SONY MDRIF230RK - Auriculares

MDRIF230RK - Auriculares SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MDRIF230RK SONY en formato PDF.

📄 34 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SONY MDRIF230RK - page 24
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Auriculares estéreo inalámbricos por infrarrojos
Marca Sony
Modelo MDR-IF230RK
Dimensiones del transmisor 152 × 40 × 72 mm (an/al/pr)
Peso del auricular 180 g (con pila)
Alimentación del auricular Batería recargable Ni-Cd NC-AA(HJ) suministrada o pila R6 (AA) 1,5 V
Alimentación del transmisor Adaptador de corriente (CA 120 V o 220-230 V según país)
Autonomía (batería cargada) Aproximadamente 30 horas
Autonomía (pila alcalina) Aproximadamente 100 horas
Tiempo de carga 24 horas para una carga completa
Respuesta en frecuencia 18 - 22 000 Hz
Sistema de modulación Modulación de frecuencia (FM)
Frecuencias portadoras Derecha: 2,8 MHz / Izquierda: 2,3 MHz
Alcance infrarrojo Hasta 7 m (23 pies) con ángulo de 45°
Funciones especiales Encendido/apagado automático, diadema autoajustable, silencio automático
Mantenimiento Limpiar con un paño seco; reemplazar las almohadillas si están desgastadas
Seguridad No exponer a la humedad; evitar volumen alto para prevenir daños auditivos
Piezas de repuesto Almohadillas (contactar al distribuidor Sony), batería recargable NC-AA(HJ)
Reparabilidad Confiar el mantenimiento a personal calificado; no abrir la carcasa

Preguntas frecuentes - MDRIF230RK SONY

¿Cómo recargar la batería del auricular?
Coloque la batería recargable suministrada (NC-AA(HJ)) en el cargador del transmisor (cubierta trasera) y ciérrela. El indicador CHARGE se enciende. La carga completa dura aproximadamente 24 horas. Asegúrese de que el transmisor esté apagado (OFF/CHG) durante la carga.
¿Cuál es la autonomía de la batería?
Una batería completamente cargada ofrece aproximadamente 30 horas de escucha. Con una pila alcalina Sony LR6/AM3(N), la autonomía alcanza aproximadamente 100 horas. Una carga de una hora permite aproximadamente 1h30 de uso.
¿Puedo usar pilas normales?
Sí, puede usar una pila seca R6 (formato AA) estándar. Insértela en el compartimiento del auricular con la polaridad correcta. Tenga en cuenta que el transmisor solo puede cargar la batería recargable suministrada.
¿Por qué no hay sonido?
Verifique que el transmisor y el auricular estén encendidos. Asegúrese de que el dispositivo de audio esté encendido y correctamente conectado. Si el auricular está lejos o hay un obstáculo, el silencio puede cortar el sonido. Acérquese al transmisor o retire el obstáculo. Si el indicador POWER está débil, recargue o reemplace la pila.
¿Cómo ajustar el volumen?
Utilice el control VOL en el auricular para ajustar el volumen de ambos canales simultáneamente. Ajuste también el volumen del dispositivo de audio conectado, especialmente si usa la toma de auriculares (volumen recomendado: 5-6).
¿Cuál es el alcance del sistema?
El alcance infrarrojo es de aproximadamente 7 metros (23 pies) con un ángulo de 45° con respecto al transmisor. Los rayos infrarrojos no atraviesan paredes ni vidrio opaco; coloque el auricular en línea directa con el transmisor.
¿Cómo reemplazar las almohadillas?
Tire de la almohadilla desgastada para quitarla, luego coloque la nueva almohadilla sobre el transductor presionándola. Contacte a su distribuidor Sony para obtener almohadillas de repuesto.
¿Qué hacer en caso de ruido de fondo importante?
Acérquese al transmisor. Verifique que ningún obstáculo bloquee los rayos infrarrojos (incluidas sus manos o cabello). Evite ventanas que reflejen demasiado la luz. Si el transmisor está conectado a la toma de auriculares, aumente el volumen del dispositivo (volumen 5-6).
¿Puedo usar el auricular con cualquier dispositivo?
Sí, el transmisor se conecta mediante tomas RCA o minijack estéreo a cualquier dispositivo de audio/video con salida de línea (LINE OUT) o toma de auriculares (PHONES). Use el cable de conexión suministrado. Para una conexión a una minitoma estéreo, se recomienda un cable opcional (RK-G136HG).
¿Cómo limpiar el auricular?
Use un paño suave y seco para limpiar el auricular y el transmisor. No use disolventes. Si las almohadillas están sucias, reemplácelas. Evite cualquier exposición a la humedad.

