FAGOR

6H800A TCX - Horno FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 6H800A TCX FAGOR en formato PDF.

📄 82 páginas PDF ⬇️ Español ES 🔧 SAV 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice FAGOR 6H800A TCX - page 3
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FAGOR

Modelo : 6H800A TCX

Categoría : Horno

Tipo de dispositivoHorno microondas
CapacidadNo especificado
Potencia microondasNo especificado
Modos de cocciónMicroondas, grill, combinado
Temporizador
PantallaPantalla digital
ControlesBotones táctiles
Descongelación automática
Función mantener caliente
Plato giratorio
Tipo de apertura de puertaManija
Dimensiones (AnxAlxPr)No especificado
PesoNo especificado
ColorNo especificado
Consumo eléctricoNo especificado
Seguridad para niños

Descarga las instrucciones para tu Horno en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 6H800A TCX - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 6H800A TCX de la marca FAGOR.

MANUAL DE USUARIO 6H800A TCX FAGOR

Manual de instrucciones Muy importante: Lee íntegramente este manual antes de utilizar el horno. La documentación y accesorios, los encontrarás en el interior del horno. Este manual está diseñado de forma que los textos estén relacionados con los dibujos correspondientes.

Instalación Uso Identifi ca el modelo de tu horno (“a”, “b”, “c”, “d”) comparando el panel de mandos de tu aparato con el de las ilustraciones.

1.1 Desembalaje. Retira todos los elementos de

1.2 Conexión a la red eléctrica. Ten siempre

en cuenta los datos de la placa de características (1.2.1) y las medidas del mueble en el que se va encastrar el horno (1.2.2, 1.2.3). El aparato debe conectarse a la red mediante una conexión fi ja monofásica, en la cual, la conexión neutro (color azul) con neutro debe quedar garantizada (1.2.4). Introduce el horno y céntralo en el hueco (1.2.5). Cuida que el cable sobrante no quede en la parte superior (1.2.6). Sujétalo al mueble con los dos tornillos suministrados (1.2.7).

Identifi cación El horno ilumina sólo las teclas sobre las que puedes actuar.

2.1 Ajuste de hora. Al conectar el horno, el visor

parpadea (2.1.1). Ajusta la hora con , y pulsa para validar (2.1.2). Nota: Vuelve a ajustar la hora después de un corte de suministro eléctrico.

2.2 Modifi cación de hora. Enciende el horno

y pulsa 2 veces , el visor parpadea (2.2.1). Modifi ca la hora con , y valida pulsando (2.2.2).

2.3 Función avisador. Enciende el horno

Pulsa , el visor pasa a y parpadea (2.3.1). Ajusta el tiempo con , . Valida pulsando (2.3.2) para comenzar la cuenta atrás. Transcurrido el tiempo el horno emite una señal acústica. Pulsa cualquier tecla para silenciar.

2.4 Antes de utilizar tu nuevo horno por

primera vez caliéntalo en vacío (sin alimento, en posición

, 250ºC y 30 minutos de duración). Puede producir humo o mal olor (es normal debido al calentamiento de restos de grasa, etc). Una vez se haya enfriado, efectúa una limpieza previa pasando por el interior un paño húmedo.

2.5 Accesorios. Según modelos, dispones

de Bandeja Estándar (2.5.1), Bandeja Profunda (2.5.2) y Parrilla Estándar (2.5.3) que funcionan de forma independiente. Además puedes combinar cualquier bandeja con la parrilla estándar (2.5.4) formando un conjunto. La Parrilla de extracción parcial (2.5.5) y la Parrilla de extracción total (2.5.6, 2.5.7) son el soporte de las bandejas o conjunto (2.5.8). Si dispones de guías auto extraíbles ”impulse”, introdúcelas primero en el horno sin la bandeja (2.5.9). Las guías ”impulse” salen automáticamente con el peso de la bandeja al abrir el horno, según modelo para evitarlo utiliza el bloqueo (2.5.10). Es obligatorio utilizar una bandeja como soporte de los alimentos con las guías ”impulse” (2.5.11). Ten en cuenta la posición de las parrillas al introducirlos en el interior. Disponen de topes laterales antivuelco (2.5.12).

