PO 3342 - Horno CLATRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PO 3342 CLATRONIC en formato PDF.
| Marca | Clatronic |
| Modelo | PO 3342 |
| Tipo de producto | Horno de mesa |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz |
| Funciones de cocción | Calor superior, calor inferior, calor combinado |
| Temporizador | 15 minutos, mecánico con parada automática |
| Capacidad máxima recomendada | Pizza hasta 350 g |
| Accesorios incluidos | Rejilla de cocción, bandeja para migas |
| Material | Acero y vidrio templado |
| Seguridad | Parada automática al final de la cocción, superficie caliente señalada |
| Limpieza | Limpiar con un paño húmedo, bandeja de migas extraíble |
| Mantenimiento | Desconectar antes de limpiar, no sumergir |
| Instalación | Superficie resistente al calor, distancia 50 cm arriba, 20 cm a los lados |
| Uso | Privado, solo interior |
| Reparabilidad | No reparar uno mismo, contactar a un técnico calificado |
| Protección del medio ambiente | No tirar con la basura doméstica, reciclar en el punto limpio |
Preguntas frecuentes - PO 3342 CLATRONIC
Preguntas de los usuarios sobre PO 3342 CLATRONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PO 3342 - CLATRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PO 3342 de la marca CLATRONIC.
MANUAL DE USUARIO PO 3342 CLATRONIC
Indicación de los elementos de manejo.... Página 3
Instrucciones de servicio.... Página 14
Datos técnicos ...... Página 16
PORTUGUÊS
Índice
Características técnicas ...... Página 19
ITALIANO
Indice
Indicaciones generales de seguridad
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
- Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional. No lo utilice al aire libre. No lo exponga al calor, a la entrada directa de rayos de sol, a la humedad (en ningún caso sumerja el aparato en agua) y a los cantos agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe.
- Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos.
- No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato. Retire la clavija de la caja de enchufe.
- El aparato y el cable de alimentación de red se deben controlar regularmente para garantizar que no estén dañados. En caso de que se comprobara un daño, no se podrá seguir utilizando el aparato.
- No repare el aparato por su cuenta, sino vaya a un establecimiento autorizado. Para evitar peligros, deje sustituir un cable defecto por uno de la misma calidad solamente por el fabricante, nuestro servicio al cliente o una similar persona cualificada.
- Solamente utilice accesorios originales.
- Por favor tenga atención a las "Indicaciones especiales de seguridad..." indicadas a continuación.
Niños y personas débiles
- Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

AVISO!
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia!
- Este equipo no está destinado al uso por personas (niños incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instruye sobre el uso.
- Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no jueguen con el aparato.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato:

AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posibles riesgos de herida.

ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

INDICACIÓN:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Consejos especiales de seguridad para este aparato
Símbolos en el producto
En el producto encontrará símbolos con el fin de advertir o informar:

AVISO: ¡EXISTE PELIGRO DE QUEMARSE!
Durante la puesta en marcha la temperatura de la superficie que está directamente en contacto con el usuario puede estar muy alta. Por ello, agarre por favor el equipo en las perillas y asideros previstos para ello. Dado el caso utilice un agarrador.
- Tenga atención que el cable de red no entre en contacto con las piezas calientes del aparato.
- El horno radia calor. Por ello, no lo coloque en la proximidad de materiales inflamables como cortinas o madera. Guarde hacia arriba una distancia de 50cm y a los lados una distancia de 20cm.
- Coloque el aparato sobre una superficie que resiste a temperaturas altas.
- Procure que el minutero esté en la posición „OFF“ cuando no utilice el aparato.
- No utilice el aparato a través de un temporizador externo o un sistema de telecontrol separado.
- Durante el funcionamiento no cargue o eleve el aparato, sino apaguélo primero y desconéctelo de la red. ¡Siempre lleve el aparato con las dos manos!
Indicación de los elementos de manejo
1 Interruptor selector de modo (OFF / calor superior / calor superior e –inferior / Calor inferior)
2 Reloj temporizador de 15 min.
3 Rejilla para migajas
4 Ventanilla para hornear
5 Asidero de la puerta
6 Rejilla de horneado
Puesta en marcha
Antes del primer uso
En caso de que haya material de embalaje, retire éste del horno.

ATENCIÓN:
Antes del primer uso, ponga el aparato unos 15 minutos en marcha para quitar la capa protectora de la espiral de calefacción. Ajuste el regulador de temperatura a „calor superior e –inferior“.