Preguntas de los usuarios sobre MDRIF230RK SONY

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Auriculares en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MDRIF230RK - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MDRIF230RK de la marca SONY.

MANUAL DE USUARIO MDRIF230RK SONY

Manual de instrucciones página 26

MDR-IF230RK

WARNING

To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.

Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.

Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.

ADVERTENCIA

Tenga en cuenta que cualquier cambio o modificación no expresamente aprobado en este manual puede anular su autoridad para utilizar este equipo.

Para clientes en EE UU.

RECICLADO DE BATERÍAS DE NÍQUEL-CADMIO

SONY MDRIF230RK - ADVERTENCIA - 1
Ni-Cd

BATERÍAS DE NÍQUEL-CADMIO. LA BATERIA DEBE RECICLARSE O DESHACERSE DE ELLA CORRECTAMENTE.

Las baterías de níquel-cadmio pueden reciclarse. Usted podrá ayudar a conservar el medio ambiente devolviendo las baterías que no desee utilizar a un centro de reparaciones Sony para su recopilación, reciclado, y eliminación apropiada.

Nota:

En ciertas zonas, puede estar prohibido desechar baterías de níquel-cadmio en lugares de recogida de basura de viviendas o comercios.

Para información sobre el centro de reparaciones más cercano, llame a 1-800-222-SONY (EE.UU. solamente)

Precaución:

No maneje baterías de níquel-cadmio dañadas o con escape de su electrólito.

¡ Bienvenido!

Muchas gracias por la adquisición del sistema de auriculares estéreo inalámbrico MDR-IF230RK. Antes de utilizar el sistema, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias. Algunas de las características son:

  • Sistema inalámbrico que le permitirá escuchar un programa sin verse restringido por un cable.
  • Á rea amplia de escucha horizontal, que ofrece un excelente sonido en prácticamente cualquier lugar de la sala.
  • Casco autoajustable para adaptarse perfectamente a su cabeza.
  • La alimentación de los auriculares se conectará/desconectará automáticamente cada vez que se los ponga/quite (Función de conexión/desconexión de la alimentación).
  • Control VOL (volumen) que ajusta el nivel de volumen de ambos canales.
  • La fuente de alimentación de los auriculares podrá seleccionarse entre la batería suministrada o una pila R6 (tamaño AA) adquirida en un establecimiento del ramo.

Índice

Preparativos

Desembalaje 28

Preparación del transmisor 28

Carga de la batería ....30

Preparación de los auriculares ....31

Utilización del sistema

Escucha de un programa ....32

Comunicación a través de rayos infrarrojos ....33

Reemplazo de las almohadillas auriculares ....33

Información adicional

Precauciones ....34

Solución de problemas ....35

Especificaciones...... contraportada

Desembalaje

Compruebe si ha recibido lo siguiente:

- Transmisor

SONY MDRIF230RK - Desembalaje - 1
TMR-IF230R

- Adaptador de alimentación de CA

SONY MDRIF230RK - Desembalaje - 2

- Cable conector (clavijas fono miniclavija estéreo)

SONY MDRIF230RK - Desembalaje - 3

- Batería de níquel-cadmio NC-AA (HJ)

SONY MDRIF230RK - Desembalaje - 4

- Auriculares

SONY MDRIF230RK - Desembalaje - 5

Preparación del transmisor

1 Conecte el transmisor al equipo de audio/vídeo.

④Para realizar la conexión a las tomas LINE OUT o REC OUT de su sistema de audio/vídeo, conecte el cable a la toma LINE IN del transmisor solamente.

