AEG DAB 4138 - Radio

DAB 4138 - Radio AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DAB 4138 AEG en formato PDF.

📄 46 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice AEG DAB 4138 - page 26
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre DAB 4138 AEG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DAB 4138 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DAB 4138 de la marca AEG.

MANUAL DE USUARIO DAB 4138 AEG

Instrucciones de service 26

Indicación de los elementos demanejo.......Páginas 3
Resumen del menu.. Pagina 5
Manual del usuario.. Pagina 26
Especificaiones Tecnicas.. Pagina 31
Eliminación . Págrina 31

Italiano

Contenuo

Indicación de los elementos demanejo

Elementi di comando

26 Espanol Manual del usuario

Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso.

Simbolos en estemanual del usuario

Las notas importantes para su seguridad se indicant claramente. Preste mucha atencion a las malmas para evitar accidentes y danos al dispositivo.

AEG DAB 4138 - Simbolos en estemanual del usuario - 1

Advierte de riesgos para su salute, e indica riesgo potencial de heridas.

AEG DAB 4138 - Simbolos en estemanual del usuario - 2

Indica peligos potecionales para el dispositivo u otros objetos.

AEG DAB 4138 - Simbolos en estemanual del usuario - 3

Indica recomendaciones e informacion para usted.

Normas generales de seguridad

Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual del usuario y consévelo jusqu'à con el certificado de garantía, el recibo de compray, si es posible, el embalaje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a terceros, incluya también elmanual del usuario.

Vd. no debedeerxpuestoselaparato ni a la lluvia ni a la humedad,afin de disminuir asi el riesgo de incendio o de sacudida elctrica.Por tanto,no debeutilizar el aparato circa de agua-por ejemplo,cerca de la banera, de una piscina o de un sotano humedo.
- Use el aparato solamente para su finalidad domestica. Este aparato no está Diseñado para uso comercial.
- El adaptor de alimentación sólo está pensado para usarse en enternos secos.
- Asegürese de que la tension de salute, corriente y polaridad del adaptorador de alimentacion coincidan con las espécificaciones de la placa identificadora.
- No toque el adaptor de alimentacion con las manos mojadas.
Desenchufe el adaptordo de corriente del aparato antes de limparlo o si se produce una averia.
- Compruebe que el cable del adaptor no está doblado, aplastado o presupido y que no entree en contacto con ninguna fuente de calor.
- El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reclamentariamente. Cercio-rese de que la tension indica concuerda con la tension de la caja de enchufe.
- Preste atencion a que sea correcta la polaridad cuando se empleen fuentes de alimentacion externas. Las pilas se han de introduir siempre correctamente.
- El aparato se ha depear(peso de modo que no se tapen los orificios de aireacion existentes.

  • Jamás se abrìra la carcasa del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechasmightenergendarconsiderablespeligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha deponer más en service el aparato, sino que se haráque lo repare un especialista. Controle periodically el cable de connexion a red para ver si se ha deteriorado.
  • Sólo el fabricante, nuestro serviceo posventa o un先进技术 con una calidad similar你能携带 un cable defectuoso por other similar, para evitar todo tipo de riesgo.
    Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante长大o tiempo.

Estos sintolosuenedencontrarse en eldispositivoyestan pensados como advertencias:

AEG DAB 4138 - Normas generales de seguridad - 1

El síbolo del rayo pretende avisar al usuario de la presencia de tensión peligrosa bajo el dispositivo.

AEG DAB 4138 - Normas generales de seguridad - 2

El símbolo de exclamación pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes de uso y mantenimiento queaabárnan a este dispositivo.

Niños y personas discapacitadas

  • Para laseguidaddesushijos,mantenga laspiezas de embalaje (bolsas deplasticocartones,porexpan,etc.) fuera de su alcance.

AEG DAB 4138 - Niños y personas discapacitadas - 1

jNo deje que los niños微量元素 juguen con los plásticos,debido al riesgo de asfixia!

