MDRRF845RK - Auriculares SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MDRRF845RK SONY en formato PDF.
| Tipo de producto | Auriculares estéreo inalámbricos infrarrojos |
| Marca | Sony |
| Modelo | MDR-RF845RK |
| Dimensiones del transmisor | 150 mm (diámetro) x 108 mm (altura) |
| Peso del transmisor | 190 g |
| Peso de los auriculares | 240 g (con batería recargable integrada) |
| Alimentación del transmisor | CC 9 V mediante adaptador de corriente incluido |
| Alimentación de los auriculares | Batería recargable Ni-Cd integrada (2,4 V, 700 mAh) |
| Frecuencia portadora | 863,5 - 864,5 MHz |
| Modulación | FM estéreo |
| Respuesta en frecuencia | 20 - 20 000 Hz |
| Autonomía de los auriculares (aproximada) | 24 horas (después de 1 hora de carga) |
| Tiempo de carga | 1 hora para una carga completa |
| Alcance máximo (sin interferencias) | Aproximadamente 100 m |
| Funciones principales | Encendido/apagado automático, recarga en el transmisor, selección de canal, sintonización automática (TUNING), filtro antirruido (NOISE FILTER) |
| Conectividad | Entrada de audio: conector fono / miniconector estéreo (3,5 mm) |
| Accesorios incluidos | Adaptador de corriente, cable de conexión (1 m), adaptador de conector universal (miniconector estéreo a conector estéreo de 3,5 mm) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño seco; reemplazar las almohadillas si están desgastadas (piezas disponibles en Sony) |
| Seguridad | Evitar la escucha prolongada a alto volumen; no exponer a la humedad; desconectar el adaptador en caso de no uso prolongado |
| Reparabilidad | Batería recargable reemplazable por un profesional (distribuidor Sony); otras reparaciones deben ser realizadas por el servicio postventa de Sony |
Preguntas frecuentes - MDRRF845RK SONY
Preguntas de los usuarios sobre MDRRF845RK SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Auriculares en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MDRRF845RK - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MDRRF845RK de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO MDRRF845RK SONY
Manual de instrucciones ES
Canal Canal 1, Canal 2, Canal 3
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.

Este equipo cumple los requisitos esenciales de la Directiva 1999/5/CE sobre equipos terminales de telecomunicaciones y radio.
Este producto está destinado a utilizarse en los siguientes países:
Versión CEK: Reino Unido
Versión CED: Alemania, Suecia, Dinamarca, Finlandia, Noruega, Bélgica, Suiza, Austria, Holanda, Francia, Portugal, Italia
Para comprobar la versión, consulte la etiqueta del código de barras situada en la parte superior de la caja.
¡ Bienvenido!
Muchas gracias por la adquisición del sistema de auriculares estéreo inalámbrico MDR-RF845RK/RF815RK Sony. Antes de utilizar el sistema, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias.
Algunas de las características son:
- Sistema inalámbrico que le permitirá escuchar un programa sin verse restringido por un cable
- Reproducción de sonido de alta fidelidad
- Transmisor compacto con adaptador de alimentación de CA (suministrado) que permite la carga fácil de la batería de los auriculares. Al colocar simplemente los auriculares sobre el transmisor se iniciará la carga.
- Auriculares Supra-aurales cómodos con casco autoajustable
- Función de conexión/desconexión de la alimentación de los auriculares para conservar la energía de las baterías o pilas
Notas sobre el rendimiento de recepción
El sistema para este equipo utiliza señales de frecuencia muy alta de la banda de 800 MHz, motivo por el que el rendimiento de la recepción puede deteriorarse debido al medio ambiente. En los ejemplos siguientes se indican las condiciones que pueden reducir el alcance de la recepción o causar interferencias en ella.
- Dentro de un edificio con paredes que contengan vigas de acero.
- Área con muchos armarios archivadores de acero, etc.
- Área con muchos aparatos eléctricos capaces de generar ruido electromagnético.
- Transmisor colocado sobre un instrumento metálico.
- Área encarada hacia carreteras.
- Ruido o señales de interferencia en los alrededores debido a transceptores de radio de camiones, etc.
- Ruido o señales de interferencia en los alrededores debido a sistemas inalámbricos de comunicaciones instalados a lo largo de carreteras.
Índice
Preparativos
Desembalaje 4
Preparación del transmisor .... 4
Carga de la batería de los auriculares .... 6
Utilización del sistema
Escucha de un programa....7
Áreas efectivas del transmisor ...... 9
Reemplazo de las almohadillas de auriculares .... 9
Información adicional
Precauciones.... 10
Solución de problemas .... 10
Especificaciones .... 11

