ONKYO SBX300 - Vocero

SBX300 - Vocero ONKYO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SBX300 ONKYO en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice ONKYO SBX300 - page 22
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ONKYO

Modelo : SBX300

Categoría : Vocero

Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SBX300 - ONKYO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SBX300 de la marca ONKYO.

MANUAL DE USUARIO SBX300 ONKYO

La conception et les spéci cations sont sujettes à modi cations sans préavis.Es-2 Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA: PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONER ESTE EQUIPO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO QUITAR LA CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). NO CONTIENE PIEZAS QUE NECESITAN REPARACIÓN POR EL USUARIO. PARA LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO Y O REPARACIÓN, DIRIGIRSE A PERSONAL CUALIFICADO. WARNING RISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPENRISQUE DE CHOC ELECTRIQUENE PAS OUVRIR AVIS El relámpago con el símbolo de echa, dentro de un triángulo equilátero, pretende poner en guardia al usuario acerca de la presencia de "tensión peligrosa" no aislada dentro del producto que puede tener una magnitud su ciente como para constituir un riesgo de choque eléctrico para las personas. La intención del signo de admiración dentro de un triángulo equilátero es alertar al usuario acerca de la presencia de instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento (reparación) en el material informativo que se suministra con el equipo.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Prestar atención a todas las advertencias.

Seguir todas las instrucciones.

No usar este equipo cerca del agua.

Limpiarlo únicamente con un paño seco.

No bloquear las aberturas de ventilación. Instalarlo según las instrucciones del fabricante.

No instalarlo cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de aire caliente, hornos u otros equipos (incluso ampli cadores) que producen calor.

No eludir la intención de seguridad del enchufe polarizado o de toma de tierra. El enchufe polarizado está provisto de dos clavijas, una más ancha que la otra. El enchufe con toma de tierra está provisto de dos clavijas y de una tercera espiga de contacto. La clavija ancha o la tercera espiga se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe que se suministra no encaja en la toma, consultar con un electricista para sustituir la toma obsoleta.

Proteger el adaptador de CA para que nadie camine por encima o para que nadie apriete especialmente los enchufes ni los receptáculos y en el punto donde salen del equipo.

Usar únicamente los accesorios especi cados por los fabricantes.

ADVERTENCIA SOBRE EL

Usar únicamente con el carrito, atril, trípode, soporte o mesa que especi ca el fabricante o que se vende con el equipo. Si se usa un carrito, tener cuidado al mover el conjunto para evitar lesiones si se vuelca.

Desconectar este equipo durante tormentas o si no se usa por largos periodos de tiempo.

El mantenimiento debe ser realizado por personal cuali cado. Es necesario realizar el mantenimiento cuando el equipo ha sido dañado en algún modo, por ejemplo si se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe, se ha derramado líquido o han caído objetos en el equipo, ha sido expuesto a la lluvia o a la humedad, no funciona normalmente o se ha caído.

Daños que requieren reparación Desconectar el equipo de la toma de la pared y hacerlo reparar por personal de servicio cuali cado en los siguientes casos:

Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados.

Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del equipo.

Si el equipo ha sido expuesto a la lluvia o al agua,

Si el equipo no funciona normalmente si se siguen las instrucciones de funcionamiento. Ajustar sólo los mandos que se mencionan en las instrucciones de funcionamiento, puesto que el ajuste incorrecto de los demás mandos puede ocasionar daños y a menudo requiere que un técnico cuali cado realice trabajos de consideración para restablecer el equipo a su funcionamiento normal.

Si el equipo se ha dejado caer o se ha dañado de alguna manera, y

Si el rendimiento del equipo cambia de manera considerable, puesto que indica que necesita mantenimiento.

Entrada de objetos y de líquidos No introducir ningún tipo de objeto en el equipo a través de las aberturas puesto que pueden tocar puntos de tensión peligrosos o piezas en cortocircuito que pueden ocasionar incendios o choques eléctricos. El equipo no debe estar expuesto a goteos o derrames y no deben colocarse encima objetos con líquidos, como jarrones. No poner velas u otros objetos con fuego encima de la unidad.

Baterías Tener siempre en consideración las cuestiones ambientales y seguir los reglamentos locales a la hora de eliminar las baterías.