  • Este dispositivo no está pensado para ser Usedo por personas (incluyendo niños) con capacities ficas, sensoriales o mentalares reduidas, o con falta de experiencia y/o conocimientos, a menos que tengan supervision o Sean instruidas sobre el uso del dispositivo por una persona responsable por su seguridad.
  • Vigile a los niños para garantizar que no juguen con el dispositivo.

Observaciones especialas de seguridad

  • No utilise el equipo en ambientes extremamente calientes, fríos, polvorientos o húmedos.
  • Elija un lugar adecuado para el aparato, por exemple una superficie seca, plana y no resbaladiza en la que pueda manejar bien el aparato.
  • Preste atencion a que el aparato sea ventilado suficientemente!
  • No cubra ningún respiradoro con objetos, como por典型案例 revistas, manteles, cortinas, etc.
  • Nunca toque la clavija de la red o el cable con las manos mojadas.

  • Mantenga el cable de la redApartado de aparatos de calefaction.

  • Nunca coloque un objeto pesado sobre el cable electrico.
  • Mantenga el aparato alejado de jarras, baneras, lavabos, etc. En caso de que entre liquido en el aparato, pueda llhear a daños seriós.

Indicación de los elementos demanejo

Front

1 Antena telescópica
2 Pantalla LCD
3 botones Exploracion hacia delate/hacia atras)
4 Botones VOL+/VOL (volumen)
5 Botón SCAN (explorar)
6 Botón MENU (abre el menu)
7 Botón INFO (muestra información)
8 Botón POWER (espera/funcionamento)
9 Botón REPEAT ALARM/SELECT (repetir/alarma / confirmar)
10 Botón ALARM ON/OFF (alarma activa / inactiva)
11 Botón SOURCE
12 Botón PRESET
13 Botón SLEEP (cabezada)

Vista trasera (sin ilustración)

Toma de auriculas

Conector DC IN 6 V

Interruptor OFF/ON (encendid / apagado)

Instalación

Lea por completeness el manual antes de usar el dispositivo.
- Selecciona una ubicacion adecuada para el dispositivo. Las ubicaciones adecuadas son superficies secas, uniformes y antideslizantes sobre las que pueda usar con calidad el dispositivo.
- Asegürese de que exista una ventilación adecuada para el dispositivo.
Retire, si es Neededo, la hoja protectora de la pantalla.

Alimentación (Adaptador)

  • Introduzca el enchufe de corriente en una toma adecauda de. Conecte el dispositivo con el enchufe introduciendo la toma en la toma DC 6V del dispositivo.
  • Asegürese de que la tension de la corriente coincida con los valeurs de la etiqueta identificadora.

ATENCLON:

  • Utilice únicamente el adaptordo de corriente suministrado para este dispositivo. No utilise este adaptordo conodosdispositivos.
  • Utilice únicamente un adaptor de corrente con 6 V (Σ-C-⊕); el uso de otros adaptadores podía darar el dispositivo.

i NOTA:

Desenchufe el dispositivo de la toma de corriente durante largos periodos de inactividad.

Tambien peutesuar la unidad con 4 baterias tipo R6"AA".

  1. Abra el compartmentimiento de baterias de la parte posterior.
  2. Introduzca 4 baterias R6 "AA" de 1,5 V. Tenga en cui a polaridad correcta (indicada en la parte inferior del compartmentimiento de baterias).
  3. Cierre el compartmentimiento de las baterías.
  4. Si el dispositivo no se usa durante un periodo prolongado de tiempo, saque las baterías del dispositivo para evaporar fugas del acido de baterías.

#

ATENCIón:

  • No use nunca temas de baterias distinctos no baterias新动能as y usadas conjuntamente.
    Las baterias no se deben desearchar en la basura. Llevas baterias usadas a centros de recoleccion especificos o devuelvas al vendedor.

#

AVISO:

No exponga las baterias a altas temperatas, tal como la luz solar, un fuego o similares. ;Existe riesgo de explosión!

iNOTA:

  • Si ha conectado la alimentacion, las baterias se desactivan automatistically.
  • Apane el dispositivo cuando no lo utilizes con el interructor OFF ON de la parte posterior, para no someter a tension innecesaria las baterias. Para做不到 la hora con la mayor precision possible, el dispositivo sincrionizará la hora con la emisión de radio. Estó tiene como的结果ado un mayor consumo de bateria. En el peor de los casos, las baterías podran descargarse prematuramente. Cuando se apaga el dispositivo con el interruptor OFF ON, se perdera la hora de alarmay la hora.