2.6 Posición accesorio. Dispones de 5

posiciones para colocar los accesorios

2.7 Alimento a cocinar. Introduce el alimento

en el horno. Selecciona el accesorio(s) y su posición recomendada o consulta la tabla de cocción. Cierra la puerta.

2.8 Selección función de cocinado. Enciende el

horno con , selecciona la función de cocinado deseada según modelo. Descongelación. Descongela en tiempos mínimos cualquier producto.español

Calor tradicional. Pan, tartas, pasteles rellenos y carnes magras. Calor de solera intenso. El fuerte calor inferior se reparte uniformemente. ideal para paellas, pizzas. Grill suave. Hamburguesas, tostadas y alimentos con pequeña superfi cie. Grill fuerte. Gratinados: pastas, souffl é y salsa bechamel. Grill fuerte ventilado. Gratina repartiendo el calor de modo uniforme. Ideal para asados de gran tamaño. Turbo plus. El calor es producido por la resistencia central. Calor tradicional ventilado. Para cualquier tipo de plato. Se pueden cocinar varios platos a la vez sin que se mezclen sabores ni olores. Alimentos delicados. Para yogures o desecado de alimentos (setas). Calor 3D. Permite cocinar con varias bandejas a la vez. Grill 4 niveles. Los gratinados son de mayor duración que en un grill normal. Mantenimiento. Mantiene calientes los alimentos ya cocinados. Consulta la tabla para comprobar cual función es la más adecuada para el alimento a cocinar. Valida y el horno se pondrá en funcionamiento.

2.9 Selección de temperatura . Una vez

seleccionado el programa, pulsa . Modifi ca la temperatura con , . Valida pulsando . Si mantienes pulsado la tecla ºC, se visualizará la temperatura real del interior del horno. Nota: Se puede detener la cocción en cualquier momento pulsando la tecla . Para apagar el horno pulsa .

2.10 Selección de la duración . Una vez

seleccionado el programa y modifi cada la temperatura si es necesario. Pulsa hasta visualizar (2.10.1) Regula el tiempo con , y valida con (2.10.2). La cuenta atrás comienza inmediatamente después del ajuste. Al fi nal de la cocción el horno emite una señal sonora. Pulsa cualquier tecla para silenciar.

2.11 Selección hora fi n : Selecciona una

función de cocinado, temperatura y duración (2.10). Pulsa hasta visualizar (2.11.1). Pulsa , para regular la hora fi n de cocinado y valida con (2.11.2). Mientras el horno está a la espera en el display se visualizará una línea discontinua en movimiento (2.11.3). La cocción termina a la hora indicada. Al terminar, el horno emite una señal sonora. Pulsa cualquier tecla para silenciar. Nota: Durante la cocción el termómetro

parpadea. Una vez alcanzada la temperatura seleccionada, emite un pitido.

2.12 Desconexión automática. Si por olvido

no has desconectado el horno, éste se desconecta automáticamente al cabo de un tiempo. Con una temperatura inferior a 100ºC el horno se desconecta en 10 horas. Con una temperatura superior a 100ºC se desconecta al cabo de 3 horas.

2.13 Función Celeris

. Recomendada para platos que requieren un calentamiento previo. Horno pyrolytico: Selecciona una función (2.9). Pulsa y vuelve a pulsar durante 5 segundos, hasta que aparezca en el display

. Valida pulsando . (2.13.1) Una vez alcanzada la temperatura

desaparece. Horno no pyrolytico: Enciende el horno y selecciona una función (2.9). Pulsa (2.13.2). El horno alcanzará rápidamente la temperatura requerida para esa función. Una vez alcanzada el símbolo desaparece y puedes introducir los alimentos. Nota: En algunos programas la función Celeris no es aplicable.

