SKSHT594 - Haut-parleur ONKYO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKSHT594 ONKYO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Enceinte surround 5.1, puissance nominale de 100 W, impédance de 6 ohms, réponse en fréquence de 40 Hz à 20 kHz. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les systèmes home cinéma, compatible avec les amplificateurs Onkyo et autres marques. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage avec un chiffon doux, éviter l'humidité. En cas de problème, consulter un technicien agréé. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau ou à des températures extrêmes. Éviter les chocs pour prévenir les dommages internes. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, dimensions compactes pour une intégration facile dans divers espaces, design moderne. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SKSHT594 ONKYO
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKSHT594 - ONKYO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKSHT594 de la marque ONKYO.
MODE D'EMPLOI SKSHT594 ONKYO
Jeu d'enceintes Cinema 5.1.2 canaux Assurez-vous d'être en possession des enceintes et de leurs accessoires respectifs suivants. Enceintes avant & en hauteur (SKF-2800) Ces enceintes sont des enceintes dont la technologie Dolby Atmos activée est intégrée.Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Atmos, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Enceinte centrale (SKC-594)
La configuration des bouchons en caoutchouc peut différer de celle de la figure, par exemple 2 feuilles au lieu d'1 feuille, mais le nombre total est le même. Enceintes ambiophoniques (SKR-594) Caisson de graves sous tension (SKW-593) Enceintes avant & en hauteur (SKF-2800) Enceinte centrale (SKC-594) Enceintes ambiophoniques (SKR-594) Enceintes avant & en hauteurCâbles d’enceinte 10 ft. (3,0 m) Enceinte centrale Câble d'enceinte 10 ft. (3,0 m)4 protections en caoutchouc
(Gauche)(Droite) (Blanc)(Rouge) (Marron)(Beige) (Vert) Enceintes ambiophoniquesCaisson de basse Câble RCA 10 ft. (3,0 m) 4 protections de sol (Gauche)(Droite) (Bleu)(Gris)Câbles d’enceinte26 ft. (8,0 m) Nom des pièces Bornes d’enceinte(Hauteur)Fente Bornes d’enceinte(Avant)Haut-parleurs Bornes d’enceinte Fentes Bornes d’enceinte Fente SKS-HT594 SN29402097_SKS-HT594_EnFrEs_1504xx.book 1 ページ 2015年4月21日 火曜日 午後8時33分Fr-2 Attention
- Les grilles avant ne sont pas conçues pour être retirées, donc n’essayez pas de les retirer en forçant, car ceci risquerait de les endommager. Caisson de graves sous tension (SKW-593) Avant
- La fonction de mise en veille automatique active le caisson de graves lorsque le signal d'entrée dépasse un certain niveau. Si la fonction de mise en veille automatique ne fonctionne pas de manière fiable, essayez d'augmenter ou de diminuer légèrement le niveau de sortie du caisson de graves sur votre récepteur. Utilisation des bouchons en caoutchouc pour avoir une plateforme plus stable Nous vous recommandons d'utiliser les bouchons en caoutchouc fournis afin d'obtenir le meilleur son possible de vos enceintes. Les bouchons en caoutchouc empêchent les enceintes de bouger, car ils offrent une plateforme plus stable. Utilisez des bouchons en caoutchouc pour l'enceinte centrale. Utilisation des protections au sol pour le caisson de graves Si le caisson de graves est placé sur un sol dur (bois, vinyle, carrelage etc.) et que la lecture est très élevée, les pieds du caisson de graves risquent d'endommager le sol. Pour éviter cela, placez les protections fournies sous les pieds du caisson de graves. Les protections fournissent également une base stable pour le caisson de graves. Réglage du niveau du caisson de graves Pour régler le niveau du caisson de graves, utilisez la commande OUTPUT LEVEL. Régler de manière à ce que les sons graves soient correctement équilibrés avec les sons aigus des autres enceintes. Comme nos oreilles sont moins sensibles aux sons très bas, il y a une tentation de régler le niveau du caisson de graves trop haut. Comme guide approximatif, réglez le niveau du caisson de graves sur le niveau qui vous semble optimal, puis diminuez-le légèrement. Montage mural Pour monter les enceintes avant/ambiophoniques verticalement, utilisez la fente indiquée pour accrocher chaque enceinte sur une vis fermement vissée dans le mur. Pour monter l'enceinte centrale horizontalement, utilisez les deux fentes indiquées pour accrocher l'enceinte sur deux vis fermement vissées dans le mur. Témoin d'état Arrêt : Caisson de graves en mode veille ou déconnecté de la source d'alimentation Bleu : Caisson de graves activé Le voyant d’état s’allume en bleu lorsqu’un son basse fréquence est transmis par l’enceinte. Le voyant ne s’allume pas dans la boîte de dialogue normale ou avec un son haute fréquence. Remarque