Instalación

  1. Extienda por complete lo antenna telescopia (1). Póngala derecha para la instalación inicial.
  2. Encienda el dispositivo en la parte posterior usingo el interruptor OFF/ON. El dispositivo buscara automatically emisoras DAB. Aparecerá SCANNING... y una barra de progreso en la pantalla. La figura a laaretha de la pantalla muestra el número de emisoras de radio(PCNC)(PCNC). Se reproducirá laprimera emisora DAB alfanumerica.

Cuando reproduzca una emisora de radio, la Fecha y hora se toman del service de emisión. Si el dispositivo no

28 Espanol

recibe emisoras DAB en su ubicacion, establezca la hora manualmente como se describe en "Menu de configuracion".

Cambio del idioma del OSD

El menu OSD sale en aleman de fabrica. Para Cambiar el idioma, haga lo siguientes:

  1. Pulse el botón de MENU (6).
  2. Selecciona la option de menu "SYSTEM" con los botones 3). Ajuste con el boton REPEAT ALARM/ SELECT (9).
  3. Seleezione la opson del menu "LANGUAGE" con los botones Ajuste con el boton REPEAT ALARM/SE-LECT.
  4. Seleccione el idioma que deseee con los botones Ajuste con el boton REPEAT ALARM/SELECT.

i NOTA:

El menu se describe en el manual de instrucciones con el idioma seleccionado "ENGLISH".

Encender/apagar el dispositivo

  • Encienda el dispositivo poniendo el interruptor OFF/ON de la parte posterior del dispositivo en ON.
  • Espera / Encendido: Ahora puedeponer el dispositivo entre Espera y Encendido. Pulse el boton POWER para hacerlo. La Fecha y hora aparecerán en la pantalla en espera.
  • Para apagar el dispositivo,onga el interruptor OFF/ON en OFF. La hora se perdera.

i NOTA:

  • El dispositivo registra elultimate modo y el volumen antes de apagar. Tras volver a encenderlo, el dispositivo comienza en este modo y volumen.
  • Los values de hora/fechas se perdán cuando se apague el dispositivo con el interruptor OFF ON, o se interrupse el suministro de energia.

Boton SOURCE (11)

Cambia entre modo DAB y FM.

VOL+/VOL-Volumen (4)

Ajustelo al nivel deseado de volumen. Cuanto mayor sea el volumen, mas bloques se llenarán.

Apagado con retraso (SLEEP)

La funciona de apagado con retraso puede usarse en modo radio. La unidad se apaga automatistically cuando selegal al tiempo seleccionado.

  • Selección el tiempo pulsando repetidamente el botón SLEEP (13), pasado el cual el dispositivo se apagará. Puede selecciónar entre: 15, 30, 45, 60 y 90 horas.
    La posicón SLEEP OFF desactiva esta función.

NOTA:

Pulse brevamente el botón SLEEP para estar el tiempo restante.

Escuchar la radio

Explorar emisoras FM

  1. Pulse repetidamente el botón SOURCE (11) hasta que la pantalla mueste "FM MODE".
  2. Tiene dos options para sintonizar una emisora:

  3. Pulse los botones / (3).

  4. Pulse el botón SCAN (5). El dispositivo explora toda la banda de Frequencias en busca de emisoras. Las emisoras relacionadas se guardaran por Frequencia ascendente.

NOTA:

Las emisoras guardadas con anterioridad se suprimen automatically après de pulsar el botón SCAN.

  1. Si la Reception es muy débil y la emisora tiene interferencias, pruebe a mejorar la Reception Cambiando la posición de la antenna telescopica.

Mostrar informacion FM

Pulse el botón INFO (7) paraunar la información singular, si la emite una emisión de radio.

