte superior de los altavoces frontales estar orientados al techo para create un efecto elevado de audio en losodos de eschua Dolby Atmos y Dolby Surround, proportionsando sonidos que resucen an el techo.
② Altavoz central (SKC-591N)
Posicionelo circa del televisor (preferiblemente en la parte superior), orientado hacía delante a la alta de los oidosapproximadamente, o a la mesma alta que los altovasoces delanteros izquierdo yckecho.
③ Altavocedesonidoenvolvente (SKR-590)
Posicionelos a los lados del oyente o ligeramente detructre,entre 60y100cm por cincima de la ultura de los oidos. Idealmente deben estar分开ados por la mesma distancia del oyente.
④ Subwoofer (SKW-658)
El subwoofer se occupies de los sonidos graves del canal LFE (efectos de baja fecundia) y de los graves de los altovoces sáteite cuando se specifiesca una mezcla. El volumen y la calidad de la emisión de los graves emitidos desde el subwooferDEPENDERA de la posicón del mismo, de la forma de la sala de audicion y de su posición en el momento de la audicina.En general, se puebe obtener un buena sonido de graves instalando el subwoofer en una esquina delantera o en un tercio de la longitudal total de la pared frontal, tal y como se muestra en la imagen.

Es-3
Conexión de los altavoces
Precauciones para la connexion de los altavoces
Lea lo asigniente antes de conectar los altevoces:
-
Apague su receptor antes de realizarrialquier connexion.
-
Preste mucha atencion a la polaridad del cableado del altevz. Conecte terminales positivos (+) solo con terminales positivos (+) y terminales negativos (-) solo con terminales negativos (-). Si los altavoces se conectan de forma incorrecta, el sonido estara desfasado y no sonará natural.

- Tenga cuidado de no provocar un cortocircuito entre cables positivos y negativos. De lo contrario, el amplificadoroulda sufir daños.

Especuciones
Subwoofer con fuente de alimentacion propla (SKW-658)
Tipco Caja reflectora dc graves
Sensibilidad de entrada/Impedancia 440 mV/2
Potencia de calidad nominal (TFC)
80 ratios de potencia continua minima, 4 ohmios, manejado a 100Hz con una
distorsión armónica total maxima de 1%
Respuesta de fecuencia De 27 Hz a 150 Hz
Capacidad de armario 24.5 L
Dimensiones (An × AI × 230 mm × 425 mm × 410 mm) (proyecon incl.)
Peso 7,7 kg
Entrada dc audio 1 (Mono analogica RCA)
Unidad de controladores 1 x Cono de woofer 20 cm
Suministro de
alimentacion 220-240 V CA, 50/60 Hz
Consumo de energia 20 W
Otros Funcion de modo de espera automática Blindaje no mag
Altavoces frontales y de alta (SKF-693)
Delantero
Tipocaja reflectora de graves de 2 vias
Impedancia 6Ω
Potencia de entrada
maxima 130 W
Sensbilidad 84,5 dB/W/m
Respuesta de freuency De 55 Hz a 50 kHz
Frecuencia de mezcla 4 k17
Capacidad de armar
Dimensiones (An x Al x 155 mm × 467 mm × 183 mm
Pr) (incl. rejilla y proyeccion)
Peso 3,6kg
Unidad de controladores 1 × Cono de woofer OMF 12 cm
1× Cupula equilibrada 2.5cm
Terminal El tipo de resorte sigue un numero de color
Ranura de bocallave Disponible
Rcjll Fixed
Otros Blindaje no magnétique
Altura
Tipcaja cerrada de gama completa
Impedancla 6 Ω
Potencia de entrada
maxima 130 W
Sensbilldad 81 dB/W/m
Respuesta de freuencia De 80 Hz a 20 kHz
Capacidad de armario 1.0 L
Dimenstones (An× Al× 155 mm×467 mm×183 mm
Pr) (incl. rcjilla y proyccacion)
Peso 3.6kg
Unidad de controladores Cono de altovoz 8 cm
Terminal El tipo de resorte sigue un numero de color
Ranura de bocallave Disponible
Rejilla Fixed
Otros Blindaje no magnétique
Altavoz central (SKC-591N)
Tipcaja reflectora de graves de 2 vias
Impedancia 6Ω
Potencia de entrada
maxima 130 W
Sensiblldad 86 dB/W/m
Respuesta de fecuencia De 651Hz a 50 k1Hz
Frecuencia de mezcla 6klz
Capacidad de armario 2.8 L
Dimenslones (AnxAlx 420 mm x 115 mm x 119 mm
Pr) (incl. rcjilla y proyccion)
Peso 2.3kg
- Unidad de controladores 2 × Cono de woofer 8 cm, 1 × Cúpula equilibriada 2
Terminal El tipo de resorte sigue un numero de color
Ranura dc bocallave Disponible
Rejilla Fixed
Otros Blindaje no magnétique
Altavoz de sonido envolvente (SKR-590)
Tipocaja cerrada de gama completa
Impedancia 6Ω
Potencia de entrada
maxima 130 W
Sensibilidad 81 dB/W/m
Respuesta de fecuencia Dc 80 Hz a 20 kHz
Capacidad de armario 1.0 L
Dimensiones (An × Al × 115 mm × 230 mm × 96 mm
Pr) (incl. rcjilla y proyecacion)
Peso 1,0 kg
Unidad de controladores 1 × Cono de altavoz 8 cm
Terminal El tipo de resorte sigue un numero de color
Ranura de bocallave Disponible
Rejilla Fixed
Otros Blindaje no magnétique
Las specifications y lascharacteristicasestin susjetas acambiossin previoviso.
Nota
Para altavoces con blindaje no magnétique:
Pruebe a alcjar los altavoces de su televisor o monitor. Si se produjese decoloracion, apague el televisor o el monitor, espere entre 15 y 30 instantos y, a continuacion, vuela a encender. Normalmente, asi se activa la function de los desmagnetizado, lo which neutraliza el camino magnético, deshaciendose asi del efecto de decoloracion.
ManualFácil