Si el equipo se instala en un mueble empotrado, como una librería o un estante, asegurarse de que la ventilación es adecuada. Dejar 15cm (5

") de espacio libre en la parte superior y las partes laterales y 15cm (5

") en la parte posterior. El borde trasera de la repisa o panel que está encima del equipo debe estar a una distancia de 15cm (5

") del panel trasero o pared, para crear una abertura como una chimenea para que el aire caliente pueda salir.Es-3 Precauciones

1. Grabación de material con derechos de autor—A menos que sea

únicamente para uso personal, grabar material con derecho de autor es ilegal sin el permiso del titular del copyright.

2. Fusible de CA—El fusible de CA que está dentro de la unidad no puede

ser utilizado por el usuario. Si no puede conectar la unidad, ponerse en contacto con el distribuidor Onkyo.

3. Cuidado—De vez en cuando es necesario quitar el polvo a la unidad

mediante un paño suave. Para manchas difíciles, usar un paño suave humedecido con una solución ligera de un producto detergente y agua. Secar la unidad inmediatamente después con un paño limpio. No usar paños abrasivos, disolventes, alcohol ni otros disolventes químicos, porque pueden dañar los acabados o borrar los caracteres del panel.

ADVERTENCIA ANTES DE CONECTAR LA UNIDAD POR PRIMERA VEZ, LEER ATENTAMENTE LA SECCIÓN SIGUIENTE. La tensión de la toma de CA puede variar de país a país. Asegurarse de que la tensión en su zona cumple con los requisitos de tensión que están impresos en el panel trasero de la unidad (CA 200-240V, 50/60Hz o CA 120V, 60Hz). El enchufe del adaptador de CA se usa para desconectar esta unidad de la fuente de alimentación de corriente alterna. Asegurarse de que el enchufe puede conectarse fácilmente (es accesible) en todo momento. Pulsar el botón ON/STANDBY para seleccionar el modo Standby, no hace que el equipo se desconecte completamente de la red de alimentación eléctrica. Si no se tiene previsto usar la unidad durante un periodo de tiempo largo, extraer el adaptador de CA de la toma de CA.

5. Prevención de la sordera

Precaución La presión acústica excesiva de los auriculares puede causar sordera.

6. Baterías y exposición al calor

Advertencia Las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) no deben estar expuestas al calor excesivo, como la luz del sol, fuego o similares.

7. No tocar nunca esta unidad con las manos mojadas—No manipular

esta unidad o el adaptador de CA con las manos mojadas o húmedas. Si entra agua o cualquier otro líquido en la unidad, ésta debe ser revisada por el distribuidor Onkyo.

8. Notas acerca del manejo

  • Si necesita transportar la unidad, usar el paquete original para embalarla de la misma manera en que la compró.
  • No dejar elementos de goma o plástico en esta unidad durante largo tiempo, porque pueden dejar marcas en la caja.
  • Los paneles superior y laterales de esta unidad pueden calentarse tras un uso prolongado. Esto es normal.
  • Si esta unidad no se usa durante largo tiempo, podría no funcionar correctamente la próxima vez que se conecta, por tanto asegurarse de usarla de vez en cuando.
  • Al terminar de usar esta unidad, extraer todos los discos y desconectar la alimentación eléctrica.

9. Instalación de la unidad

  • Instalar esta unidad en un lugar bien ventilado.
  • Asegurarse de que hay una ventilación adecuada alrededor de la unidad, especialmente si está instalada en un rack para audio. SI la ventilación no es adecuada, la unidad puede sobrecalentarse ocasionando un funcionamiento defectuoso.
  • No exponer esta unidad a la luz solar directa o a fuentes de calor, porque la temperatura interna puede aumentar, disminuyendo la vida útil del brazo óptico.
  • Evitar los lugares húmedos o polvorientos así como lugares sujetos a la vibración de los altavoces.
  • No poner nunca la unidad encima o directamente debajo de un altavoz.
  • Instalar esta unidad en posición horizontal. No usarla en posición lateral o en una super cie inclinada, porque podría ocasionar un funcionamiento defectuoso.
  • Si instala esta unidad cerca del televisor o de la video grabadora, puede in uir en la calidad de la imagen y del sonido. Si esto ocurre, poner la unidad lejos del televisor, radio o video grabadora.