Preparativos
Desembalaje
Compruebe si ha recibido lo siguiente:
- Auriculares

- Adaptador de alimentación de CA

- Adaptador de clavijas universal (minitoma estéreo clavija de entrada de línea estéreo)

- Cable conector (clavijas fono miniclavija estéreo), 1 m

Preparación del transmisor
1 Conecte el transmisor al equipo de audio/vídeo. Seleccione una de las conexiones siguientes dependiendo del tipo de toma.
ⒶConexión a una toma para auriculares

flowchart
graph TD
A["Transmisor"] --> B["a las tomas AUDIO IN A"]
B --> C[" Canal derecho (roja) "]
B --> D[" Canal izquierdo (blanca) "]
C --> E["Cable conector (suministrado)"]
D --> E
E --> F[" Adaptador de clavijas universal (suministrado) "]
F --> G[" a la toma para auriculares (toma de entrada de línea estéreo) "]
G --> H[" a la toma para auriculares (toma de entrada de línea estéreo) "]
H --> I[" a la toma para auriculares (minitoma estéreo) "]
I --> J[" CD Walkman, MD Walkman, WALKMAN*, videograbadora, etc. "]
⑧Conexión a las tomas LINE OUT o REC OUT

text_image
Transmisor a la toma AUDIO IN B OFF ON FILTERNOISE AUDIO IN R A L DC IN 9V 1 2 3 CHANNEL Cable conector (suministrado) Canal izquierdo (blanca) Canal derecho (roja) a las tomas LINE OUT o REC OUT Sistema estéreo, videograbadora, etc.©Conexión a un televisor, etc.
Si se produce ruido al conectar el transmisor a su televisor o videograbadora, ponga el interruptor NOISE FILTER en ON.

text_image
Transmisor a las tomas AUDIO IN A OFF ON B AC DC IN 9V 1 2 3 CHANNEL FILTERNOISE AUDIO IN Canal derecho (roja) Canal izquierdo (blanca) Cable conector (suministrado) a la minitoma estéreo Televisor, etc.Notas
- Si ha conectado el transmisor a la toma LINE OUT o REC OUT de un reproductor de audio, de minidiscos o de discos compactos, no ponga el interruptor NOISE FILTER en ON. De lo contrario, el volumen se limitaría.
- El interruptor NOISE FILTER solamente estará activo en el cado de la conexión mostrada en el diagrama A de la página 4 y C. En el diagrama B, el interruptor no tendrá efecto.
- Si el transmisor esté colocado cerca de un televisor, puede captar ruido. En tal caso, colóquelo alejado del televisor.
2 Conecte el transmisor a un tomacorriente de CA utilizando el adaptador de alimentación de CA suministrado.
Notas
- Utilice solamente el adaptador de alimentación de CA suministrado. No utilice ningún otro tipo de adaptador de alimentación de CA.

Polaridad de la clavija
- Cuando haya conectado el transmisor directamente a una toma monoaural para auriculares, la señal de audio no saldrá a través del canal derecho. En tal caso, utilice un adaptador de clavija PC-236HG vendido aparte.
- Si el equipo conectado posee la función de sistema limitador automático de volumen (AVLS), cerciórese de desactivarla cuando utilice el transmisor. De lo contrario, tendría que aumentar el volumen de los auriculares, y esto podría causar ruido.
* WALKMAN es una marca registrada de Sony Corporation.
Carga de la batería de los auriculares
Utilización de los auriculares por primera vez
Antes de utilizar por primera vez los auriculares, cargue la batería de la forma siguiente.
1 Conecte el transmisor a una fuente de alimentación.

text_image
Transmisor a la toma DC IN 9 V a un tomacorriente de CA Adaptador de alimentación de CA (suministrado)
Coloque los auriculares en el transmisor de forma que los contactos de carga del transmisor queden en contacto con los de la parte inferior de caja de la parte derecha.
El indicador de carga del transmisor se encenderá en verde para indicar que la batería está cargándose.
Para recargar la batería de los auriculares después de haberla utilizado
Como para la carga se utiliza una corriente eléctrica muy pequeña, no tendrá que preocuparse por la sobrecarga.
Horas de carga y tiempo de utilización
| Horas aprox. de carga | Tiempo aprox. de utilización* | |
| MDR- MDR-RF845RK RF815RK | ||
| 1 | 50 minutos | 55 minutos |
| 24** | 20 horas 23 | horas |
* con salida de 1 kHz, 1 mW + 1 mW ** Horas requeridas para cargar completamente baterías descargadas

text_image
Utilización del sistemaEscucha de un programa
1 En primer lugar, conecte la alimentación del equipo de audio/vídeo e inicie la reproducción.
2 Tome los auriculares del transmisor. El indicador de alimentación del transmisor se encenderá en rojo.

