AEG DAB 4138 - Radio

DAB 4138 - Radio AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DAB 4138 AEG en formato PDF.

📄 46 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice AEG DAB 4138 - page 26
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AEG

Modelo : DAB 4138

Categoría : Radio

Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DAB 4138 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DAB 4138 de la marca AEG.

MANUAL DE USUARIO DAB 4138 AEG

Manual del usuario Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual del usuario Las notas importantes para su seguridad se indicant cla- ramente. Preste mucha atención a las mismas para evitar accidentes y daños al dispositivo. ¡AVISO! Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo potencial de heridas. ATENCIÓN: Indica peligros potenciales para el dispositivo u otros obje- tos. NOTA: Indica recomendaciones e información para usted. Normas generales de seguridad Antes de usar este dispositivo, lea cuidadosamente este manual del usuario y consérvelo junto con el certificado de garantía, el recibo de compra y, si es posible, el embalaje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el disposi- tivo a terceros, incluya también el manual del usuario.

  • Vd.nodebedejarexpuestoelaparatonialalluviania la humedad, a fin de disminuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de una piscina o de un sótano húmedo.
  • Useelaparatosolamenteparasunalidaddoméstica. Este aparato no está diseñado para uso comercial.
  • Eladaptadordealimentaciónsóloestápensadopara usarse en entornos secos.
  • Asegúresedequelatensióndesalida,corrienteypola- ridad del adaptador de alimentación coincidan con las especificaciones de la placa identificadora.
  • Notoqueeladaptadordealimentaciónconlasmanos mojadas.
  • Desenchufeeladaptadordecorrientedelaparatoantes de limpiarlo o si se produce una avería.
  • Compruebequeelcabledeladaptadornoestédobla- do, aplastado o apresado y que no entre en contacto con ninguna fuente de calor.
  • Elaparatosehadeconectarúnicamenteaunacajade toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerció- rese de que la tensión indicada concuerda con la tensión de la caja de enchufe.
  • Presteatenciónaqueseacorrectalapolaridadcuando seempleenfuentesdealimentaciónexternas.Laspilas se han de introducir siempre correctamente.
  • Elaparatosehadedejarpuestodemodoquenose tapenlosoriciosdeaireaciónexistentes.
  • Jamásseabrirálacarcasadelcuerpodelaparato.Las reparaciones mal hechas pueden generar considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará que lo repare un especialista. Controle periódicamente el cabledeconexiónaredparaversisehadeteriorado.
  • Sóloelfabricante,nuestroservicioposventaountécnico con una cualificación similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo.
  • Saquedelatomadecorrientelaclavijadeconectara la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante largo tiempo. Estos símbolos pueden encontrarse en el dispositivo y están pensados como advertencias: El símbolo del rayo pretende avisar al usuario de la presencia de tensión peligrosa dentro del dispositivo. Elsímbolodeexclamaciónpretendealertaral usuario de la presencia de instrucciones impor- tantes de uso y mantenimiento que acompañan a este dispositivo. Niños y personas discapacitadas
  • Paralaseguridaddesushijos,mantengalaspiezasde embalaje(bolsasdeplástico,cartones,porexpan,etc.) fuera de su alcance. ¡AVISO! ¡No deje que los niños pequeños jueguen con los plásticos, debido al riesgo de asfixia!
  • Estedispositivonoestápensadoparaserusadopor personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sen- sorialesomentalesreducidas,oconfaltadeexperiencia y/o conocimientos, a menos que tengan supervisión o sean instruidas sobre el uso del dispositivo por una per- sona responsable por su seguridad.
  • Vigilealosniñosparagarantizarquenojueguenconel dispositivo. Observaciones especiales de seguridad
  • Noutiliceelequipoenambientesextremamentecalien- tes, fríos, polvorientos o húmedos.
  • Elijaunlugaradecuadoparaelaparato,porejemplouna superficie seca, plana y no resbaladiza en la que puede manejar bien el aparato.
  • ¡Presteatenciónaqueelaparatoseaventiladosucien- temente!
  • Nocubraningúnrespiraderoconobjetos,comopor ejemplo revistas, manteles, cortinas, etc.
  • Nuncatoquelaclavijadelaredoelcableconlasmanos mojadas.Español
  • Mantengaelcabledelaredapartadodeaparatosde calefacción.
  • Nuncacoloqueunobjetopesadosobreelcableeléctri- co.
  • Mantengaelaparatoalejadodejarras,bañeras,lavabos, etc. En caso de que entre líquido en el aparato, puede llevar a daños serios. Indicación de los elementos demanejo Front 1 Antena telescópica 2 Pantalla LCD 3 botones / (Exploraciónhaciadelate/haciaatrás) 4 Botones VOL+/VOL (volumen) 5 BotónSCAN(explorar) 6 Botón MENU (abre el menú) 7 Botón INFO (muestra información) 8 Botón POWER (espera/ funcionamiento) 9 Botón REPEAT ALARM/SELECT (repetir/ alarma / confir- mar) 10 Botón ALARM ON/OFF (alarma activa / inactiva) 11 Botón SOURCE 12 Botón PRESET 13 Botón SLEEP (cabezada) Vista trasera (sin ilustración) Toma de auriculares Conector DC IN 6 V Interruptor OFF/ON (encendido / apagado) Instalación
  • Leaporcompletoelmanualantesdeusareldispositivo.
  • Seleccioneunaubicaciónadecuadaparaeldispositi- vo. Las ubicaciones adecuadas son superficies secas, uniformes y antideslizantes sobre las que pueda usar con facilidad el dispositivo.
  • Asegúresedequeexistaunaventilaciónadecuadapara el dispositivo.
  • Retire,siesnecesario,lahojaprotectoradelapantalla. Alimentación (Adaptador)
  • Introduzcaelenchufedecorrienteenunatomaadecua- da de. Conecte el dispositivo con el enchufe introducien- do la toma en la toma DC 6 V del dispositivo.
  • Asegúresedequelatensióndelacorrientecoincidacon los valores de la etiqueta identificadora. ATENCIÓN:
  • Utiliceúnicamenteeladaptadordecorrientesuminis- trado para este dispositivo. No utilice este adaptador con otros dispositivos.
  • Utilice únicamente un adaptador de corriente con 6 V