10. Para obtener una imagen clara—Esta unidad es un dispositivo de

alta tecnología y precisión. Si la lente del brazo óptico o el mecanismo de accionamiento del disco se ensucia o desgasta, puede in uir en la calidad de la imagen. Para obtener una imagen de la mejor calidad, se recomienda una inspección y mantenimiento regular (limpieza o sustitución de la pieza degastada) tras 1000 horas de uso en función del entorno de funcionamiento. Ponerse en contacto con el distribuidor Onkyo para mayor información.Es-4

11. Humedad por condensación

La humedad por condensación puede dañar esta unidad. Leer atentamente lo siguiente: La humedad puede condensarse en la lente del brazo óptico, una de las piezas más importantes de la unidad.

  • La humedad por condensación puede producirse en las siguientes situaciones: - La unidad se desplaza de un lugar frío a un lugar caliente. - La calefacción se conecta o el aire frío del aire acondicionado está dirigido hacia la unidad. - En el verano, cuando la unidad se desplaza de una sala con aire acondicionado a un lugar caliente y húmedo. - La unidad se usa en un lugar húmedo.
  • No usar esta unidad si existe la posibilidad de que se produzca humedad por condensación. Ello podría causar daños a los discos y a ciertas piezas que están dentro de la unidad. Si se produce la condensación, desconectar el adaptador de CA y dejar la unidad por dos o tres horas a temperatura ambiente. NOTA IMPORTANTE: Declaración de exposición a la radiación de IC Este equipo cumple con los límites de exposición a las radiaciones IC RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y accionarse con una distancia mínima de 20 cm entre el radiador y el cuerpo. PRECAUCIÓN - Instalación adecuada Instale el sistema en una ubicación nivelada, seca y que no esté ni demasiado caliente ni demasiado fría. La temperatura adecuada se encuentra entre los 5 °C y 35 °C. Instale el sistema en una ubicación que posea la ventilación adecuada para evitar la acumulación de calor en el interior de la unidad. Deje la distancia necesaria entre el sistema y la televisión. Para evitar interferencias, mantenga el sistema alejado de la televisión. PRECAUCIÓN - Ventilación adecuada Para evitar riesgos de choque eléctrico e incendios y para evitar daños, colocar el equipo de la siguiente manera: Parte delantera: Ninguna obstrucción ni espacio abierto. Partes laterales / superior / trasera: No debe haber ninguna obstrucción en las áreas que aparecen entre las dimensiones siguientes: Parte inferior: Colocarlo en una super cie plana y estable. Vista delantera: (5-
  • Parte posterior Parte delanteraEs-5 Introducción Contenido del paquete Veri car que lo siguiente está contenido en el paquete: Unidad principal Mando a distancia Adaptador de CA Cable de alimentación Cojín para iPad El mando a distancia ha sido cargado en la fábrica con una batería de moneda de litio CR2025. Utilización del mando a distancia Extraer la hoja de protección de la batería antes del uso. Lámina de protección de la bateríaINPUTVOLUMEMUTINGS-BASSRC-832S ENTER MENU Apuntar el mando a distancia hacia el sensor situado en la lente delantera a una distancia aproximada de 7metros. INPUT VOLUME MUTING S-BASS RC-832S ENTER MENU Remote control sensorUnos 7 m20°20°30°30° PRECAUCIÓN Para evitar posibles fallos, leer las siguientes instrucciones para manejar el mando a distancia correctamente. No dejar caer ni golpear el mando a distancia. No derramar agua ni cualquier otro líquido en el mando a distancia. No colocar el mando a distancia sobre un objeto húmedo. No colocar el mando a distancia en la luz solar directa o cerca de fuentes de calor excesivo. Contenido Introducción p. 5
  • Contenido del paquete p. 5
  • Utilización del mando a distancia p. 5
  • Instalación/sustitución de las baterías p. 6
  • Conexión del adaptador de CA p. 6
  • Perspectiva general del sistema p. 7
  • Panel delantero p. 7
  • Panel lateral p. 7
  • Mando a distancia p. 8
  • Reproducción desde el iPod p. 8
  • Colocación del iPod en la unidad p. 8
  • Escuchar el iPod p. 9
  • Carga del iPod p. 9
  • Reproducción de los componentes opcionales p. 10
  • Resolución y localización de problemas p. 11
  • Especi caciones Gracias por adquirir un producto Onkyo. Lea detenidamente este manual antes de utilizar o realizar las conexiones de este producto. Al cumplir estas instrucciones logrará un excelente rendimiento del audio y obtendrá un máximo disfrute escuchando su producto Onkyo. Guarde este manual para futuras consultas. p. 11
  • En este manual de usuario, “iPod” se usa como referencia general para las funciones de iPod, iPhone o iPad, a menos que se especi que lo contrario en el texto o en las ilustraciones.
  • En los catálogos y en el embalaje, la letra que aparece al nal del nombre del producto indica el color. Las especi caciones y las operaciones son las mismas, independientemente del color.Es-6 Instalación/sustitución de las baterías PRECAUCIÓN Existe el peligro de explosión si las pilas no se colocan correctamente. Sustituirlas únicamente por otras del mismo tipo.