. Si el horno una vez apagado todavía se mantiene caliente visualizarás en la pantalla mientras la temperatura interior sea superior a 60ºC.

2.15 Función Bloqueo (Teclas). Para evitar

manipulaciones por parte de los niños. Con el horno cocinando o totalmente apagado mantén pulsada la tecla durante unos segundos (2.15.1). Para desbloquear el horno repite la operación. En algunos modelos, con el horno cocinando o totalmente apagado, pulsa durante unos segundos (2.15.2). Para desbloquear repite la operación. Nota: Si bloqueas el horno estando encendido, puedes apagarlo manteniendo pulsado .

2.16 Función Recetas . Enciende el

horno Pulsa (2.16.1), con , selecciona la receta adecuada de entre las incluidas.español

Mantenimiento y limpieza

3.1 Limpieza de accesorios. Son aptos para

lavavajillas. Si los limpias a mano, usa detergente de uso corriente. Ponlos a remojo para facilitar la limpieza. Hornos no pyrolyticos

3.2 Modelos de paredes lisas. Limpia el horno a

temperatura templada, pasando un paño con agua caliente y jabón.

3.3 Modelos de paredes rugosas autolimpiantes.

En estos hornos la placa posterior y los paneles laterales están recubiertos con un esmalte autolimpiante que elimina la grasa mientras el horno está en funcionamiento. Los paneles laterales son reversibles de esta forma duplican la duración del revestimiento. Cuando lo paneles no se limpian lo sufi ciente por sí mismos es necesario regenerarlos. Para ello retira todos los accesorios y recipientes del interior del horno. Limpia a fondo las superfi cies del horno que no son autolimpiantes. Enciende el horno y selecciona la función . Pon la temperatura a 250º C y el tiempo entre 30 y 60 minutos dependiendo del grado de suciedad. Cuando el programa de limpieza termine y el horno se enfríe pasa con una esponja humedecida los elementos autolimpiantes que volverán a ser completamente funcionales. Hornos pyrolyticos

3.4 Limpieza por pyrolysis.

  • La limpieza se produce por eliminación de la suciedad a altas temperaturas. valida (2.16.2). Ajusta el peso con , y valida (2.16.3). Ajusta el grado de acabado ( poco hecho a muy hecho) con , y valida (2.16.4). El horno se pone en funcionamiento (2.16.5). Las recetas marcadas con (

) requieren de un calentamiento previo , excepto en programación diferida. Alcanzada la temperatura te avisa mediante unos pitidos. En ese momento puedes introducir el alimento en el horno. Si lo deseas puedes programar una hora de fi n de cocinado (2.11.1, 2.11.2). Al fi nalizar la cocción, el horno emite una señal sonora. Pulsa cualquier tecla para silenciar. a b c dReceta Tomates rellenos Pimientos rojos asados Paella Pastel de merluza con gambas Hojaldre de puerros Arroz con conejo Pizza 4 quesos (masa fresca) Merluza o bacalao asado Salmón a la cerveza Truchas con champiñones Langostinos Rape con almejas Besugo asado Rodajas de bonito encebolladas Anchoas abiertas Langosta Cinta de lomo de cerdo Cordero asado Roti de ternera Conejo asado Pollo asado Costilla de ternera Solomillo mechado Rollo de carne relleno Pato a la naranja Codornices asadas Bizcocho tradicional Magdalenas Flan de huevo Pan, Baguetinas precocinadas Tarta de almendras Tarta de manzana Petichoux Brazo gitano Manzanas asadas Nota: Durante la cocción al mantener pulsado se muestra la información de la receta en curso (2.16.6).