- Le voyant n’indique pas que l’alimentation du caisson de graves s'est activée. Avec la fonction de mise en veille automatique, le SKW-
s’active automatiquement dès qu’un signal d’entrée est détecté en mode veille. Lorsqu’il n’y a pas de signal d’entrée pendant un certain temps, le SKW-
entre automatiquement en mode veille. Vers la prise d’alimentation CA Commande OUTPUT LEVEL Cette commande est utilisée pour régler le volume du caisson de graves. LINE INPUT Cette entrée RCA doit être connectée sur la pré-sortie du caisson de graves sur votre AV receiver avec le câble RCA. Avant d’utiliser le pack d'enceinte Home Cinéma Bouchons en caoutchouc Bas du SKC-594 Protection de sol SKF-2800 SKR-594 Fentes pour le montage mural Fentes pour le montage mural 7-7/8" (200 mm) SKC-594 SN29402097_SKS-HT594_EnFrEs_1504xx.book 2 ページ 2015年4月21日 火曜日 午後8時33分Fr-3 Attention
- La capacité d'une vis de fixation à soutenir une enceinte dépend de la manière dont elle est fixée au mur. Si vous avez des murs creux, vissez chaque vis de montage dans un goujon. S’il n’y a aucun goujon, ou si les murs sont solides, utilisez des ancrages muraux. Utilisez des vis avec un diamètre de tête de 5/16" (8 mm) ou moins et un diamètre de tige de 1/8" (4 mm) ou moins. Avec des murs creux, utilisez un détecteur de câble/tuyau pour vérifier s'il y a des câbles d'alimentation ou des canalisations d'eau avant de faire un trou.
- Laissez un espace d'environ 3/16" (5 mm) entre le mur et la base de la tête de la vis, comme indiqué (Nous vous recommandons de contacter un professionnel de l’installation à domicile). Le Home Cinéma signifie que vous pouvez profiter d’un son surround avec une véritable sensation de mouvement dans votre maison, comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou une salle de concert.
Précautions lors de la connexion des enceintes Veuillez lire ce qui suit avant de connecter vos enceintes :
- Éteignez votre récepteur avant d’effectuer toute connexion.
- Faites particulièrement attention à la polarité du câblage de l'enceinte. Connectez les bornes positives (+) uniquement aux bornes positives (+), et les bornes négatives (–) uniquement aux bornes négatives (–). Si les enceintes sont mal câblées, le son ne sera pas en phase et ne sera pas naturel.
- Faites attention à ne pas court-circuiter les câbles positifs et négatifs. Cela pourrait endommager votre amplificateur.
Ceci est l'exemple d'un ampli-tuner AV. Pour vous raccorder à votre ampli-tuner AV, consultez le mode d'emploi de ce dernier. En vous servant du câble RCA, connectez LINE INPUT du caisson de graves à la prise SUBWOOFER de votre AV receiver. Profiter du Home Cinéma Mur 3/16"(5 mm) 1 Enceintes avant (SKF-2800) Elles doivent être positionnées face à l’auditeur à peu près au niveau des oreilles, et à égale distance du téléviseur. Les incliner légèrement vers l'intérieur de manière à créer un triangle, avec l'auditeur au sommet. Enceintes en hauteur Cette enceinte est intégrée avec les enceintes avant et les enceintes en hauteur. Les enceintes en hauteur conçues avec le dessus des enceintes avant tournées vers le plafond créent un effet audio élevé en modes d'écoute Dolby Atmos et Dolby Surround en fournissant des sons en écho sur le plafond. 2 Enceinte centrale (SKC-594) La placer à proximité de votre téléviseur, orientée vers l’avant à peu près au niveau des oreilles, ou à la même hauteur que les enceintes avant gauche et droite. 3 Enceintes ambiophoniques (SKR-594) Les positionner sur les côtés de l'auditeur, ou légèrement vers l'arrière, à environ 2 à 3 pieds (60 à 100 cm) au-dessus du niveau des oreilles. Idéalement, elles doivent être à égale distance de l'auditeur. 