Mini Mobile Bluetooth Speaker - Højttaler LEITZ - Gratis brugsanvisning og manual
Find enhedens vejledning gratis Mini Mobile Bluetooth Speaker LEITZ i PDF-format.
Brugerspørgsmål om Mini Mobile Bluetooth Speaker LEITZ
0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.
Stil et nyt spørgsmål om dette apparat
Download vejledningen til din Højttaler i PDF-format gratis! Find din vejledning Mini Mobile Bluetooth Speaker - LEITZ og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. Mini Mobile Bluetooth Speaker af mærket LEITZ.
BRUGSANVISNING Mini Mobile Bluetooth Speaker LEITZ
Højttalerens Funktioner
A Mikrofon til handfri tale via mobiltelefon
B Knappen "Previous track/Volume -" (<)
© Knappen "Play/Pause/Phone"
D Knappen "Next track/Volume +" (>
E Hojttalergitter
microSD-kortslot
G Hovedafbryder (MP3/OFF/Bluetooth)
Statusindicator (LED-ring)
① Mini-USB-stik til opladning og som lydindgang (AUX IN) via medfølgende kabel

ADVARSEL!
Vigtige sikkerhedsoplysninger
Læs venligst de følgende sikkerhedsoplysninger grundigt. Følg alle vegledningerne. Dette vil forbindre brand, eksplosioner, elektrisk stød aller andre farer, der kan medføre skade på ejendom og/eller alvorlig personskade eller ødsfald. Sørg for, at alle der brugerproduktet har LAST og følger,this advarsler og vegledninger.
- Brug kun som beskrevet i dette vegledning.
- Det indbyggede lithium-polymer batteri er brandfarligt. Hold væk fra Åben ild!
- Hold produit væk fra fugt. Hvis der traŋger fugt ind i udstyret, skal en kvalificeret tekniker kontrollere componenternes sikkerhed, før du bruger dem igen.
- Brug og opbevarprodukterutilgengeligt for børn.
- Forsøg ikke at Åbne, ændre eller reparereprodukter. Må ikke tabes, stikkes, ødelægges eller udsættes for hjot tryk. Må ikke anvendes iærheden af brandbare materialer eller i eksplosive miljøer.
- Afbryd alle tilslutninger, før rengøring afproduktet. For rengøring: Brug aldrig væsker som vand, rengøringsmidler, benzin, alkohol eller fortynder. Brug en fugtig klud til rengøring.
- Hold højttaleren på sikker afstand af dine ører. Ellers er der risiko for hørretab.
Opladning af det indbyggede batteri
Før对不起 anvendelse skal batteriet vare fuldt oppladt (ca. 2 timer).
- Kontroller, at Produktet er slukket (statusindikatoren lyser icke).
- Brug det medfølgende kabel til at forbinde mini USB-port til USB-porten på en computer eller til en valgfri USB-strömadapter.
Statusindikatoren lyser rodt under opladning. Den slukker, nar opladningen er færdig.
Statusindikators betydning
| Farve Tilstand Betydning | |
| Grøn | Blinker microSD-kort valgt til MP3.afspilning |
| Fastændt microSD-kort afspilning middertidigt afbrudt eller AUX IN aktiv | |
| Blå Blinker Bluetooth-forbindelse oprettet | |
| Blå/rød Blinker Bluetooth parringstilstand aktiv | |
| Rød | Blinker Batteriet er afladt |
| Fastændt Batteriet oplades | |
| Slukket Batteriet er fuldt opladt | |
Parre højttaleren med en enchod
Hvis du allerede har parret højttaleren med encheden, er det normalt nok, at tände for begge encheder. Ellers udføres de følgende handlinger.
- Saet hovedafbryderen i positionen Bluetooth.
Mens højttaleren søger after en allerede parret enched, vil statusindikatoren blinke blåt 6 gange. Hvis der ikke findes en enched, vil statusindikatoren blinke skiftevis rød t og blåt. - Aktiver sogefunktionen på den anden enhed. (Der henvises til den anden enhances vejledning for detailer, hvis nødvendigt.)