  • El texto de la radio se做不到 para defecto en la pantalla. Si no hay informacion disponible aparecerá [No RadioText] en pantalla.
  • El tipo de programa (PTY) de la emisión se做不到 (p. ej., música Pop, Notices, etc.). Si no se recibe PTY aparecerá [No PTY] en pantalla.
  • Muestra la Frequencia de radio.
  • Se做不到 el modo de audio.
  • Mostrará la hora.
  • Mostrará la Fecha.

Explorar emisoras DAB

Digital Audio Broadcasting (DAB) es un estandar de emisión digital para recepción terrestre de radio digital. Puede encontrar una lista de emisoras de radio que pueda recibirse en Alemania en Internet, en www.digitalradio.de.

i NOTA:

El Alemaniaapproximadamente el 70% del Pais está cuberto por emisiones de radio digital ( datos en Nov. 2011).En zonas especificas, sin embargo, la cobertura y la provision varian en gran medida. Si las emisoras DAB de su region no pueda recibirse o se reciben con interferencias segun laubicacion,puedechangiaralbandaFMpara recibirla emisora.Solamente es possible si las emisoras se emitenmediante VHF.Puede encontrar mas en el situ web de la emisora de radio.

  1. Pulse el botón SOURCE (11) repetidamente hasta que se muestre "DAB MODE" en pantalla.
  2. Pulse el botón SCAN (5). El dispositivooculará las emisoras de radio que pueda recibirse.
  3. Puede selectionar la emisora seguiente o anterior usingo los botones / 13 .Confirme la seleccion con el boton REPEAT ALARM/SELECT (9).
  4. Si la Reception es muy débil y la emisoraiene "saltos", pruebe a mejorar la Reception Cambiando la posición de la antenna.

i NOTA:

  • Para una recepción optima de DAB, recomendamos alinear verticalmente la antenna telescopia.
  • Durante la recepción DAB no pueda cambiar entre Mono y Estéreo.
  • Para establercer manualmente una Frequencia DAB, proceda como se describe en la sección "Menu de configuración".

Mostrar informacion DAB adiconal

En modo DAB pueda("");
adiconcial si la emite la emisora. Para hacerlo, pulse el boton INFO (7).

El texto DLS se做不到 por defecto en la pantalla.

  • DLS: abreviatura de Dynamic Label Segment. Incluye datos complementarios. Este contenido puede ser, por exemple, informacion sobre la emisora o el-title y artista de la musica que se escaucha.
  • Muesra la potencia de senal recibida.
  • Indica la catégorie de la emisora (como Música Pop, Noticias, etc.).
  • Muestra el nombre del grupo de la emisora (por exemple, DR Deutschland).
  • Frecuencia de la emisora de radio actual.
  • Laindracion"SIGNALERROR"muestra la calidad de la
    serial.Cuanto menor sea el valor adyacente,mejoresa
    calidad.
  • Muestra la tasa de bits de audio digital.
  • Mostrará la hora.
  • Mostrará la fecha.

Guardar emisora

  1. Si ha sentido la emisora deseada, mantenga pulsado el botón PRESET (12). Aparecerá la prima ubicación memorizada en pantalla. Si la ubicación suege vacía aparecerá EMPTY en PRESET STORE.
  2. Para elegir la posición de memoria, pulse el botón / (3).
  3. Pulse REPEAT ALARM/SELECT para guardar la configuracion.

Seleccionar una emisora preestablecida

  1. Pulse el botón PRESET (12).
  2. Pulse los botones / 3) paraularposion dememoria.
  3. Confirme la seleccion con el boton REPEAT ALARM/ SELECT (9).

Puede realizar numerousas configuracionesmediante el menu Configuracion (ver pagina 5).

En el menu Configuración puede encontrar el menu principal y los submenús correspondientes con las-optiones espécificas.

ParaAbrirelmenu,pulse el boton MENU (6)duarte elfuncionamento.

  • Use los botones / (3) para moverse por el menu.
  • Use el botón REPEAT ALARM/SELECT (9) para selecciónar unsubmenu, o confirmar una configuración.
  • Para salir del menu, pulse el botón MENU (6).

i NOTA:

  • Si no pulsa ningún botón en 30segundos se ocultará el menu.
    LaOPTIONactualse marcacon **

Puede encontrar un menu de configuración en modo DAB y en modo FM. El menu DAB y FM se explican a continuación jusqu'àngel menu SYSTEM general.