1. Presionar y tirar para liberar el bloqueo

de la tapa de la batería. Es posible extraer la puerta de la pila con los dedos usando los espacios de la pared. Lado positivo

2. Hacer coincidir la polaridad de la celda

de litio con la señal positiva (+) de la caja de la batería.

3. Deslizar la caja con la nueva pila en

el compartimiento hasta escuchar un chasquido. ADVERTENCIA - Al usar la batería Guardar la batería en un lugar lejos del alcance de los niños. Si un niño traga accidentalmente la batería, acudir al médico de inmediato. La batería no debe ser recargada, desmontada, calentada, puesta en corto circuito ni eliminada tirándola al fuego. Esto puede causar que la batería produzca calor, estalle o inicie un incendio. No dejar la batería junto a otros materiales metálicos. Esto puede causar que la batería produzca calor, estalle o inicie un incendio. Al tirar o guardar la batería, envolverla con cinta adhesiva y aislarla; de lo contrario la batería puede producir calor, estallar o iniciar un incendio. No intentar extraer la batería con pinzas ni herramientas similares. Esto puede causar que la batería produzca calor, estalle o inicie un incendio. Este producto contiene una batería de litio de celda de moneda CR que contiene material de perclorato, por tanto hay que manipularla de manera especial. NOTA Si no va usar el mando a distancia por un largo período de tiempo, extraer la batería para evitar los daños causados por las fugas y la corrosión. Conexión del adaptador de CA ADVERTENCIA Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado con la unidad. Asegurarse de que la toma de alimentación eléctrica coincide con la salida 100-240V, 50/60Hz de CA de la unidad antes de la conexión.

Insertar el adaptador de CA en el jack CC IN de la unidad.

Insertar un extremo del cable de alimentación en el extremo del adaptador de CA y el otro extremo en la toma eléctrica después de haber terminado las demás conexiones.

2. Interruptor de la bandeja de conexión (SLIDE TO CLOSE)

Deslizar el interruptor para cerrar la bandeja de conexión.

3. Indicador de fuente

Se enciende cuando se selecciona una de las fuentes. Blanco: Modo iPod Verde: Modo LINE IN

Las cinco barras de nivel se encienden/apagan una por una cuando se sube/baja el volúmen. La luz parpadea cuando el sonido se silencia.

Se enciende cuando se activa el súper bajo. Ninguno: APAGADO Verde: Súper bajo 1 Anaranjado: Súper bajo 2 Panel lateral

Cambia entre los modos iPod y LINE IN.

3. Botones de VOLUME

Sujetar para subir o bajar el volumen.

Para activar los efectos de sonido súper bajo 1 o súper bajo 2.

Para la conexión de un dispositivo de audio externo cuando se usa un mini estéreo (no suministrado).Es-8 Mando a distancia

1. Botón (On/Standby)

Para cambiar entre los modos de espera y encendido.

Volver al menú anterior en la pantalla del iPod.

(Previous)/ (Next) Botón Omitir la pista anterior/siguiente en el iPod. Para el avance rápido o retroceso rápido, pulsar y mantener presionado mientras se reproduce.

Seleccionar para repetir una pista o repetir todas las pistas.

Activar los efectos de sonido súper bajo 1 o súper bajo 2.

(Up)/ (Down) Botón Mover el cursor hacia arriba o hacia abajo en el modo iPod.

Para cambiar entre los modos iPod y LINE IN.

Para con rmar la selección en el modo iPod.

Botón (Play/Pause) Reproducir/poner en pausa mientras se está escuchando una pista.

Para seleccionar el modo de reproducción aleatoria mientras el iPod está reproduciendo.

11. Botón VOLUME +/-

Presionar para subir (+) o bajar (-) el nivel de volumen.