3 Seleccione la frecuencia de radiodifusión con el selector CHANNEL.

text_image
1 2 3 CHANNEL4 Cuando se coloque los auriculares, la alimentación se conectará automáticamente.

5-Ⓐ Aumente el volumen hasta un nivel moderado con el control VOL. Presione brevemente el botón TUNING para sintonizar automáticamente los auriculares. Si no recibe señales de audio claras, vuelva a presionarlo.
Ⓐ MDR-RF845RK

text_image
Botón TUNING Control VOL5-⑧Aumente el volumen hasta un nivel moderado con el control VOL, y después sintonice los auriculares a la frecuencia del transmisor con el control TUNING hasta que oiga claramente la señal de radiodifusión.
⑧ MDR-RF815RK

Pruebe los pasos 3 y 5 hasta obtener la mejor recepción posible.
Transmisión de señales de RF desde el transmisor
El transmisor comenzará a transmitir automáticamente señales de RF cuando detecte señales de audio procedentes del equipo de audio.
Si no detecta una señal de audio durante más de aproximadamente cuatro minutos, el transmisor dejará de transmitir señales de RF, y el indicador de alimentación se apagará.
Cuando el transmisor vuelva a recibir una señal de audio, comenzará a transmitir señales de RF, y el indicador de alimentación se volverá a encender en rojo.
Si la señal de audio es muy débil, el transmisor no emitirá señales de RF. Si el transmisor está conectado a una toma para auriculares, cerciórese de que el volumen del equipo conectado esté ajustado a 5-6 o un nivel superior.
Es posible que usted no oiga el comienzo del sonido a través de los auriculares hasta que el transmisor comience a transmitir señales de RF después de haber detectado una señal de audio.
Función de conexión/desconexión automática de la alimentación
Cuando se quite los auriculares, su alimentación se desconectará automáticamente. No tire de la banda autoajustable hacia arriba, ya que de lo contrario se conectaría la alimentación de los mismos.

text_image
powerLa alimentación se conectará.
Nota
Si oye ruido de siseo, acérquese al transmisor.
Áreas efectivas del transmisor
La distancia óptima es de aproximadamente 100 metros sin que el sistema capte interferencias. Sin embargo, la distancia puede variar de acuerdo con las condiciones ambientales. Si el sistema capta ruido cuando lo esté utilizando dentro de la distancia mencionada, reduzca la distancia entre el transmisor y los auriculares, o seleccione otro canal.
Notas
- Cuando utilice los auriculares dentro del área efectiva del transmisor, éste podrá colocarse en cualquier dirección con respecto al oyente.
- Incluso dentro del área de recepción de señales, pueden existir algunos puntos (muertos) en los que no se reciba la señal de RF. Esta característica es inherente a las señales de RF, y no indica mal funcionamiento. Moviendo ligeramente el transmisor podrá cambiar la ubicación del punto muerto.
Reemplazo de las almohadillas de auriculares
Cuando las almohadillas se ensucien o dañen, adquiera otras en su proveedor Sony.
Reemplácelas como se muestra en la ilustración siguiente.
1 Extraiga la almohadilla vieja sacándola de la ranura del auricular.

2 Coloque la nueva almohadilla en el auricular e inserte el borde de la misma en la ranura, como se muestra en la ilustración.

Cerciórese de que todo el borde de la almohadilla haya quedado insertado con seguridad en la ranura.
Precauciones
- Cuando no vaya a utilizar el transmisor durante mucho tiempo, desconecte el adaptador de CA del tomacorriente de CA sujetando el enchufe. No tire del cable.
- No deje el sistema de auriculares estéreo inalámbrico en un lugar sometido a la luz solar directa, al calor, ni a la humedad.
Notas sobre los auriculares
Cuidado de sus oídos
Evite utilizar los auriculares a gran volumen. Los expertos en oídos aconsejan no utilizar los auriculares para escuchar continuamente a gran volumen. Si experimenta un silbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de utilizar los auriculares.
Respeto a los demás
Mantenga el volumen a un nivel moderado. Esto le permitirá escuchar los sonidos del exterior y no molestar a quienes se encuentren a su alrededor.
Si tiene alguna pregunta o problema en relación con este sistema que el manual no pueda resolver, póngase en contacto con su proveedor Sony.
Cuando los auriculares o el transmisor necesiten reparación, lleve ambos a su proveedor Sony.
Forma de deshacerse de los auriculares
Asegúrese de extraer las baterías recargables incorporadas de los auriculares antes de deshacerse de éstos.
Primero retire la almohadilla del auricular izquierdo. Verá seis tornillos. Extraiga los seis tornillos y abra el alojamiento.