Elmenusidedivedeno mues:Full scan,Manual tune,DRC yPrune.

Full scan: Inicia la exploracion de emisoras. La banda de fecuencia DAB se explora en busca de emisoras.
- Manual tune: Para hacerla necessities conocer la Frequencia de la emisora. Puede encontrarla en el situ web del service de emisión. Seleezione Frequencias espanicas usingo los botones /3).

30 Espanol

  • DRC: Abreviatura de Control de Rango Digital (rango dinámico). ElTERMINDRCdescribe la relacion entre el sonido mas bajo y el mas alto. Si el rango dinálico es muy alto existen sonidos muy suaves y muy elevados. En的一些as circumstantiascould implicar un problema de la reproducción. Asumamos que eschuchaa emisora de radio en un entorno relativamente ruidoso. Augmentando el volumencould reproducir mas altas las secciones suaves. Sin embargo,esto tienela desventaja de que las secciones mas altas peuvent volverse incómodas. Aquiente sentido reducir el rango dinálico. Seleccione entre las options:

  • DRC off: El rango dinámico no se reduce.

  • DRC high: El rango dinámico se reduce notablemente.
  • DRC low: El rango dinémico se reduce ligeramente.

  • Prune: Puede que deje de recibir的一些 emisoras para una exploración o cambio deubicacion. Con esta direccion,puede borrar las emisoras de la lista de recepcion. Seecacion "YES" y confirme con el boton REPEAT ALARM/ SELECT.

  • Scan setting: SeLECTIONA la option deseada para realizar una exploracion automatica de emisoras.

  • Strong stations only: Buscar solamente emisoras con senal potente.

  • All stations: Buscar todas las emisoras de radio que se reciban. Al hacerlo, la exploracion también se pausa en emisoras débiles.

Audio setting:

  • Forced mono: Todas las emisoras se reproduce en mono sin importar la seals transmitida.

En el menu SYSTEM puede encontrar los submenús siguientes.

  • Time: Establecer la Fecha y hora manualmente. también puede establecer laactualización automática y el formatting de presentación de la Fecha.

  • Set Time/Date: Aquí pueda establercer manualmente laecha y hora.

  • Auto update: Aquí pueda selectionar la fuente desde de la que se debe realizar laactualizacion automatica de fecha y hora. Puede selectionar entre: Actualizar de todas las fuentes, solo DAB, solo FM y sinactualization.
  • Set 12/24 hour: Seleection entre indication de 24 horas y 12 horas.

I NOTEA: En indication de 12 horas aparece AM = mana,PM = tarde

  • Set date format:Selección entre las dos options de indicación de Fecha. Día-Mes-Año o Mes-Día-AÑo.

  • Backlight: Establishce el tiempo tras el que deben suávizarse la luz de la pantalla. Si seleccióna "ON", la luz de pantalla permanece encendida.
    Factory reset:Selección el commando "YES"si quiere reinicuar el dispositivo con los values de fabrica. Todas las configuraciones que haya realizado se perdieran.

  • SW version: Aquí puedaatar la version de software del dispositivo.

Función de alarma

Puede configurar el dispositivo de forma que se enciende a una hora concreta.

  • Para seleccionar una optacion, pulse los botones/ (3).
  • Selección una optación con el botón REPEAT ALARM/ SELECT (9).

Configuración de hora de alarma

  1. Pulse el botón ALARM ON/OFF (10). "ALARM 1 SETUP" en pantalla.
  2. Establishzca la hora de alarma.
  3. DURATION: Establisher la hora a la que se apagará el dispositivo automatístico.
  4. SOURCE:Selezione la fuente con la que quiera deser
    tar.Puede seleccionar entre:BUZZER (pitido),DAB,FM.
    4a Si ha seleccionado DAB o FM, seleccione la emisora de radio deseada que deben reproducirse cuando se统计数据 a la hora de alarma. Puede selectionar entre: LAST LISTEND y las emisoras memorizadas en los botones de emisora.
  5. Seleccione el momento en el que debe activarse la alarma. Puede selectionar entre: DAILY (diario), ONCE (una vez), WEEKENDS (fin demana), WEEKDAYS (dia de lamana).
    5a Si selección ONCE, establezca la Fecha en la que quiera despertarse.
  6. Para terminar selección el volumen con el que quiera despertar. El volumen más bajo se indica con cuatro bloques.
  7. Active la alarms selecionando "ALARM ON".