2.17 Función luz interior del horno: Cuando el

horno está en modo ahorro de energía la luz se enciende sólo durante unos segundos al pulsar ºC. Puedes desactivarlo para que la luz permanezca encendida permanentemente durante el cocinado. Para ello, con el horno apagado pulsa simultáneamente las teclas , hasta oír un pitido. Para volver al modo ahorro de energía repite la operación.

  • Los humos y olores se eliminan al pasar por un catalizador.
  • No es necesario esperar a que el horno tenga mucha grasa para efectuar la limpieza.
  • Después de la pyrolysis, cuando el horno esté frío, pasa un paño húmedo para retirar los restos de ceniza blanca.
  • Antes de poner en marcha la pyrolysis saca todos los accesorios del horno, incluyendo los accesorios de cocina y guías telescópicas.
  • Si hay desbordamientos importantes, retíralos antes de efectuar la pyrolysis para evitar que se infl amen o se produzca demasiado humo.
  • Durante la pyrolysis las superfi cies se calientan más que durante el uso normal. mantén alejados a los niños. Puedes optar entre tres tipos de pyrolysis para efectuar la limpieza. Pyro Turbo : Realiza la limpieza en 2 horas. Nota: En esta opción de pyrólysis, es factible la limpieza de la bandeja esmaltada. Posiciónala en el nivel 2 y previamente retira el exceso de grasa acumulado. Pyro Eco : Realiza la limpieza en 1 hora 30 minutos. Auto Pyro : La duración depende del grado de suciedad del horno. Para activar, enciende el horno , pulsa hasta seleccionar el modo de limpieza deseado. Valida (3.4.1). La pyrolysis comienza inmediatamente. Nota: En la pyrolysis, los parámetros de tiempo y temperatura son fi jos y no pueden modifi carse. Al comenzar el proceso el horno alcanza temperaturas muy altas, por seguridad la puerta se bloquea y se visualiza (3.4.2). Cuando la temperatura baje, el símbolo desaparece y puedes abrir la puerta.

3.5 Pyrolysis diferida. Puedes programar la

hora a la que termina el proceso de pyrólysis. Enciende el horno y pulsa para seleccionar el modo de pyrolisys adecuado (3.5.1). Pulsa y visualizarás el símbolo . Introduce hora de fi n de limpieza con

3.6 Limpieza paredes interiores. Extrae las guías

laterales para limpiar los restos de grasa o ceniza que puedan quedar tras los procesos de limpieza. Según modelos las guías laterales disponen de dos tipos de fi jación, sin soporte (3.6.1, 3.6.2) o con soporte, (3.6.3, 3.6.4). Una vez extraídas utiliza un paño húmedo para limpiar las paredes laterales (3.6.5). Una vez limpias las paredes del horno vuelve a colocar las guías. Si tu horno dispone de grill abatible, tira hacia arriba y presiona para bajarlo (3.6.6) y limpia el techo con un paño húmedo (3.6.7).

3.7 Limpieza de los cristales.

Limpieza exterior: Utiliza un trapo suave empapado con producto limpiacristales. Limpieza interior: Si el interior de los cristales está sucio, puedes desmontarlos para su limpieza. Cuando el horno esté frío, abre la puerta del todo (3.7.1), y fíjala con los topes rojos que se suministran en la bolsita de accesorios (3.7.2). Introduce los dos accesorios restantes para levantar el cristal haciendo palanca (3.7.3). Retira el cristal (3.7.4), límpialo y sécalo con un paño (3.7.5). Si es necesario retira el conjunto de cristales interiores de la puerta. Este conjunto puede estar formado por uno o dos cristales según modelo con un tope negro en cada esquina. Para extraerlos introduce la mano por la parte inferior de la puerta y tira hacia arriba (3.7.6). Una vez extraídos retira los topes para limpiar los cristales (3.7.7). Cuando los cristales estén limpios (3.7.8), vuelve a encajarlos en los topes de goma, con el pitón hacia arriba (3.7.9) y coloca los cristales de forma que “L” izquierda y “R” derecha queden al lado de las bisagras (3.7.10). Para terminar coloca el cristal restante de forma que leas la palabra PYROLYTIC (3.7.11). Retira los topes (3.7.12) y cierra la puerta. Advertencias de uso:

  • Asegúrate de que el horno está apagado.
  • Antes de soltar el cristal, deja que se enfríe.
  • Nunca utilices máquinas de limpieza a vapor.

