ONKYO SKSHT594 - Vocero

SKSHT594 - Vocero ONKYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SKSHT594 ONKYO en formato PDF.

📄 12 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice ONKYO SKSHT594 - page 9
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ONKYO

Modelo : SKSHT594

Categoría : Vocero

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SKSHT594 - ONKYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SKSHT594 de la marca ONKYO.

MANUAL DE USUARIO SKSHT594 ONKYO

Paquete de altavoces de cine en casa de 5.1.2 canales Compruebe que disponga de los altavoces, con sus respectivos accesorios, que se indican a continuación. Altavoces frontales y de altura (SKF-2800) Estos altavoces son altavoces integrados habilitados para Dolby Atmos.Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Altavoz central (SKC-594)

La configuración de los topes de goma podría ser diferente a la figura, por ejemplo podrían haber 2 hojas en lugar de 1 hoja, pero el número total será el mismo. Altavoces de sonido envolvente (SKR-594) Subwoofer con fuente de alimentación propia (SKW-593) Altavoces frontales y de altura (SKF-2800) Altavoz central (SKC-594) Altavoces de sonido envolvente (SKR-594) Altavoces frontales y de alturaCables de los altavoces10 pies (3,0 m)Altavoz central Cable del altavoz10 pies (3,0 m)4 topes de goma

(Derecho)(Izquierdo) (Blanco)(Rojo) (Marrón) (Marrón claro) (Verde) Altavoces envolventes Cables de los altavoces26 pies (8,0 m) Subwoofer Cable RCA 10 pies (3,0 m)4 almohadillas de suelo (Derecho)(Izquierdo) (Azul)(Gris) Nombres de las piezas Terminales de los altavoces(Altura)Ranura de bocallave Terminales de los altavoces(Delantero)Unidades de altavoz Terminales de los altavoces Ranuras de bocallaves Terminales de los altavoces Ranura de bocallave SKS-HT594 SN29402097_SKS-HT594_EnFrEs_1504xx.book 1 ページ 2015年4月21日 火曜日 午後8時33分Es-2 Atención

  • Las rejillas delanteras no están diseñadas para ser extraídas; por lo tanto, no intente extraerlas a la fuerza, ya que esto las dañaría. Subwoofer con fuente de alimentación propia (SKW-593) Delantero
  • La función de modo de espera automático activa el subwoofer cuando la señal de entrada excede un cierto nivel. Si la función de modo de espera automático no funciona de forma fiable, intente aumentar o disminuir ligeramente el nivel de emisión del subwoofer en su receptor. Uso de los topes de goma para disfrutar de una plataforma de mayor estabilidad Le recomendamos que utilice los topes de goma suministrados para obtener el mejor sonido posible desde los altavoces. Los topes de goma evitan que los altavoces se muevan, proporcionando de este modo una plataforma de mayor estabilidad. Utilice topes de goma para el altavoz central. Uso de las almohadillas de suelo para el altavoz subwoofer Si el subwoofer está situado sobre un suelo duro (de madera, vinilo, azulejo, etc.) y el volumen de la reproducción es muy alto, las patas del subwoofer podrían dañar el suelo. Para prevenir que esto suceda, coloque las almohadillas suministradas bajo las patas de subwoofer. Las almohadillas también proporcionan una base estable para el subwoofer. Ajuste del nivel del subwoofer Para ajustar el nivel del subwoofer, utilice el control OUTPUT LEVEL. Ajústelo de modo que los sonidos graves estén equilibrados con los agudos provenientes del resto de altavoces. Debido a que nuestros oídos son menos sensibles a los sonidos muy graves, hay una tendencia a ajustar el nivel del subwoofer demasiado alto. Como regla general, establezca el nivel del subwoofer al nivel que considere óptimo y, a continuación, bájelo ligeramente. Montaje en pared Para montar los altavoces delanteros/de sonido envolvente verticalmente, utilice la ranura de la bocallave que se muestra en la imagen para colgar cada altavoz en un tornillo firmemente atornillado en la pared. Para montar el altavoz central verticalmente, utilice las dos ranuras de la bocallave que se muestran en la imagen para colgar el altavoz en dos tornillos firmemente atornillados en la pared. Indicador de estado Desactivado: Altavoz subwoofer en modo de espera o desconectado de la fuente de alimentación Azul: Subwoofer activado El indicador de estado se ilumina en azul cuando el sonido de baja frecuencia pasa a través del altavoz. El indicador no se ilumina en el diálogo normal o en el sonido de alta frecuencia. Nota
  • El indicador no indica que el suministro de alimentación del subwoofer se ha activado. Con la función de modo de espera automático, el SKW-

se enciende automáticamente al detectar una señal de entrada en el modo de espera. Cuando no hay ninguna señal de entrada durante un tiempo, el SKW-

entra automáticamente en modo de espera. A una toma de corriente de CA Control OUTPUT LEVEL Este control se usa para ajustar el volumen del altavoz subwoofer. LINE INPUT Esta entrada RCA se debe conectar en la salida de previo del subwoofer en su AV receiver con el cable RCA suministrado. Antes de utilizar el paquete de altavoces de cine en casa Topes de goma Parte de abajo de SKC-594 Almohadillas de suelo SKF-2800 SKR-594 Ranuras de bocallave para el montaje en pared Ranuras de bocallave para el montaje en pared 7-7/8" (200 mm) SKC-594 SN29402097_SKS-HT594_EnFrEs_1504xx.book 2 ページ 2015年4月21日 火曜日 午後8時33分Es-3 Atención

