Mini Mobile Bluetooth Speaker - Vocero LEITZ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Mini Mobile Bluetooth Speaker LEITZ en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Mini Mobile Bluetooth Speaker LEITZ
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Vocero en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Mini Mobile Bluetooth Speaker - LEITZ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Mini Mobile Bluetooth Speaker de la marca LEITZ.
MANUAL DE USUARIO Mini Mobile Bluetooth Speaker LEITZ
A Microfono para parler con manos libres mediante un téléphone móvil
B Tecla "Pista anterior/Volumen -^n(< )
© Botón de “Reproducción / Pausa / Telefono”
D Tecla "PistaTAILue/Volumen ^+ (>
Rejilla del altovoz
F Ranura para tarjeta microSD
Interruptor principal (MP3/OFF/Bluetooth)
Indicador de estado (anillo LED)
① Conector mini USB para la energia y para entrada de audio (AUX IN) mediante el cable suministrado

iADVERTENCIA! Informacion de seguidad importante
Por favor, lea atentamente las siguientes instrucciones de seguridad. Siga todas las instrucciones. De esta forma evitará incendios, explosiones, descargas electricas u otros peligros que pueda occasionar daños a los bienes y/o lesiones graves o mortales. Asegúrese de que todos los sistemas del aparato han leído y seguido estas instrucciones y advertencias.
- Utilice el aparato solo de lamania descririta en este manual.
- La batería integrada de polímero de litio es inflamable. iMantén-gala alejada deequalquier llama!
- Mantenga el aparato alejado de la humedad. Si la humedad se introduce en el equipo, un technician综合素质mente bebe comprobar la calidad de los componentes antes de volver a utiliser.
- Utilice y almacene el aparato fuera del alcance de los niños.
- No intenteAbrir,modificar or reparar el aparato.Nunca deje caer, perforar,romper ni exponer el aparato a altas presiones.No lo utilise circa de materiales inflamables ni en entornos explosivos.
- Desenchufe todas las conexiones antes de limpiar el aparato. Para la limpieza: nunca utilizes liquidos como agua, productos de limpieza domesticos, gasolina, alcohol o diluyente de pintura. Utilice un paño humedo para la limpieza.
- Mantenga el altovoz a una distancia segura de los oídos. De lo contrario, corre el riesgo de sufir perdida de audición.
Carga de la batería interna
Antes de utilizesla por primera vez, la bateria debe estar complemente cargada (aprox. 2 horas).
- Asegürese de que el aparato está apagado (elindicador de estado no está encendido).
- Utilice el cable suministrado para conectar el conductor mini USB al puerto USB de un ordinador o a un adaptor de corriente USB optional.
El indicator de estado se ilumina de color rojo durante laarga.
Se apagará cuando el proceso dearga se haya completado.
Significado del indicator de estado
| Color Estado Significado | ||
| Verde | Parpadeo | Tarjeta microSD selección para la reproducción de MP3 |
| Permanente-menteencendido | Reproducción de la tarjeta microSD enpausa o AUX IN activo | |
| Azul Parpadeo La connexión Bluetooth se ha existecido | ||
| Azul/rojo Parpadeo Mode de emparejamento Bluetooth activo | ||
| Rojo | Parpadeo Batería está descargada | |
| Permanente-menteencendido | Batería se está cargando | |
| Apagado Batería Completely cargada | ||
Emparejamento del altovoz con un dispositorio
Si ya ha emparejado el.altavoz con eldispositivo, por lo general es suficiente encender ambos dispositivos. De lo contrario, lleve a cabo lassiguientesaxonies.
- Deslice el interruptor principal a la posicion Bluetooth.
Mientras el altovoz está buscando algunos dispositivo que ya está emparejado, el indicator de estado parpadea en azul 6 vezes. Si no se encuesta ningún dispositivo, el indicator de estado parpadea alternativamente en rojo y en azul. - Active el modo de búsqueda en el otro dispositivo. (Si es necesario, consulte el manual del(other dispositivo para Obtener más información.)
- Cuando el altovo aparezca como dispositivo encontrar ("Leitz 6358"), selecciónelo.