3.8 Limpieza exterior del horno: Usa productos

neutros. Sécalo bien con un paño suave.español

Solución de problemas Seguridad Hay una serie de incidencias que puedes solucionar tú mismo.

4.1 El horno no calienta. Comprueba si está

conectado o el fusible no está fundido. Incrementa la temperatura seleccionada.

4.2 La luz interior no funciona. Cambia la

bombilla o cambia el fusible.

4.3 Sale humo durante la cocción. Reduce la

temperatura y/o limpia el horno.

4.4 La limpieza por pyrolysis no se realiza.

Comprueba que la puerta está bien cerrada. Fallo del sistema de bloqueo o sensor de temperatura. Llama al Servicio Técnico.

4.5 El horno emite un pitido. Se ha alcanzado

la temperatura de elección. El ciclo de cocción está fi nalizado.

4.6 Hace ruido después de la cocción. Es

normal, el ventilador sigue funcionando hasta reducir la temperatura del interior y la del exterior.

4.7 Avisos de incidencias.

Fallo del sensor de temperatura. Puerta bloqueada (4.7.1). No es posible realizar la pyrolysis. Fallo de bloqueo de la puerta. Fallo del software. Corte de la alimentación eléctrica durante el cocinado. Desconexión automática por llevar varias horas funcionando (4.7.2). No manipules el horno. Para repararlo llama al servicio técnico. El horno ha sido diseñado pensando en la conservación del medio ambiente. Respeta el medio ambiente. Precalienta el horno sólo cuando haga falta (consulta la tabla). Usa preferentemente moldes de color oscuro. Para largos periodos de horneado desconecta el horno 5 ó 10 minutos antes del tiempo previsto. Gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo indica que no debe eliminarse el aparato utilizando los contenedores tradicionales para residuos domésticos. Entrega tu horno en un centro especial de recogida. El reciclado de electrodomésticos evita consecuencias negativas para la salud, el medio ambiente y permite ahorrar energía y recursos. Para mas información, contacta con las autoridades locales o establecimiento donde adquiriste el horno.

  • La instalación del horno, debe ser efectuada por un instalador autorizado, que seguirá las instrucciones y esquemas del fabricante.
  • La instalación eléctrica debe de estar dimensionada a la potencia máxima indicada en la placa de características y la toma de corriente eléctrica con toma a tierra reglamentaria.
  • El circuito de la red que alimenta el horno, debe tener un interruptor de corte omnipolar de al menos 3 mm de separación entre contactos.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por su servicio postventa o personal cualifi cado similar, con el fi n de evitar un peligro.
  • Asegúrate de que el aparato está desconectado antes de sustituir la lámpara, para evitar posibles choques eléctricos.
  • No utilizar productos de limpieza abrasivos o estropajos metálicos duros para limpiar la puerta del horno, ya que se puede arañar la superfi cie y provocar la rotura en añicos del vidrio.
  • Mantener alejados del horno a los niños pequeños. Durante el funcionamiento, hay partes accesibles que pueden calentarse.
  • Evitar tocar los elementos calefactores dentro del horno.
  • Este aparato no está destinado al uso por parte de personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén reducidas o que carezcan de experiencia o conocimiento, salvo bajosupervisión o después de recibir instrucciones relativas al uso del aparato de una persona responsable de su seguridad. Deberá supervisarse su uso por parte de los niños para evitar que jueguen con el aparato.español