SONY MDRIF230RK - Preparación del transmisor - 1

text_image Transmisor a la toma LINE IN Cable conector (suministrado) Canal izquierdo (blanca) Canal derecho (roja) a las tomas LINE OUT o REC OUT

Sistema estéreo, televisor, videograbadora, etc.

Nota

Si su equipo de audio/vídeo posee minitoma estéreo (LINE OUT), conéctela a LINE IN del transmisor utilizando un cable conector RK-G136HG opcional. La conexión de la toma LINE OUT de su equipo de audio/vídeo a PHONES IN del transmisor causaría sonido bajo o apagado. Para realizar la conexión a PHONES IN del transmisor utilizando el cable suministrado, utilice una toma para auriculares del equipo de audio/vídeo.

b Para realizar la conexión a la toma para auriculares de su Discman, conecte el cable a la toma PHONES IN del transmisor solamente.

SONY MDRIF230RK - Nota - 1

flowchart
graph TD
    A["Transmisor"] --> B["a las tomas PHONES IN"]
    B --> C["Canal derecho (roja)"]
    C --> D["Canal izquierdo (blanca)"]
    D --> E["Cable conector (suministrado)"]
    E --> F["Adaptador universal de clavija (no suministrado)"]
    F --> G["a la toma para auriculares (minitoma estéreo)"]
    G --> H["a la toma para auriculares (toma telefónica estéreo)"]
    H --> I["Discman, WALKMAN*, televisor, videograbadora, etc."]

2 Conecte el transmisor a una fuente de alimentación.

SONY MDRIF230RK - Nota - 2

text_image Transmisor a un tomacorriente de CA a la toma DC IN 9 V Adaptador de alimentación de CA (suministrado)

Notas

  • No realice la conexión a las tomas PHONES IN y LINE IN al mismo tiempo. Si lo hiciese, las señales de audio podrían mezclarse.
  • Utilice solamente el adaptador de alimentación de CA suministrado. No utilice ningún otro tipo de adaptador de alimentación de CA.

SONY MDRIF230RK - Notas - 1

Polaridad de la clavija

- Cuando haya conectado el cable conector directamente a una toma para auriculares, la señal de audio no saldrá a través del canal derecho. En tal caso, utilice un adaptador de clavija PC-236HG vendido aparte.

* WALKMAN es marca registrada de Sony Corporation.

Carga de la batería

Los auriculares pueden alimentarse con la batería suministrada NC-AA (HJ) o con una pila (no suministrada). Antes de utilizar la batería suministrada, cárguela.

NC-AA (HJ) es para utilizarse solamente con sistemas auriculares inalámbricos Sony. No intente utilizarla nunca para ningún otro fin.

1 Cerciórese de que la alimentación del transmisir esté desconectada.

SONY MDRIF230RK - Carga de la batería - 1

text_image ON OFF/CHG POWER 正弦波形开关控制信号

2 Abra la tapa del compartimiento de la batería/pila del caragador del transmisor.

SONY MDRIF230RK - Carga de la batería - 2

text_image SONY POTATO

3 Inserte la batería NC-AA (HJ) suministrada, haciendo coincidir su polaridad con las marcas ⊕ y ⊖ de la caja del cargador. El indicador CHARGE se encenderá y se inciará la carga.

SONY MDRIF230RK - Carga de la batería - 3

4 Cierre la tapa del compartimiento de la batería/pila del cargador del transmisor.

Tiempo de carga y duración de la batería

La carga completa de la batería durará unas 24 horas. La batería completamente cargada podrá alimentar los auriculares durante unos 30 horas.

Una hora de carga de la batería permitirá hacer que los auriculares funcionen durante aproximadamente 1 hora y 30 minutos. minutos.