); el uso de otros adaptadores podría dañar el dispositivo. NOTA: Desenchufe el dispositivo de la toma de corriente durante largos periodos de inactividad. Funcionamiento con baterías También puede usar la unidad con 4 baterías tipo R6 “AA”.

1. Abra el compartimiento de baterías de la parte posterior.

2. Introduzca 4 baterías R6 “AA” de 1,5 V. Tenga en cuenta

la polaridad correcta (indicada en la parte inferior del compartimiento de baterías).

3. Cierre el compartimiento de las baterías.

4. Si el dispositivo no se usa durante un periodo prolon-

gado de tiempo, saque las baterías del dispositivo para evitar fugas del ácido de baterías. ATENCIÓN:

  • Nousenuncatiposdebateríasdistintosnobaterías nuevas y usadas conjuntamente.
  • Lasbateríasnosedebendesecharenlabasura.Lleve las baterías usadas a centros de recolección específicos o devuélvalas al vendedor. AVISO: Noexpongalasbateríasaaltastemperaturas,talcomola luzsolar,unfuegoosimilares.¡Existe riesgo de explosión! NOTA:
  • Sihaconectadolaalimentación,lasbateríassedesacti- van automáticamente.
  • Apagueeldispositivocuandonoloutiliceconelinte- rruptor OFF ON de la parte posterior, para no someter a tensión innecesaria las baterías. Para mostrar la hora con la mayor precisión posible, el dispositivo sincroni- zará la hora con la emisora de radio. Esto tiene como resultado un mayor consumo de batería. En el peor de los casos, las baterías podrían descargarse prematura- mente. Cuando se apaga el dispositivo con el interruptor OFF ON , se perderá la hora de alarma y la hora. Instalación

1. Extiendaporcompletolaantenatelescópica(1).Póngala

derecha para la instalación inicial.