- Si se le solicita, introduzca "0000" como un número o contraseña.
Una vez establecida la connexion, el indicator de estado permanece en azul. La reproduccion y el control del audio se leva a cabo ahora a工程技术 del altovoz.
Note: El dispositivo emparejado atramés de Bluetooth configuración de acuerdo con los protocolos compatibles. Los smartphones, por ejemplo, suelen utiliser HFP (Hands-free profile - profil manos libres) y A2DP (Advanced Audio Distribution Profile - profil de distribución de audio avanzada). Por lo tanto, en este caso, el altovoz pueda gestionar las llamadas y controlar la reproduccion de audio. Con un reproductor de MP3 con A2DP, solo funciona la reproduccion de audio y con un téléphone móvil simple solo se gestionarán las llamadas.
Reproduccion de ARCHivos de audio desde una tarjeta microSD
Puede utiliser este producto paraREENCR ARCHIVOS de audio en formatting MP3 y WAV almacenados en una tarjeta microSD.
- Inserte la tarjeta microSD en la ranura de la tarjeta hasta que encaje en su situ. Asegúrese de que los contactos estén mirando hacía arriba al insertar la tarjeta.
- Deslice el interruptor principal a la posicion MP3.
Utilice los botones del altovoz para controlar la reproduccion de audio.
Control de la reproduccion de audio
La reproduccion de audio atramés de Bluetooth o desde la tarjeta microSD se pueda controlar de la?sigue manera:
| Objetivo Acción | |
| Iniciar/detener la reproducción | Pulse el botón “Reproducción / Pausa / Telefono”. |
| Saltar a la pista",[si贯]:e Pulse el botón de flecha derecha (>). | |
| Saltar a la pista—anterior Pulse el botón de flecha izquierda (<). | |
| Ajustar el volumen | Mantenga pulsado el botón de flecha correspondiente (< o >). |
| Cambiár entre la tarjeta microSD y AUX IN | Mantenga pulsado el botón “Reproducción / Pausa / Telefono” durante dos segundos. |
Reproducción de audio a工程技术 de una connexion por cable
Tambien peut utiliser el altovoz si la fuente de audio no dispone de Bluetooth o no hay connexion Bluetooth. Utilice el cable suministrado a tal efecto.
- Conecte el mini conector de 3,5 mm del cable a los auriculares o a la calidad de linea de la fuente de audio.
- Connecte la clavija mini USB del cable al conector mini USB en el altevoz.
- Deslice el interruptor principal a la posicion MP3.
- Utilice la fuente de audio como de costumbre para controlar la reproduccion. Para ajustar el volumen, utilise los botones de flecha como se explicara a continuacion.
Nota: El altovoz no pueda controlar la fuente de audio a工程技术 de la connexion del cable. Solo reproduce laolenal de audio recibida a工程技术 del cable.
Control de llamadas de téléphone móvil
Cuando hay una llama entrada en el téléphone móvil emparejado, el altovo emite un tono de llama entrada. El téléphone móvil también puede emitir una llama entrada en función de su configuración. La",[5] Tabla muesa lo que pueda hacer con el altovo en esta situación.
| Objetivo Acción | |
| Responder a una llama entrada | Pulse el botón “Reproducción / Pausa / Telefono”. |
| Rechazar una llama entrada | Mantenga pulsado el botón “Reproducción / Pausa / Telefono” durante dos segundos. |
| Finalizar una llama | Pulse el botón “Reproducción / Pausa / Telefono”. |
| Rellamada | Pulse el botón “Reproducción / Pausa / Telefono” dos veces=rápidamente. |
Cuando se recibe una llama@m特别是在s essta reproduciendo el audio por el altovoz, la senal de reproduccionse atena. La reproduccionde audio se detiene y solo se peut oir la llamada. Una vez finalizada la llamada, se reanuda la reproduccion y la senal de reproduccion aparece gradualmente.