Notas

  • Por motivos de seguridad, este sistema ha sido diseñado para cargar solamente la batería suministrada. Este sistema no podrá cargar otras baterías, incluso aunque posean la misma forma.
  • Como para la carga se utiliza una corriente pequeña, no hay necesidad de preocuparse por la sobrecarga.
  • Como este sistema no se ve afectado por el efecto de memoria de la batería de níquel-cadmio, la recarga de la batería suministrada antes de que se haya descargado completamente no supone ningún problema.
  • Cuando conecte la alimentación del transmisor, el cargador de la batería no funcionará.

Cuándo recargar la batería

Recargue la batería suministrada cuando el indicador POWER de los auriculares se ilumine débilmente, y aumente el ruido de siseo.

Si el indicador POWER se ilumina débilmente con una batería completamente cargada, habrá finalizado su duración útil. para adquirir una nueva batería, consulte a su proveedor Sony.

Preparación de los auriculares

1 Abras la tapa del compartimiento de la pila de la parte superior de la caja.

SONY MDRIF230RK - Preparación de los auriculares - 1

2 Inserte la batería NC-AA (HJ) suministrada haciendo coincidir ⊕ de la batería con el terminal ⊕ de la tapa. Cerciórese de que la batería esté cargada.

SONY MDRIF230RK - Preparación de los auriculares - 2

3 Cierre la tapa del compartimiento de la batería/pila.

SONY MDRIF230RK - Preparación de los auriculares - 3

Extracción de la pila

Abra la tapa del compartimiento de la batería/pila manteniendo la caja nivelada y extraiga la batería del compartimiento como se muestra en la ilustración.

SONY MDRIF230RK - Extracción de la pila - 1

text_image Caja (izquierda) Pila Tapa del compartimiento de la pila

Utilización de una pila

Inserte la pila en el compartimiento de la batería/pila de los auriculares de la misma forma que la batería.

Duración de la pila

PilaHoras aproximadas
Pila alcalina LR6/AM3 (N) Sony100
Pila R6P/SUM-3 (NS) Sony50

Cuándo reemplazar la pila

Reemplace la pila por otra nueva cuando el indicador POWER de los auriculares se encienda débilmente y el ruido de siseo aumente.

Escucha de un programa

1 Conecte la alimentación del equipo de audio/vídeo conectado al transmisor.

2 Conecte la alimentación del transmisor. Los emisores de rayos infrarrojos se encenderán.

SONY MDRIF230RK - Escucha de un programa - 1

text_image ON OFF/CHG POWER

3 Colóquese los auriculares, y la alimentación se conectará automáticamente. Cuando se conecte la alimentación, el indicador de alimentación se encenderá en rojo.

SONY MDRIF230RK - Escucha de un programa - 2

4 Ajuste el volumen.

SONY MDRIF230RK - Escucha de un programa - 3

Función de conexión/desconexión automática de la alimentación

Cuando se quite los auriculares, la alimentación se desconectará automáticamente. No tire de la banda autoajustable hacia arriba cuando no utilice los auriculares, porque se conectaría su alimentación.

SONY MDRIF230RK - Función de conexión/desconexión automática de la alimentación - 1

Función de silenciamiento

Si oye un ruido de siseo cuando se obstruyan los rayos infrarrojos, o cuando utilice los auriculares fuera del alcance efectivo (consulte “Comunicación a través de rayos infrarrojos”), se activará la función de silenciamiento y no se oirá sonido a través de los auriculares. Para restablecer el sonido, acérquese al transmisor o elimine la obstrucción.

Después de haber escuchado un programa

Desconecte la alimentación de los auriculares antes de desconectar la del transmisor. De lo contrario podría pír cierto ruido cuando se cortasen repentinamente los rayos infrarrojos.

Nota

Cuando conecte la alimentación del transmisor, se encenderán los emisores de rayos infrarrojos. El brillo de los emisores puede no ser uniforme, pero esto no significa mal funcionamiento.

Comunicación a través de rayos infrarrojos

En la ilustración siguiente se muestra el área aproximada cubierta por los rayos infrarrojos emitidos por el transmisor.