Desactivar el sonido. Volver a pulsar para restablecer la salida del sonido. Los indicadores VOLUME parpadean al silenciar el sonido. Reproducción desde el iPod. NOTA Cuando se usa el iPad, montar el cojín para iPad (incluso). Guardar el cojín en un lugar lejos del alcance de los niños. Si un niño traga accidentalmente el cojín, acudir al médico de inmediato. Colocación del iPod en la unidad Modelos compatibles de iPod/iPhone/iPad: Realizado para: iPod touch (1º, 2º, 3º y 4º generación) iPod classic, iPod nano (2º, 3º, 4º, 5º y 6º generación) iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone iPad 2, iPadEs-9

Pulsar PUSH TO OPEN en la bandeja de conexión situada en la parte delantera de la unidad, para abrirla.

Colocar el iPod en la bandeja. Asegurarse de que la toma del conector de la unidad está insertada rmemente en el puerto del conector del iPod. Botón INPUTConector del iPodiPod/iPhone/iPad NOTA Si se deja espacio entre la bandeja de conexión y la super cie de colocación, pueden causarse daños a causa de la fuerza excesiva. Abrir la bandeja de conexión por completo hasta que permanece plana a lo largo de la super cie de colocación. Quitar la caja o la cubierta del iPod antes de colocarlo en la bandeja para que la conexión sea estable. PRECAUCIÓN - No apoyar la unidad hacia adelante cuando la bandeja de conexión está abierta. Cuando la bandeja de conexión no se usa, es mejor cerrar la bandeja para evitar daños. Desplazar SLIDE TO CLOSE en la dirección de la echa y cerrar la bandeja.

NOTA Al colocar o extraer el iPod, sujetarlo en el mismo ángulo que el del conector de esta unidad, no dar vueltas ni doblar el Pod porque podrían ocasionarse daños al conector. No transportar la unidad con el iPod colocado en la bandeja de conexión. Esto puede ocasionar un funcionamiento defectuoso. Al colocar o extraer el iPod, sujetar rmemente la bandeja de extracción. Antes de desconectar el iPod, poner en pausa la reproducción. Si la batería del iPod está demasiado baja, cargarlo durante un rato antes de hacerlo funcionar. El iPod no funcionará a menos que esté encendido. Asegúrese de activar el iPod antes de la operación. Escuchar el iPod

Pulsar el botón “ “ para conectar la unidad.

Pulsar el botón INPUT de la unidad o del mando a distancia para cambiar al modo iPod si la unidad no está ya en ese modo. El indicador de fuente se iluminará en blanco.

La pista empieza la reproducción automáticamente. Carga del iPod El iPod se puede cargar a través de la unidad cuando está conectada en la toma de corriente de la pared. La carga empieza cuando el iPod se coloca en la bandeja de conexión. El estado de la carga aparece en la pantalla del iPod. Asegurarse de que el adaptador de CA está conectado a la unidad. El iPod se carga sin tener en consideración la fuente de sonido seleccionada en la unidad. Consultar el manual de instrucciones del iPod para mayores detalles sobre la carga del iPod.Es-10 NOTA Cuidado del iPod No tocar ni golpear las clavijas del terminal del iPod ni las clavijas del conector directamente. Esto puede causar daños a las piezas del conector. Si el iPod no reproduce correctamente, actualizar el iPod con la última versión del software. - Para mayores detalles sobre la actualización del iPod, ver la web de Apple <http://www.apple.com>. Tal vez no pueda cargar el iPod usando esta unidad dependiendo del tipo o de la generación del iPod. En tal caso, encienda la unidad para cargar correctamente el iPod. iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE. UU. y en otros países. iPhone es una marca comercial de Apple Inc. iPad es una marca comercial de Apple Inc. No nos responsabilizamos por pérdidas o daños a los iPod que podrían causarse por el uso de este producto. La distorsión del sonido puede producirse cuando se reproducen fuentes de audio con altos niveles de grabación. Cuando se produce una distorsión, se recomienda desactivar el ecualizador del iPod. Para mayor información acerca del funcionamiento del iPod, consultar el manual de instrucciones correspondiente. Si no se conecta la alimentación de esta unidad y se conecta únicamente el iPod, puede transmitirse alimentación eléctrica al iPod. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shu e y iPod touch son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países. “Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” signi ca que un accesorio electrónico ha sido diseñado para conectarse especí camente con iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y ha sido certi cado por la empresa que lo ha desarrollado para cumplir con las normas de prestaciones de Apple. Apple no se responsabiliza por el funcionamiento de este dispositivo ni por el cumplimiento de las normas de seguridad y de regulación. Tener en consideración que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad puede in uir en sus prestaciones inalámbricas. Reproducción de los componentes opcionales Podrá disfrutar del sonido de un componente opcional, como por ejemplo de un reproductor de música portátil, a través de los altavoces de esta unidad. Asegurarse de que se ha apagado la alimentación de cada componente antes de realizar cualquier conexión. Para mayores detalles, consultar el manual de instrucciones del componente que se va a conectar.