2. Encienda el dispositivo en la parte posterior usando el

interruptor OFF/ON. El dispositivo buscará automática- mente emisoras DAB. Aparecerá SCANNING… y una barra de progreso en la pantalla. La figura a la derecha de la pantalla muestra el número de emisoras de radio encontradas. Se reproducirá la primera emisora DAB alfanumérica. Cuando reproduzca una emisora de radio, la fecha y hora se toman del servicio de emisión. Si el dispositivo noEspañol

recibe emisoras DAB en su ubicación, establezca la hora manualmente como se describe en “Menú de configura- ción”. Cambio del idioma del OSD El menú OSD sale en alemán de fábrica. Para cambiar el idioma, haga lo siguiente:

1. Pulse el botón de MENU (6).

2. Seleccione la opción de menú “SYSTEM” con los

botones / (3). Ajuste con el botón REPEAT ALARM/ SELECT (9).

3. Seleccione la opción del menú “LANGUAGE” con los

botones / Ajuste con el botón REPEAT ALARM/SE- LECT.

4. Seleccione el idioma que desee con los botones / .

Ajuste con el botón REPEAT ALARM/SELECT. NOTA: El menú se describe en el manual de instrucciones con el idioma seleccionado “ENGLISH”. Funcionamiento general Encender/apagar el dispositivo

  • EnciendaeldispositivoponiendoelinterruptorOFF/ON de la parte posterior del dispositivo en ON.
  • Espera / Encendido: Ahora puede poner el dispositivo entre Espera y Encendido. Pulse el botón POWER para hacerlo. La fecha y hora aparecerán en la pantalla en espera.
  • Paraapagareldispositivo,pongaelinterruptorOFF/ON en OFF. La hora se perderá. NOTA:
  • Eldispositivoregistraelúltimomodoyelvolumen antes de apagar. Tras volver a encenderlo, el dispositivo comienza en este modo y volumen.
  • Losvaloresdehora/fechasseperderáncuandose apague el dispositivo con el interruptor OFF ON, o si se interrumpe el suministro de energía. Botón SOURCE (11) Cambia entre modo DAB y FM. VOL+/VOL- Volumen (4) Ajústelo al nivel deseado de volumen. Cuanto mayor sea el volumen, más bloques se llenarán. Apagado con retraso (SLEEP) La función de apagado con retraso puede usarse en modo radio. La unidad se apaga automáticamente cuando se llega al tiempo seleccionado.
  • Seleccioneeltiempopulsandorepetidamenteelbotón SLEEP (13), pasado el cual el dispositivo se apagará. Puede seleccionar entre: 15, 30, 45, 60 y 90 minutos.
  • LaposiciónSLEEPOFFdesactivaestafunción. NOTA: Pulse brevemente el botón SLEEP para mostrar el tiempo restante. Escuchar la radio Explorar emisoras FM

1. Pulse repetidamente el botón SOURCE (11) hasta que la

pantalla muestre “FM MODE”.

2. Tiene dos opciones para sintonizar una emisora:

- Pulse los botones / (3). - PulseelbotónSCAN(5).Eldispositivoexploratoda la banda de frecuencias en busca de emisoras. Las emisoras encontradas se guardarán por frecuencia ascendente. NOTA: Las emisoras guardadas con anterioridad se suprimen automáticamente después de pulsar el botón SCAN.

3. Si la recepción es muy débil y la emisora tiene interfe-

rencias, pruebe a mejorar la recepción cambiando la posición de la antena telescópica. Mostrar información FM Pulse el botón INFO (7) para mostrar la información siguien- te, si la emite una emisora de radio.