- När højttaleren fremstår som en fundet enched ("Leitz 6358"), skal du vælgeden.
- Hvis du bliver bedt om det, skal du indtaste "0000" som en kode ell er adgangskode.
När forbindelsen er etableret, lyser statusindikatoren konstant blät. Lydgengivelse og kontrol udføres nu gennem hjttaleren. Bemærk: Enheden parret via Bluetooth fungerer i henhold til de understøtte protokoller. For eksempel bruger smartphones normal HFP (Handfri profil) og A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Derfor kan hjttaleren både handtere opkald og kontrolere gengivelse, i dette tilfælde. Med en mp3-afspiller med A2DP er det kun lydgengivelse der arbejder, og med en enkel mobilitelefon kan der kun handfteres opkald.
Afpilning af lydfiler fra microSD-kort
Du kan benyitte dette produit til at afspille MP3- og WAV-format lyd-filer gemt på et microSD-kort.
- Isæt microSD-kortet i kortslotten, indtil det sidder fast. Sørg for, at kontakterne vender opad,ær kortet isættes.
- Sæt hovedafbryderen i positionen MP3.
Benyt knapperne på hjttaleren til at kontrollere lydgengivelse.
Styre lydgengivelse
Lydgengivelse via Bluetooth aller microSD-kort kan kontrolleres på følgende på:
| Mål Handling | |
| Start / stop afspilning Tryk på “Play/Pause/Phone”-knappen. | |
| Spring til næste spur Tryk på knappen højre pil (>). | |
| Gå til forrige spur Tryk på knappen venstre pil (<). | |
| Indstil lydstyrken | Tryk på og hold den relevante pileknap (< eller >). |
| Skift mellem microSD-kort og AUX IN | Tryk og hold “Play/Pause/Phone”-knappen nede i to sekunder. |
Lydgengivelse via ledningsforbindelse
Du kan også bruge hjttaleren, hvis din lydkilde ikke har Bluetooth, eller der ikke findes en Bluetooth-forbindelse. Benyt det medfolgende kabel til dette formål.
- Tilslut kablets 3,5-mm-mini-jackstik til hovedtelefon- eller linjeudgangen på din lydkilde.
- Tilslut kablets mini-USB-stik til mini-USB-stikket på hjttaleren.
- Sæt hovedafbryderen i positionen MP3.
- Betjen din lydkilde som saedvanligt for at styre afspilning. Benyt pileknapperne som beskrevet nedenfor til at justere lydstyrken.
Bemærk: Hojttaleren kan/DDkilden via kabelforbindelsen.
Den gengiver kun lydsignalet, der modtages via kablet.
När der er et indgående opkald på din parrede mobiltelefon, afgiver højttaleren en tone for et indgående opkald. Din mobiltelefon kan ögså afgive en tone for et indgående opkald, afhängigt af dens indstillinger. Den følgende tabel viser, hvad du kanGXRE med højttaleren i,this situation.
| Mål Handling | |
| Besvare et indgående opkald | Tryk på “Play/Pause/Phone”-knappen. |
| Afvis et indgående opkald | Tryk og hold “Play/Pause/Phone”-knappen nede i to sekunder. |
| Afslut et opkald Tryk på “Play/Pause/Phone”-knappen. | |
| Ring op igen | Tryk på “Play/Pause/Phone”-knappen to gange hurtigt after hinanden. |
När derkommen et opkald, mens lyden afspilles via hjttaleren, udtones afspilningsssignalet. Lydafspiling stopper, og kun opkaldet vil kunne hores. När du aflutter opkaldet, genoptages afspilningen, og afspilningsssignalet optones ingen.