180º C 220º C 190º C 230º C 210º C 220º C 230º C 240º C 220º C 220º C 220º C 220º C 210º C 150º C pizza pimientos rojos asados 1,25 Kg magdalenas merluza asada 1,5 Kg cerdo 1,5 Kg pan tomates rellenos 4 unid. fl a n langostino al horno 1 Kg pollo 1,25 Kg descongelación para todo tipo de alimentos pescados asados 1 Kg bacalao al horno 1,5 Kg Programa y temperatura Tiempo Posición Precalen- tamiento Accesorios carnes y avesverduraspescados y mariscosvariosfrançais

3.3 Modelos de paredes rugosas. Auto-limpeza.

3.4 Limpeza por pirólise

3.7 Limpeza dos vidros.

  • Nunca utilize máquinas de limpeza a vapor.

2.2 Modifi cación de hora. Acende o forno

e preme 2 veces , o visor escintila (2.2.1). Modifi ca a hora con , e valida premendo (2.2.2).

2.3 Función avisador. Acende o forno .

2.5 Accesorios. Segundo o modelo, dispós

de Bandexa estándar (2.5.1), Bandexa profunda (2.5.2) e Grella estándar (2.5.3) que funcionan de forma independente. Ademais podes combinar calquera bandexa coa grella estándar (2.5.4) formando un conxunto. A Grella de extracción parcial (2.5.5) e a Grella de extracción total (2.5.6, 2.5.7) son o soporte das bandexas ou conxunto (2.5.8). Se dispós de guías auto extraíbles “impulse”, introdúceas primeiro no forno sen a bandexa (2.5.9). As guías “impulse” saen automaticamente co peso da bandexa ao abrir o forno; s/ modelo para evitalo, utiliza o bloqueo (2.5.10). É obrigatorio utilizar unha bandexa como soporte dos alimentos coas guías “impulse” (2.5.11). Ten en conta a posición das grellas ao introducilas no interior. Dispoñen de topes laterais antienvorcadura (2.5.12).

2.6 Posición accesorio. Dispós de 5

2.8 Selección función de cociñado. Acende o

escintila. Unha vez alcanzada a temperatura seleccionada, emite un asubío.

2.12 Desconexión automática: Se, por

2.15 Función bloqueo teclas. Para evitar

3.1 Limpeza de accesorios. Son aptos

3.3 Modelos de paredes rugosas.

Autolimpantes. ENestes fornos a placa posterior e os paneis laterais están recubertos cun esmalte autolimpante que elimina a graxa mentres o forno está en funcionamento. Os paneis laterais son reversibles. Desta forma, duplican a duración do revestimento. Cando os paneis non se limpan o sufi ciente por si mesmos, cómpre rexeralos. Para iso, retira todos os accesorios e recipientes do interior do forno. Limpa a fondo as superfi cies do forno que non son autolimpantes. Selecciona a función . Pon a temperatura a 250 ºC e o tempo entre 30 e 60 minutos, dependendo do grao de sucidade. Cando o programa de limpeza remate e o forno arrefeza, pasa cunha esponxa humedecida os elementos autolimpantes que volverán ser completamente funcionais. Fornos pirolíticos

3.4 Limpeza por pirólise

2.11.2). Ao fi nalizar a cocción, o forno emite

á que remata o proceso de pirólise. Acende o forno e preme para seleccionar o modo de pirólise adecuado (3.5.1). Preme e verás o símbolo . Introduce hora de fi n de limpeza con , . Valida (3.5.2).

  • Asegúrate de que o forno está apagado.
  • Antes de soltar o cristal, deixa que arrefeza.
  • Nunca utilices máquinas de limpeza a vapor.

4.3 Sae fume durante a cocción. Reduce a

temperatura de elección. O ciclo de cocción está fi nalizado.

4.7 Avisos de incidencias.

  • Asegúrate de que o aparello está desconectado antes de substituír a lámpada, para evitar posibles choques eléctricos.