  • La capacidad de un tornillo de montaje para aguantar un altavoz depende de cómo esté anclado en la pared. Si tiene paredes huecas, atornille cada tornillo de montaje en un perno. Si no hay pernos o las paredes son sólidas, utilice un anclaje apropiado para la pared. Utilice tornillos con un diámetro de cabeza de 5/16" (8 mm) o menos y un diámetro de mango de 1/8" (4 mm) o menos. Con paredes huecas, utilice un detector de cables/tuberías para comprobar que no haya ningún cable de alimentación ni tuberías de agua antes de realizar cualquier orificio.
  • Deje un espacio de unos 3/16" (5 mm) entre la pared y la base de la cabeza del tornillo, tal y como se muestra (Le recomendamos que consulte a un profesional de instalaciones domésticas). El sistema de cine en casa significa que puede disfrutar de sonido envolvente con una auténtica sensación de movimiento en su propia casa; tal y como si estuviera en una sala de cine o una sala de conciertos.

Precauciones para la conexión de los altavoces Lea lo siguiente antes de conectar los altavoces:

  • Apague su receptor antes de realizar cualquier conexión.
  • Preste mucha atención a la polaridad del cableado del altavoz. Conecte terminales positivos (+) sólo con terminales positivos (+) y terminales negativos (–) sólo con terminales negativos (–). Si los altavoces se conectan de forma incorrecta, el sonido estará desfasado y no sonará natural.
  • Tenga cuidado de no provocar un cortocircuito entre cables positivos y negativos. De lo contrario, el amplificador podría sufrir daños.

El anterior es un ejemplo de receptor de AV. Cuando conecte con su receptor de AV, consulte el manual de instrucciones de dicha unidad. Utilice el cable RCA suministrado para conectar la LINE INPUT del subwoofer al SUBWOOFER del AV receiver. Disfrutar de cine en casa Pared3/16"(5 mm) 1 Altavoces frontales (SKF-2800) Deben colocarse orientados hacia el oyente al nivel del oído aproximadamente y a la misma distancia del televisor. Oriéntelos ligeramente hacia dentro para así crear un triángulo, con el oyente en el vértice. Altavoces de altura Esta tipo de altavoz está integrado en los altavoces frontales y de altura. Los altavoces de altura integrados en la parte superior de los altavoces frontales están orientados al techo para crear un efecto elevado de audio en los modos de escucha Dolby Atmos y Dolby Surround, proporcionando sonidos que resuenan en el techo. 2 Altavoz central (SKC-594) Posiciónelo cerca del televisor, orientado hacia delante a la altura de los oídos aproximadamente, o a la misma altura que los altavoces delanteros izquierdo y derecho. 3 Altavoces de sonido envolvente (SKR-594) Posiciónelos a los lados del oyente o ligeramente detrás, entre 2 y 3 pies (60 -100 cm) por encima de la altura de los oídos. Idealmente deben estar separados por la misma distancia del oyente. 4 Subwoofer (SKW-593) El subwoofer se ocupa de los sonidos graves del canal LFE (efectos de baja frecuencia) y de los graves de los altavoces satélite cuando se especifica una mezcla. El volumen y la calidad de la emisión de los graves emitidos desde el subwoofer dependerá de la posición del mismo, de la forma de la sala de audición y de su posición en el momento de la audición. En general, se puede obtener un buen sonido de graves instalando el subwoofer en una esquina delantera o en un tercio de la longitud total de la pared frontal, tal y como se muestra en la imagen. Posición en la esquinaPosición en un 1/3 de la longitud total de la pared Conexión de los altavoces