Fejlfinding
Bemærk: Hojttaleren forsøger at genoprette forbindelsen til den senest parrede enhed. For at tilslutte til en,anden tidligere parret enhed, skal enheden parres igen (se "Parre hojttaleren med en enhed" på side 61).
| Problem Løsning | |
| Bluetooth-forbindelsen er går tabt. | Området kan blive overskredet. Flyt begge enheder tætterepå hinanden ingen. Sluk og tänd for hjøttaleren ingen.Forbindelsen skal genetableres. |
| Sørg for, at der ikke er andre Bluetooth-eheder, trådløseenheder eller andre enheder, der kan forstyrre forbindelseni området. Sluk sādanne anordninger som nødvendigt. | |
| Lyden er ikke klareller, der er ingen lyd. | Sluk og tänd for hjøttaleren ingen. |
| Sluk dine encheder equalizer. | |
| Sørg for, at hjøttalerens lydstyrke ikke er for hjø. | |
| Ingen lyd frahøjttaleren. | Sørg for, at din Bluetooth-enhed understøter A2DP. |
| Sørg for, at begge encheder er parret. | |
| Sluk og tänd for hjøttaleren ingen. Forbindelsen skal genetableres. | |
| Lydstyrken kan ikke indstilles. | Skift lydstyrken på den,anden enched. |
| Oplade det indbygde batteri. | |
| Ingen lysdioder lyser. | Sørg for, at hovedafbryderen står på positionen MP3eller Bluetooth. |
| Oplade det indbygde batteri. | |
| Et opkald angives配套设施 på hjøttaleren. | Sørg for, at din mobiltelefon er udstyret med HFP. |
| Sørg for, at begge encheder er parret. | |
| Sluk og tänd for hjøttaleren ingen. Forbindelsen skal genetableres. | |
| Lydaflspilning genoptages ikke afteret afsluttet opkald. | Tryk på "Play/Pause/Phone"-knappen for at genoptageafspilningen. |
| Aflspilningskontroler惫ke mulig medhøjttaleren. | Sørg for, at din mobiltelefon er udstyret med AVRCP. |
Tekniske data
| Nominel udgangseffekt 2,5 W | |
| Maksimal udgangseffekt 3 W | |
| Lydtryksniveau (1 kHz) 86 dB, ±3 dB | |
| Frekvenskarakteristik 100 Hz – 20 kHz | |
| Bluetooth-kompatibilitet Bluetooth v4.1 | |
| A2DP v1.2, AVRCP v1.0, HFP v1.6, HSP v1.2 | |
| Bluetooth-område maks. 10 m (Class 2) | |
| Maksimal kapacitet for microSD-kort 32 GB | |
| Understøtte lydfilsformater MP3, WAV | |
| Batterikapacitet 400 mAh | |
| Brugstid, batteriet er fuldt opladt ca. 6 timer | |
| Opladningstid ca. 2 timer | |
| Tilladelig omgivelsestemperatur (drift) | 0–40 °C |
| Tilladelig omgivelsestemperatur (opbevaring) | 0–40 °C |
| Dimensioner (H × Ø) 54 mm × 60 mm | |
| Vægt 235 g | |
Retningslinjer for elektromagnetisk kompatilitet
Denne enhed er testet for overensstemmelse med granseværderne angivet i EMC Direktiv 2004/108/EC fra det Europæiske fællesskab. Disse granseværdier er designet til at give god beskyttelse mod skadelig interferens i boligområder. Hvis dette udstyr ikke er installereret og bruges i overensstemmelse med这部分 vegjledning, kan det skabe skadelige interferens for radio- og fjernsynsmodtagelsen eller påvirke andre elektroniske encheder. Brug kun et afskærmet kabel til at tilslutte componenterne for at undgå en södan interferens. Overtrædelse vil uygildiggøre tilladelsen til at betjene dette udstyr.
Bortskaffelse
Den overkrydsede affaldsspand angiver, at dette produit)\ ikke på bortskaffes sammen med husholdningsaffald\ (restaffald). Du skal aflevere elektriske og elektroniske\ apparater og tome batterier ved specielle indsamlingspunkter. Der palaegges ingen gebyrer for bortskaffelse.\ For yderligere oplysninger,kontakt dit lokale by- eller\ distriksråd eller butikken hvor du købte produitet.