4 Caisson de graves (SKW-593) Le caisson de graves traite les sons graves du canal LFE (Effets basse fréquence) et les graves à partir des enceintes satellites lorsqu’une transition est spécifiée. Le volume et la qualité de la sortie des graves de votre caisson de graves dépend de sa position, de la forme de la pièce d'écoute et de votre position d’écoute. En général, un bon son grave peut être obtenu en installant le caisson de graves dans un angle avant, ou à un tiers de la distance le long du mur avant, comme indiqué sur le schéma. 1/3 de la position du murPosition du coin Connexion des enceintes
Enceinte avant &en hauteur droiteEnceinte centraleEnceinte avant &en hauteur gaucheRougeBlanc Vert Gris BleuEnceinte ambiophonique gaucheEnceinte ambiophonique droiteCaisson de graves sous tensionBeigeMarron(Hauteur)(Avant) SN29402097_SKS-HT594_EnFrEs_1504xx.book 3 ページ 2015年4月21日 火曜日 午後8時33分Fr-4 Enceintes avant & en hauteur (SKF-2800) Enceinte centrale (SKC-594) Enceintes ambiophoniques (SKR-594) Caisson de graves sous tension (SKW-593) Les spécifications et l'aspect peuvent changer sans préavis. Remarque Pour les enceintes à blindage non magnétique : Essayez de déplacer les enceintes à l'écart de votre téléviseur ou moniteur. Si une décoloration se produit, éteignez votre téléviseur ou moniteur, attendez 15 à 30 minutes, puis rallumez à nouveau. Normalement cela active la fonction de démagnétisation qui neutralise le champ magnétique, retirant ainsi tout effet de décoloration. Caractéristiques techniques Dimensions (L × H × P) 155 mm × 467 mm × 183 mm 6-1/8" × 18-3/8" × 7-3/16" (y compris grille et projection) Poids 3,7 kg (8,2 lbs.) Fente Disponible Grille Fixed Avant Type Graves-Réflexe à 2 sens Impédance 6 Ω Puissance d’entrée maximale 130 W Sensibilité 83 dB/W/m Réponse en fréquence 55 Hz à 50 kHz Fréquence de transition 4kHz Capacité du caisson 5,7 L (0,20 pied cube) Unité de conducteur Haut-parleur grave à cône 12 cm (5") × 1 Dôme équilibré 2,5 cm (1") × 1 Borne Type de ressort à code de couleurs Autre Blindage non magnétique Hauteur Type Boîtier fermé à gamme complète Impédance 6 Ω Puissance d’entrée maximale 130 W Sensibilité 81 dB/W/m Réponse en fréquence 80 Hz à 20 kHz Capacité du caisson 1,0 L (0,036 pied cube) Unité de conducteur Enceinte à cône 8 cm (3-1/4") Borne Type de ressort à code de couleurs Autre Blindage non magnétique Type Graves-Réflexe à 2 sens Impédance 6 Ω Puissance d’entrée maximale 130 W Sensibilité 86 dB/W/m Réponse en fréquence 65 Hz à 50 kHz Fréquence de transition 6kHz Capacité du caisson 2,8 L (0,10 pied cube) Dimensions (L × H × P) 409 mm × 115 mm × 121 mm 16-1/8" × 4-1/2" × 4-3/4" (y compris grille et projection) Poids 2,2 kg (4,9 lbs.) Unité de conducteur Haut-parleur grave à cône 8 cm (3-1/4") × 2 Dôme équilibré 2,5 cm (1") × 1 Borne Type de ressort à code de couleurs Fente Disponible Grille Fixed Autre Blindage non magnétique Type Boîtier fermé à gamme complète Impédance 6 Ω Puissance d’entrée maximale 130 W Sensibilité 81 dB/W/m Réponse en fréquence 80 Hz à 20 kHz Capacité du caisson 1,0 L (0,036 pied cube) Dimensions (L × H × P) 115 mm × 230 mm × 96 mm 4-1/2" × 9-1/16" × 3-3/4" (y compris grille et projection) Poids 1,0 kg (2,2 lbs.) Unité de conducteur Enceinte à cône 8 cm (3-1/4") × 1 Borne Type de ressort à code de couleurs Fente Disponible Grille Fixed Autre Blindage non magnétique Type Graves-Réflexe Sensibilité d'entrée/Impédance 540 mV/20 kΩ Puissance de sortie nominale (FTC) 120 watts de puissance minimale continue, 4 ohms, entraîné à 100 Hz avec un maximum de distorsion harmonique totale de 1 % Réponse en fréquence 25 Hz à 150 Hz Capacité du caisson 38 L (1,34 pied cube) Dimensions (L × H × P) 317,5 mm × 463 mm × 398 mm 12-1/2" × 18-1/4" × 15-11/16" (y compris la projection) Poids 9,6 kg (21,2 lbs.) Entrée audio 1 (mono analogique RCA) Unité de conducteur Haut-parleur grave à cône 25 cm (10") × 1 Alimentation CA 120 V, 60 Hz Consommation d'énergie 35 W Autre Fonction de mise en veille automatique Blindage non magnétique SN29402097_SKS-HT594_EnFrEs_1504xx.book 4 ページ 2015年4月21日 火曜日 午後8時33分Es-1
Notice Facile