Altavoz frontal y de altura derechoAltavoz centralAltavoz frontal y de altura izquierdo Rojo BlancoVerdeGris AzulAltavoz de sonido envolvente izquierdoAltavoz de sonido envolvente derechoSubwoofer con fuente de alimentación propiaMarrón claroMarrón(Altura)(Delantero) SN29402097_SKS-HT594_EnFrEs_1504xx.book 3 ページ 2015年4月21日 火曜日 午後8時33分SN 29402097 (C) Copyright 2015 Onkyo Corporation Japan. All rights reserved. Kitahama Chuo Bldg, 2-2-22 Kitahama, Chuo-ku, OSAKA 541-0041, JAPANhttp://www.onkyo.com/18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A.For Dealer, Service, Order and all other Business Inquiries: Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/For Product Support Team Only:1-800-229-1687http://www.us.onkyo.com/Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANYTel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213 http://www.eu.onkyo.com/Unit 1033, 10/F, Star House, No 3, Salisbury Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong.Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039http://www.hk.onkyo.com/302, Building 1, 20 North Chaling Rd., Xuhui District, Shanghai, China 200032, Tel: 86-21-52131366 Fax: 86-21-52130396http://www.cn.onkyo.com/The AmericasChinaEuropeAsia, Oceania, Middle East, AfricaPlease contact an Onkyo distributor referring to Onkyo SUPPORT site.http://www.intl.onkyo.com/support/The above-mentioned information is subject to change without prior notice. Visit the Onkyo web site for the latest update.(Mainland)(Hong Kong)Meridien House, Ground floor, 69 - 71 Clarendon Road, Watford, Hertfordshire, WD17 1DS, United Kingdom Tel: +44 (0)8712-00-19-96 Fax: +44 (0)8712-00-19-95 Altavoces frontales y de altura (SKF-2800) Altavoz central (SKC-594) Altavoces de sonido envolvente (SKR-594) Subwoofer con fuente de alimentación propia (SKW-593) Las especificaciones y las características están sujetas a cambios sin previo aviso. Nota Para altavoces con blindaje no magnético: Pruebe a alejar los altavoces de su televisor o monitor. Si se produjese decoloración, apague el televisor o el monitor, espere entre 15 y 30 minutos y, a continuación, vuelva a encender. Normalmente, así se activa la función de los desmagnetizado, lo cual neutraliza el campo magnético, deshaciéndose así del efecto de decoloración. Especificaciones Dimensiones (An × Al × Pr) 155 mm × 467 mm × 183 mm 6-1/8" × 18-3/8" × 7-3/16" (incl. rejilla y proyección) Peso 3,7 kg (8,2 libras) Ranura de bocallave Disponible Rejilla Fixed Delantero Tipo Caja reflectora de graves de 2 vías Impedancia 6 Ω Potencia de entrada máxima 130 W Sensibilidad 83 dB/W/m Respuesta de frecuencia De 55 Hz a 50 kHz Frecuencia de mezcla 4kHz Capacidad de armario 5,7 L (0,20 pies cúbicos) Unidad de controladores 1 × Cono de woofer 12 cm (5") 1 × Cúpula equilibrada 2,5 cm (1") Terminal El tipo de resorte sigue un código de color Otros Blindaje no magnético Altura Tipo Caja cerrada de gama completa Impedancia 6 Ω Potencia de entrada máxima 130 W Sensibilidad 81 dB/W/m Respuesta de frecuencia De 80 Hz a 20 kHz Capacidad de armario 1,0 L (0,036 pies cúbicos) Unidad de controladores Cono de altavoz 8 cm (3-1/4") Terminal El tipo de resorte sigue un código de color Otros Blindaje no magnético Tipo Caja reflectora de graves de 2 vías Impedancia 6 Ω Potencia de entrada máxima 130 W Sensibilidad 86 dB/W/m Respuesta de frecuencia De 65 Hz a 50 kHz Frecuencia de mezcla 6kHz Capacidad de armario 2,8 L (0,10 pies cúbicos) Dimensiones (An × Al × Pr) 409 mm × 115 mm × 121 mm 16-1/8" × 4-1/2" × 4-3/4" (incl. rejilla y proyección) Peso 2,2 kg (4,9 libras) Unidad de controladores 2 × Cono de woofer 8 cm (3-1/4") 1 × Cúpula equilibrada 2,5 cm (1") Terminal El tipo de resorte sigue un código de color Ranura de bocallave Disponible Rejilla Fixed Otros Blindaje no magnético Tipo Caja cerrada de gama completa Impedancia 6 Ω Potencia de entrada máxima 130 W Sensibilidad 81 dB/W/m Respuesta de frecuencia De 80 Hz a 20 kHz Capacidad de armario 1,0 L (0,036 pies cúbicos) Dimensiones (An × Al × Pr) 115 mm × 230 mm × 96 mm 4-1/2" × 9-1/16" × 3-3/4" (incl. rejilla y proyección) Peso 1,0 kg (2,2 libras) Unidad de controladores 1 × Cono de altavoz 8 cm (3-1/4") Terminal El tipo de resorte sigue un código de color Ranura de bocallave Disponible Rejilla Fixed Otros Blindaje no magnético Tipo Caja reflectora de graves Sensibilidad de entrada/Impedancia 540 mV/20 kΩ Potencia de salida nominal (FTC) 120 vatios de potencia continua mínima, 4 ohmios, manejado a 100 Hz con una distorsión armónica total máxima de 1% Respuesta de frecuencia De 25Hz a 150Hz Capacidad de armario 38 L (1,34 pies cúbicos) Dimensiones (An × Al × Pr) 317,5 mm × 463 mm × 398 mm 12-1/2" × 18-1/4" × 15-11/16" (proyección incl.) Peso 9,6 kg (21,2 libras) Entrada de audio 1 (Mono analógica RCA) Unidad de controladores 1 × Cono de woofer 25 cm (10") Suministro de alimentación 120 V CA, 60 Hz Consumo de energía 35 W Otros Función de modo de espera automático Blindaje no magnético SN29402097_SKS-HT594_EnFrEs_1504xx.book 4 ページ 2015年4月21日 火曜日 午後8時33分