Solución de problemas
Problema Solución
| Carencia de sonido/sonido amortiguado | Compruebe la conexión del equipo de audio/vídeo o del adaptador de alimentación de CA. |
| Compruebe si la alimentación del equipo de audio/vídeo está conectada. | |
| Si el transmisor está conectado a la toma para auriculares de un equipo de audio/vídeo, aumente el volumen del mismo. | |
| MDR-RF815RK:Elija la radiofrecuencia con el selector CHANNEL del transmisor, y después sintonice los auriculares con el control TUNING.MDR-RF845RK:Elija la radiofrecuencia con el selector CHANNEL del transmisor, y después vuelva a presionar el botón TUNING. | |
| La función de silenciamiento está activada.Utilice los auriculares cerca del transmisor. | |
| El indicador POWER de los auriculares está iluminado débilmente o apagado.•Cargue la batería incorporada, o si el indicador POWER permanece apagado después de haberla cargado, lleve los auriculares a su proveedor Sony para que le reemplace la batería. | |
| Si ha conectado el transmisor a la toma LINE OUT o REC OUT de un reproductor de audio, cerciórese de que el interruptor NOISE FILTER esté en OFF. | |
| Cerciórese de que el selector NOISE FILTER esté en ON u OFF (si el selector se queda entre ON y OFF, el sonido se cortará). | |
| Problema | Solución |
| Distorsión | Si el transmisor está conectado a una toma para auriculares, reduzca el volumen del equipo de audio/vídeo conectado. |
| Elija la radiofrecuencia con el selector CHANNEL del trasmisor. | |
| El indicador POWER de los auriculares está iluminado débilmente o apagado.•Cargue la batería incorporada, o si el indicador POWER permanece apagado después de haberla cargado, lleve los auriculares a su proveedor Sony para que le reemplace la batería. | |
| Si ha conectado el transmisor a la toma LINE OUT o REC OUT de un reproductor de audio, cerciórese de que el interruptor NOISE FILTER esté en OFF. | |
| Ruido fuerte de fondo | Acérquese al transmisor. A medida que se aleje del transmisor, es posible que se oiga más ruido. |
| Si el transmisor está conectado a una toma para auriculares, aumente el volumen del equipo de audio/vídeo conectado. | |
| MDR-RF815RK:Elija la radiofrecuencia con el selector CHANNEL del transmisor, y después sintonice los auriculares con el control TUNING.MDR-RF845RK:Elija la radiofrecuencia con el selector CHANNEL del transmisor, y después vuelva a presionar el botón TUNING. | |
| El indicador POWER de los auriculares está iluminado débilmente o apagado.•Cargue la batería incorporada, o si el indicador POWER permanece apagado después de haberla cargado, lleve los auriculares a su proveedor Sony para que le reemplace la batería. | |
| Si ha conectado el transmisor a la toma LINE OUT o REC OUT de un reproductor de audio, cerciórese de que el interruptor NOISE FILTER esté en OFF. |
Especificaciones
Generales
Frecuencia portadora
863,5 - 864,5 MHz
Canales Ch 1, Ch 2, Ch 3
Modulación FM estéreo
Respuesta en frecuencia
20 - 20.000 Hz
Transmisor TMR-RF845R, TMR-RF815R
Fuente de alimentación
9 V CC: Adaptador de
alimentación de CA
(suministrado)
Entrada de audio
Tomas fono/minitoma estéreo
Dimensiones Aprox. 150 mm de diá. · 108 mm
(an/al)
Masa Aprox. 190 g
Auriculares MDR-RF845R, MDR-RF815R
Fuente de alimentación
2,4 V CC: Batería incorporada
Masa Aprox. 240 g incluyendo la
batería incorporada
Batería de níquel-cadmio incorporada
Nombre del modelo
NC-AA
Tensión 1,2 V
Capacidad 700 mAh
Accesorio opcional
Adaptador de clavija
PC-236HG (minitoma estéreo ↔
miniclavija monoaural)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
WAARSCHUWING
Welkom!
text_image
Uso del sistema- Transformador de CA

- Adaptador de ficha universal (minitomada estéreo ficha universal estéreo)

9 V CC: transformador de CA fornecido
Entrada de áudio
Tomadas RCA/minitomada estéreo
Auscultadores MDR-RF845R, MDR-RF815R
minificha mono)