  • Eltextodelaradiosemostrarápordefectoenlapan- talla. Si no hay información disponible aparecerá [No RadioText]enpantalla.
  • Eltipodeprograma(PTY)delaemisorasemostrará(p. ej., música Pop, noticias, etc.). Si no se recibe PTY apare- cerá[NoPTY]enpantalla.
  • Muestralafrecuenciaderadio.
  • Mostrarálafecha. Explorar emisoras DAB Digital Audio Broadcasting (DAB) es un estándar de emisión digital para recepción terrestre de radio digital. Puede en- contrar una lista de emisoras de radio que pueden recibirse en Alemania en Internet, en www.digitalradio.de.Español

NOTA: ElAlemaniaaproximadamenteel70%delpaísestácubier- to por emisiones de radio digital (datos en Nov. 2011). En zonas específicas, sin embargo, la cobertura y la provisión varían en gran medida. Si las emisoras DAB de su región no pueden recibirse o se reciben con interferencias según la ubicación, puede cambiar a la banda FM para recibir la emisora. Solamente es posible si las emisoras se emiten mediante VHF. Puede encontrar más en el sitio web de la emisora de radio.

1. Pulse el botón SOURCE (11) repetidamente hasta que se

muestre “DAB MODE” en pantalla.

2. Pulse el botón SCAN (5). El dispositivo buscará las emiso-

ras de radio que puedan recibirse.

3. Puede seleccionar la emisora siguiente o anterior usando

los botones / (3). Confirme la selección con el botón REPEAT ALARM/SELECT (9).

4. Si la recepción es muy débil y la emisora tiene “saltos”,

pruebe a mejorar la recepción cambiando la posición de la antena. NOTA:

  • ParaunarecepciónóptimadeDAB,recomendamos alinear verticalmente la antena telescópica.
  • DurantelarecepciónDABnopuedecambiarentre Mono y Estéreo.
  • ParaestablecermanualmenteunafrecuenciaDAB, proceda como se describe en la sección “Menú de configuración”. Mostrar información DAB adicional En modo DAB puede mostrar la siguiente información adicional si la emite la emisora. Para hacerlo, pulse el botón INFO (7). EltextoDLSsemostrarápordefectoenlapantalla.
  • DLS:abreviaturadeDynamic Label Segment. Incluye datos complementarios. Este contenido puede ser, por ejemplo, información sobre la emisora o el título y artista de la música que se escucha.
  • Muestralapotenciadeseñalrecibida.
  • Indicalacategoríadelaemisora(comoMúsicaPop, Noticias, etc.).
  • Muestraelnombredelgrupodelaemisora(porejemplo, DR Deutschland).
  • Frecuenciadelaemisoraderadioactual.
  • Laindicación“SIGNALERROR”muestralacalidaddela señal. Cuanto menor sea el valor adyacente, mejor es la calidad.
  • Mostrarálafecha. Guardar emisora

1. Si ha encontrado la emisora deseada, mantenga pulsado

el botón PRESET (12). Aparecerá la primera ubicación memorizada en pantalla. Si la ubicación sigue vacía aparecerá EMPTY en PRESET STORE.

2. Para elegir la posición de memoria, pulse el botón

ración. Seleccionar una emisora preestablecida

1. Pulse el botón PRESET (12).

2. Pulse los botones

/ (3) para elegir una posición de memoria.

3. Confirme la selección con el botón REPEAT ALARM/

SELECT (9). Menú de configuración Puede realizar numerosas configuraciones mediante el menú Configuración (ver página 5). En el menú Configuración puede encontrar el menú principal y los submenús correspondientes con las opciones específi- cas. Para abrir el menú, pulse el botón MENU (6) durante el funcionamiento.