Conectar el jack LINE IN de la parte lateral de la unidad al jack de salida de la línea del componente externo usando el cable de conexión de audio (no se suministra).

Encender el componente conectado.

Pulsar el botón para conectar la unidad.

Pulsar el botón INPUT varias veces para cambiar al modo LINE IN. El sonido del componente conectado se emite a través de los altavoces de esta unidad. El indicador de fuente se iluminará en verde. Para emitir audio desde por ejemplo un reproductor de música portátil.Es-11 Resolución y localización de problemas Botón Reset Parte inferior de la unidad La unidad no funciona. Pulse el botón de reinicio el cual se encuentra en el interior del no ori cio de reinicio en la parte inferior de la unidad utilizando por ejemplo una varilla delgada. Desconectar el cable de alimentación de la toma de pared, esperar diez segundos o más y, a continuación, volverlo a conectar. Pulse repetidamente el botón INPUT para pasar al modo LINE IN (el indicador de fuente se ilumina en verde), y mantenga pulsado el botón (Repetir) del mando a distancia mientras la alimentación está activada. La unidad es apagada de repente. La unidad posee una función de ahorro de energía. La unidad entra automáticamente en el modo de espera en los siguientes casos. – Si no se emite sonido ni se realiza ninguna operación durante más de 10 minutos en el modo iPod.

Si no recibe ninguna señal durante más de 10 minutos en el modo LINE IN. En dichos casos, vuelva a encender la unidad y a reproducir el audio. No hay alimentación eléctrica. Asegurarse de que el cable de alimentación está conectado rmemente a la toma de pared. (P.6) Los botones de la unidad no funcionan. Quitar y volver a conectar el adaptador de CA y volver a encender la unidad. (P.6) No hay salida de sonido. Veri car que el volumen del iPod/dispositivo externo conectado la unidad no está al mínimo. Asegurarse de que el sonido no está silenciado. (P.8) Ajustar los botones VOLUME +/− del mando a distancia o de la unidad. (P.7, 8) No se escucha el sonido del iPod. Asegurarse de que el iPod está conectado jamente. (P.8, 9) El iPod no funciona. Asegurarse de que el iPod está conectado jamente. (P.8, 9) Reiniciar el iPod. El iPod no se carga. Asegurarse de que el iPod está conectado jamente. (P.8, 9) Asegurarse de que el cable de alimentación está conectado rmemente a la toma de pared. (P.6) La bandeja de conexión no se cierra. Deslizar el SLIDE TO CLOSE en la dirección de la echa. (P.9) El mando a distancia no funciona. Asegurarse de que la batería está insertada correctamente. (P.6) Cambiar la batería del mando a distancia por una nueva, si está agotada. (P.6) Ponerse más cerca de la unidad al usar el mando a distancia. (P.5) Especi caciones Generales Salida nominal: potencia continua mínima de 20vatios por canal, cargas de 6ohmios, 2canales impulsados a 1kHz con una distorsión armónica total máxima de 1% (FTC) Alimentación: CA 100 – 240 V, 50/60 Hz Consumo: 27 W Consumo de alimentación sin sonido: 4,8 W Consumo de alimentación en el modo espera: 0,3 W Dimensiones (aproximadas): 450 mm (An) × 176 mm (A) × 131 mm (P) (17

” (P)) Peso: 3,5 Kg (7,7 libras) Entrada analógica: LÍNEA Ampli cador Distorsión armónica total+N: 0,5 % (1 kHz 1 W) Factor de atenuación: 15 (Delantera, 1 kHz, 8 ) Sensibilidad de entrada e impedancia: 1000 mV / 47 kΩ (LÍNEA) Respuesta de frecuencia: 40 Hz a 20 kHz/+3 dB, -3 dB Características de control de tono: +4 dB, 80 Hz (S. BASS 1) +8 dB, 80 Hz (S. BASS 2) Relación señal/ruido: 76 dB (LINE, IHF-A) Altavoces Impedancia altavoces: 6 Salidas de altavoces: Altavoz interno 2 ch Tipo: Re ejo de la gama completa de bajo Unidad: 10,5 cm