Solución de problemas
Nota: El altovoz intenta restablecer la connexion con elultimate dispositivo emparejado. Para connectarse a othero dispositivo emparejado anteriormente, vuelva a emparejar dicho dispositivo (vease «Emparejamento del altovoz con un dispositivo» en la page 37).
| Problema Soluciones | |
| Se ha perdido la联系电话Bluetooth. | Es possible que se haya superado el alcance. Vuelva a acercarredsdispositivos. Apague el altovoz y vuellassencenderlo. La联系电话debería restablecerse. |
| Asegúrese de que ningún other dispositivo Bluetooth, dispositivo inalámbrico u other dispositivos que podan interferir con la联系电话seventren en la zona. Apague dichosdispositivos si esnecessary. | |
| El sonido no es claro o no se oye nada en absoluto. | Apague el altovoz y vuellassencenderlo. |
| Apane el ecualizador de su dispositivo. | |
| Asegúrese de que el nivel de volumen del altovoz no esdemasiado alto. | |
| No hay calidad de audio en el altovoz. | Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth es compatible con A2DP. |
| Asegúrese de que ambos dispositivos están emparejados. | |
| Apane el altovoz y vuellassencenderlo. La联系电话debería restablecerse. | |
| El volumen no se pueda ajustar. | Cambio el volumen en el other dispositivo. |
| Cargue la batería interna. | |
| Los LEDs no se encienden. | Asegúrese de que el interruptor principal se encuentra enla posición MP3 o Bluetooth. |
| Cargue la batería interna. | |
| No se indicate lasllamadas en elaltavoz. | Asegúrese de que su téléphone móvil dispone de perfil HFP. |
| Asegúrese de que ambos dispositivos están emparejados. | |
| Apane el altovoz y vuellassencenderlo. La联系电话debería restablecerse. | |
| La reproducción deaudio no se reanudadespués de finalizaruna llamada. | Pulse el botón "Reproducción / Pausa / Telefono" para reanudar la reproducción. |
| No se pueda controlar la reproduccióncon el altovoz. | Asegúrese de que su Telefonó movil dispone de perfilAVRCP. |
Datasétécnicos
| Potencia de salute nominal 2,5 W | |
| Potencia Máima de salute 3 W | |
| Nivel de presión sonora (1 kHz) 86 dB, ±3 dB | |
| Respuesta de Frequencia 100 Hz – 20 kHz | |
| Compatibility Bluetooth Bluetooth v4.1 | |
| A2DP v1.2, AVRCP v1.0, HFP v1.6, HSP v1.2 | |
| Rango de operación de Bluetooth máximo 10 m (Class 2) | |
| Capacidad(Maxima de la tarjeta microSD 32 GB) | |
| Formatos de ARCHivos de audio soportados MP3, WAV | |
| Capacidad de la batería 400 mAh | |
| Tiempo de uso, batería Completely cargada | aprox. 6 horas |
| Tiempo de cargo aprox. 2 horas | |
| Temperatura ambiente permitida (funcionamento) | 0-40 °C |
| Temperatura ambiente permitida (almacenamento) | 0-40 °C |
| Dimensiones (altura × Ø) 54 mm × 60 mm | |
| Peso 235 g | |
Consejos sobre la compatibilidad electromagnética
Se ha comprobado que este dispositivo respeta los values limite según la directiva EMV 2004/108/CE de la Comunidad Europea. Estos values limite garantizaran una proteccion adecuada ante a averias dañinas en la vivienda. Si este dispositivo no se instala y haceFuncionar de acuerdo con estas instrucciones,uenaparecer averias en la recepcion de la radio y television ouede haber consecuencias paraothers aparatos electronicos.Use exclusivamente cables con pantalla para las conexiones entre componentes para evaporaras averias.Siesto no se observa,el permiso de uso para este dispositivo pierde vigencia.
Desuchar
El cubo de la basura tachado indica que este producto no pueda tirarse con la basura domestica (basura restante).Esta obligado a(descharlosdispositivoselectriconos viejos y las bateriasvacías en los+puntos designados paraarlo por el estado.Desecharlosno tieningúncoste paraasted.Puedeobtenermasinformacionenla

administración local o comunitaria o en el establishimiento en el que ha comprado el producto.