SONY MDRIF230RK - Comunicación a través de rayos infrarrojos - 1

text_image Transmisor Aprox. 3 m 45° 45° Aprox. 7 m Aprox. 3 m Rayos infrarrojos

Notas

  • Si utiliza los auriculares demasiado lejos del transmisor, es posible que oiga ruido de siseo, y si existe algún objeto entre el receptor y el transmisor, el sonido puede interrumpirse. Estos fenómenos son inherentes a la comunicación por rayos infrarrojos y no significan problema alguno de la propia unidad.
  • Los rayos infrarrojos no atravesarán paredes ni vidrios opacos. Por lo tanto, cerciórese de permanecer en la línea de visión del transmisor.
  • Cuando utilice los auriculares dentro del área mostrada en el diagrama, el transmisor podrá colocarse delante, detrás, o al lado del oyente.
  • El sonido de los auriculares puede variar dependiendo de la posición y del medio ambiente. Le sugerimos que utilice este sistema en la posición que ofrezca el mejor sonido posible.

Reemplazo de las almohadillas auriculares

Cuando las almohadillas auricualres se ensucien o dañen, póngase en contacto con su proveedor Sony y reemplácelas como se muestra en la ilustración siguiente.

Extraiga la almohadilla auricular firando de ella.

SONY MDRIF230RK - Reemplazo de las almohadillas auriculares - 1

Coloque la nueva almohadilla auricular alrededor de la unidad auricular como se muestra en la ilustración.

SONY MDRIF230RK - Reemplazo de las almohadillas auriculares - 2

  • Antes de utilizar el sistema, compruebe si la tensión de alimentación del mismo es idéntica a la de la red local.
  • La marca CE del sistema solamente será válida para productos vendidos en la Unión Europea.
  • Cuando no vaya a utilizar los auriculares durante mucho tiempo, extráigales la pila para evitar el daño que podría causar el electrólito de la misma en caso de fugarse.
  • Cuando no vaya a utilizar el transmisor durante mucho tiempo, desconecte el adaptador de alimentación de CA del tomacorriente de CA tirando del enchufe. No tire nunca del propio cable.
  • No deje el sistema de auriculares estéreo inalámbrico en un lugar sometido a la luz solar directa, al calor, ni a la humedad.

Notas sobre los auriculares Cuidado de sus oídos

Evite utilizar los auriculares a gran volumen. Los expertos en oídos desaconsejan utilizar los auriculares para escuchar continuamente a gran volumen. Si experimenta un silbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de utilizar los auriculares.

Respeto a los demás

Mantenga el volumen a un nivel moderado. Esto le permitirá escuchar los sonidos del exterior y no molestar a quienes se encuentren a su alrededor.

Si tiene alguna pregunta o problema en relación con este sistema que el manual no pueda resolver, póngase en contacto con su proveedor Sony.

Cuando los auriculares o el transmisor necesiten reparación, lleve ambos a su proveedor Sony.

Solución de problemas

Carencia de sonido/sonido amortiguado

→ Conecte en primer lugar la alimentación del transmisor y de los auriculares, y después colóquese los auriculares.
→Compruebe la conexión del equipo de audio/vídeo o del adaptador de alimentación de CA.
→ Compruebe si la alimentación del equipo de audio/vídeo está conectada.
→ Si el transmisor está conectado a la toma para auriculares, aumente el volumen del equipo de audio/vídeo conectado. (El nivel apropiado será alrededor de 5 o 6 del control de volumen.)
→ La función de silenciamiento está activada.

  • Compruebe si hay algún objeto entre el transmisor y los auriculares.
  • Utilice los auriculares cerca del transmisor.
  • Cambie la posición y el ángulo del transmisor.

→El indicador de alimentación de los auriculares se ilumina débilmente o se apaga.

  • Cargue la batería, porque está débil, o si el indicador de alimentación permanece apagado después de haberla cargado, lleve los auriculares a su proveedor Sony para que se la reemplace.
  • Si está utilizando una pila, reemplácela por otra nueva.

→Cuando haya conectado la toma LINE OUT de su equipo de audio/vídeo a la toma PHONES IN del transmisor, el sonido será bajo. Conecte la toma LINE OUT a la toma LINE IN como se describe en "Instalación del transmisor".