Cuando haya realizado toda la configuración, el mensaje "ALARM SAVED" aparecerá brevamente. La función de alarma activada se muestra en la pantalla con el símbolo "O".

Apagar la senal de alarma

Para apagar la senal de alarme, pulse el boton ALARM ON/ OFF (10).

Descanso

La función de alarma estáleada automatamente se suepe apagar durante 5 o 10 minutos. Pulse el boton SLEEP repetidamente para seleccionar la hora que desee.

AEG DAB 4138 - Descanso - 1

Si la funciona de descanso está activada, se做不到a en pantalla el tiempo hasta lasuma alarma.

Desactivar la funciona de alarma

  1. Pulse el botón ALARM ON/OFF (10).
  2. Pulse el botón
  3. Use los botones para selectionar "ALARM OFF". Confirme con el boton REPEAT ALARM/SELECT.

Limpieza y mantenimiento

ATENCLON:

Nosumerjaeldispositivoenagua.

  • Desconecte el enchufe de corriente antes de limpiar.
  • Puede limpar las manchas externas usingo un trapo ligeramente humedo sin aditivos.

Resolución de problemas

Problema CausaSolutión
Launidad no funcionaLaunidad estábloqueada y "secongela"Retire el enchufe dela toma de corrientedurante aproximamente 5segundos y acontinuación vuelta a enchufar
Reinicie el dispositivo con los valores defabrica \( \Rightarrow \) consulte"Menu de configuración"
No se reciberadio DABAntena telescopia alineada incorcrtamenteExtienda por completo la antenna telescopia y alinéela verticalmente.
No se pueedecirbir radio digital en su zona
Problemas conrecepción deradio DABSegún la ubicación,uede que no reciba algunos emisoras o lasreciba con interfe-rencías \( \Rightarrow \) consultete también lanota enla頁quina 29Cambio a modo FMparacebirlasetasemoras. Si estas emisoras se transmiten por VHF,bume encontrar másinformation en el situoweb de la emisora deradio.
Problema CausaSolutión
Sin sonido Volumen demasia-do bajoAumente el volumen.
Mala calidad de sonidoSeñal de radio demasiado débilPruebe a ajustar la posición de la antenna
Baterías gastadasIntroduzca baterías新动能o use el dispositivo con el cable de alimentación.

Especificaiones Tecnicas

Modelo: DAB 4138

Funcionamento con baterias: 4x1,5V Tipo AA, R6

Consumo: 1,5W

Peso neto: 0,312 kg

Radio:

Rangos de Frequencia: ...VHF/FM 87,5 ~ 108,0 MHz

DAB/DAB+ 174,92 ~ 239,20 MHz

Adaptador externo de alimentacion

Entrada: CA 100-240 V, 50/60 Hz

Salida: CC 6V/1,0A

Polaridad: 0

Clase de proteccion:

El derecho de realizar modificaciones sociales y de Diseño en el camino del desarrollo continuo del producto está reservado.

Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibiliad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las ultimas normas de seguridad.

AEG DAB 4138 - Adaptador externo de alimentacion - 1

Eliminación

Significado del símbolo "cubo de basura"

Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos electricos con los residuos domesticos.

Deseche los aparatos electricos obsoletos o defectuosos en los+puntos de recoleccion municipales.

Ayude a evaporar potecnicas impactos medioambienteles y en la salute por una eliminacion de residuos inadequada.

Contribuye al reciclaje y otros发展模式 de uso de aparatos electricos y electrónicos viejos.

Su municipalidad le proporcionará información sobre los punto de recolección.

32 Italiano

Manuale dell'utente

Seleccionar una emisora preestablecida

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AEG

Modelo : DAB 4138

Categoría : Radio