INDICACIÓN:
La leve generación de humo y de olor es en este proceso normal. Debería preocuparse de tener suficiente aireación.
Uso
- El reloj temporizador debe estar colocado en la posición OFF.
2 Conecte el aparato a una caja de enchufe de contacto de protección 230 V, 50 Hz e instalada por la norma. - Abra la puerta y coloque el alimento que desea asar. Para asar pizza o carne utilice la bandeja. La parrilla se apropiapara la preparación de tostadas. Si desea utilizar otra vajilla, tome por favor la precaución de que ésta tenga suficienteresistencia térmica.
- Cierre la puerta del horno.
- Ajuste con la perilla superior el calentamiento deseado (calor superior o inferior, o ambos juntos).
- Ajuste con la perilla inferior (reloj temporizador) el tiempo de cocción deseado. De la tabla presente en estas intrucciones de servicio puede extraer valores de referencia.
- El equipo se apaga automáticamente después de haberse vencido el tiempo ajustado, sonando en ese instante una corta señal acústica. El reloj temporizador puede posteriormente funcionar un corto tiempo (sonidos tick).
- Si desea terminar el proceso de calentamiento antes de su finalización, gire simplemente el reloj temporizador hacia la izquierda a la posición OFF.
- En caso de tiempos de cocción inferiores a 3 minutos, coloque el reloj temporizador primero en 10 minutos y retrocédalo posteriormente hasta por ejm. 3 minutos.
- Para tiempos de cocción cortos (inferiores a 5 minutos), se recomienda precalentar antes el horno sin comida (aprox. 3 minutos).
- Cuando el horno se haya apagado, puede abrir nuevamente la puerta y extraer la comida.

AVISO: Cuidado! Caliente!
Para su seguridad, es recomendable utilizar para esta actividad paños de cocina o algo similar.
Tiempos de tostado recomendados
| Tipo de comida | Cantidad/ Piezas | Tiempo de cocción | Modo de calentamiento |
| Sandwiches 2 | -3 2 - 3 Min. | calor superiore -inferior | |
| Pan tostado | 2 - 3 rebanadas | 2 - 3 Min. | calor superiore -inferior |
| Tocino de desayuno | 4 bandas | 5 - 10 Min. per kant | calor superior |
| Rebanadas de jamón | 3 - 4 rebanadas | 7 - 12 Min. por parte | calor superior |
| Hamburguesas | 2 - 3 rebanadas | 8 - 10 Min. por parte | calor superior |
| Chuletas de cochino | 2 | 12 - 14 Min. por parte | calor superior |
| Filetes de pescado | 1 - 2 rebanadas | 10 - 12 Min. por parte | calor superior |
| Salchichas/ Perros cali-entes | 3 - 4 | 10 - 12 Min. por parte | calor superior |
| Bistec de res | 2 rebanadas de aprox. (2 cm de grueso) | 12 - 14 Min. por parte | calor superior |
| Chuletas de cordero | 2 - 3 | 11 - 14 Min. por parte | calor superior |
| Pollo 1/2 | 15 - 20 Min. por parte | calor superior | |
| Pizza hasta 350g | según indicaci-ones de recta | calor superiore -inferior | |
| Pizza, congelada | ca. 300g | ca.15 Min. se ruega también tener atención a las indicaciones del fabricante dual | calor superiore -inferior |
Estos tiempos suministran solamente valores de referencia y pueden, según sea el caso, variar.
Limpieza

AVISO:
- Desconecte el aparato.
- Límpie y guarde el aparato SOLO cuando esté frío. ¡PELIGRO DE QUEMADURAS!
- Para su limpieza, en ningún caso sumerja el aparato bajo agua.

ATENCIÓN:
- No utilice ningún cepillo metálico u otros objetos que rayen el aparato.
- No utilice detergentes agresivos o que rayen.
Las migas o restos similares en el suelo del aparato, caerán en el cajón de migas. Vacíe el cajón con regularidad, para ello, extraiga éste por completo. Después de la limpieza, por favor colóquelo de nuevo correctamente en la guía.
Espacio interior
- Mantenga limpio el espacio interior del horno. Salpicaduras y restos de comida en las paredes del horno se pueden quitar con un paño humedecido. Si el horno está muy sucio también se puede usar un detergente suave. Por favor no utilice detergentes agresivos. No limpie los elementos de calefacción.
- Limpie la ventanilla por dentro y por fuera con un paño humedecido y quite con regularidad las salpicaduras y los restos.
Paredes exteriores
- Las paredes exteriores de la carcasa sólo se deberían limpiar con un paño húmedo. Tenga atención de que no entre ningún agua en las aberturas de la carcasa y con ello en el interior del aparato.
- Para la limpieza de los reguladores por favor también utilice sólo un paño humedecido.
Accesorios
Piezas desmontables que hayan entrado en contacto con alimentos se pueden lavar a mano.
Datos técnicos
Modelo: PO 3342
Suministro de tensión:....230 V, 50 Hz
Consumo de energía: 1000 W
Clase de protección:....I
Peso neto: 3,55 kg
Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad.
No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas.

Significado del símbolo „Cubo de basura“
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.
Características técnicas
Modelo: PO 3342
Consumo de energía: 1000 W
Peso líquido: 3,55 kg