Distorsión

→ Si el transmisor está conectado a una toma para auriculares, reduzca el volumen del equipo de audio/vídeo conectado. (El nivel apropiado será alrededor de 5 o 6 del control de volumen.)

→El indicador de alimentación de los auriculares se ilumina débilmente o se apaga.

  • Cargue la batería, porque está débil, o si el indicador de alimentación permanece apagado después de haberla cargado, lleve los auriculares a su proveedor Sony para que se la reemplace.
  • Si está utilizando una pila, reemplácela por otra nueva.

→Cuando la toma de salida para auriculares esté conectada a la toma LINE IN del transmisor, si aumenta el volumen del equipo de audio/vídeo conectado, es posible que se produzca distorsión.

Conecte la toma de salida para auriculares en vez de la toma PHONES IN como se describe em "Instalación del transmisor".

Ruido fuerte de fondo

Acérquese al transmisor. A medida que se aleje del transmisor, es posible que se oiga más ruido. Esto es inherente a la comunicación por rayos infrarrojos, y no significa un problema de la propia unidad.
→ Compruebe si hay algún objeto entre el transmisor y los auriculares.
→Compruebe si los sensores de rayos infrarrojos están cubiertos con sus manos o con su pelo.
→ Cambie la posición o el ángulo del transmisor.

- Está utilizando los auriculares cerca de una ventana en la que la luz del sol es demasiado intensa.

→Corra las cortinas o cierre la persiana para cortar la luz solar, o utilice los auriculares alejados de la luz solar.

→ Si el transmisor está conectado a la toma para auriculares, aumente el volumen del equipo de audio/vídeo. (El nivel apropiado será alrededor de 5 o 6 del control de volumen.)
→El indicador de alimentación de los auriculares se ilumina débilmente o se apaga.

- Cargue la batería, porque está débil, o si el indicador de alimentación permanece apagado después de haberla cargado, lleve los auriculares a su proveedor Sony para que se la reemplace.

- Si está utilizando una pila, reemplácela por otra nueva.

Especificaciones

Generales

Sistema de modulación

En frecuencia

Frecuencia portadora

Canal derecho: 2,8 MHz

Canal izquierdo: 2,3 MHz

Respuesta en frecuencia

18 - 22.000 Hz

Transmisor TMR-IF230R

Fuente de alimentación

La toma DC IN 9 V acepta la alimentación suministrada por el adaptador de alimentación de CA para utilizarse con las tensiones siguientes:

Lugar de adquisiciónTensión de alimentación
EE.UU./Canadá120 V CA, 60 Hz
Reino Unido220 – 230 V CA, 50 Hz
Europa220 – 230V CA, 50 Hz
Otros países220 – 230 V CA, 50/60 Hz o 120 V CA, 60 Hz
Japón (excepto el modelo para el territorio de Japón)110 – 120 V/220 – 240 V CA, 50/60 Hz

Entrada de audio

Tomas fono/minitoma estéreo

Dimensiones Aprox. 152 · 40 · 72 mm

(an/al/prf)

Masa Aprox. 85 g

Auriculares MDR-IF230

Fuente de alimentación

Batería de níquel-cadmio NC-AA

(HJ) suministrada, o 1,5 V CC,

1 pila R6 (tamaño AA)

Masa Aprox. 180 g, incluyendo la pila

Batería de níquel-cadmio suministrada

Nombre del modelo

NC-AA (HJ)

Tipo Níquel-cadmio

Tensión 1,2 V

Capacidad 600 mAh

Accesorios opcionales

Adaptador de clavija

PC-236HG

(minitoma estéreo ↔ miniclavija monoaural)

PC-234HG

(minitoma estéreo ↔ clavija telefónica estéreo)

Cables conectores

RK-G136HG

(miniclavija estéreo ↔ miniclavija estéreo)

RK-G129HG

(miniclavija estéreo ↔ clavija fono · 2)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SONY

Modelo : MDRIF230RK

Categoría : Auriculares