  • Uselosbotones / (3) para moverse por el menú.
  • UseelbotónREPEATALARM/SELECT(9)paraseleccio- nar un submenú, o confirmar una configuración.
  • Parasalirdelmenú,pulseelbotónMENU(6). NOTA:
  • Sinopulsaningúnbotónen30segundosseocultaráel menú.
  • Laopciónactualsemarcacon“*“. Puede encontrar un menú de configuración en modo DAB y enmodoFM.ElmenúDAByFMseexplicanacontinuación junto con el menú SYSTEM general. Menú DAB El menú se divide en los menús: Full scan, Manual tune, DRC y Prune.
  • Full scan:Inicialaexploracióndeemisoras.Labandade frecuenciaDABseexploraenbuscadeemisoras.
  • Manual tune: Para hacerla necesita conocer la frecuen- cia de la emisora. Puede encontrarla en el sitio web del servicio de emisión. Seleccione frecuencias específicas usando los botones / (3).Español
  • DRC: Abreviatura de Control de Rango Digital (rango dinámico). El término DRC describe la relación entre el sonido más bajo y el más alto. Si el rango dinámico es muyaltoexistensonidosmuysuavesymuyelevados.En algunas circunstancias puede implicar un problema de la reproducción. Asumamos que escucha una emisora de radio en un entorno relativamente ruidoso. Aumentando el volumen puede reproducir más altas las secciones suaves. Sin embargo, esto tiene la desventaja de que las secciones más altas pueden volverse incómodas. Aquí tiene sentido reducir el rango dinámico. Seleccione entre las opciones: - DRC off: El rango dinámico no se reduce. - DRC high: El rango dinámico se reduce notablemen- te. - DRC low: El rango dinámico se reduce ligeramente.
  • Prune: Puede que deje de recibir algunas emisoras tras unaexploraciónocambiodeubicación.Conestafunción puede borrar las emisoras de la lista de recepción. Selec- cione “YES” y confirme con el botón REPEAT ALARM/ SELECT. Menú FM
  • Scan setting: Seleccione la opción deseada para realizar unaexploraciónautomáticadeemisoras. - Strong stations only: Buscar solamente emisoras con señal potente. - All stations: Buscar todas las emisoras de radio que sereciban.Alhacerlo,laexploracióntambiénse pausa en emisoras débiles.
  • Audio setting: - Forced mono: Todas las emisoras se reproducen en mono sin importar la señal transmitida. Menú DAB + FM (SYSTEM) En el menú SYSTEM pueden encontrarse los submenús siguientes.
  • Time: Establecer la fecha y hora manualmente. También puede establecer la actualización automática y el formato de presentación de la fecha. - Set Time/Date: Aquí puede establecer manualmen- te la fecha y hora. - Auto update: Aquí puede seleccionar la fuente des- de la que se debe realizar la actualización automática de fecha y hora. Puede seleccionar entre: Actualizar de todas las fuentes, solo DAB, solo FM y sin actuali- zación. - Set 12/24 hour: Selección entre indicación de 24 horas y 12 horas. NOTA: En indicación de 12 horas aparece AM = mañana, PM = tarde - Set date format: Seleccione entre las dos opciones de indicación de fecha. Día-Mes-Año o Mes-Día- Año.
  • Backlight: Establece el tiempo tras el que debería sua- vizarse la luz de la pantalla. Si selecciona “ON”, la luz de pantalla permanece encendida.
  • Factory reset: Seleccione el comando “YES” si quiere reiniciar el dispositivo con los valores de fábrica. Todas las configuraciones que haya realizado se perderán.
  • SW version: Aquí puede mostrar la versión de software del dispositivo. Función de alarma Puede configurar el dispositivo de forma que se encienda a una hora concreta.
  • Paraseleccionarunaopción,pulselosbotones / (3).
  • SeleccioneunaopciónconelbotónREPEATALARM/ SELECT (9). Configuración de hora de alarma

2. Establezca la hora de alarma.

3. DURATION: Establecer la hora a la que se apagará el

dispositivo automáticamente.

4. SOURCE: Seleccione la fuente con la que quiera desper-

tar. Puede seleccionar entre: BUZZER (pitido), DAB, FM. 4a Si ha seleccionado DAB o FM, seleccione la emisora de radio deseada que debería reproducirse cuando se llegue a la hora de alarma. Puede seleccionar entre: LAST LISTEND y las emisoras memorizadas en los botones de emisora.

5. Seleccione el momento en el que debe activarse la alar-

ma. Puede seleccionar entre: DAILY (diario), ONCE (una vez), WEEKENDS (fin de semana), WEEKDAYS (día de la semana). 5a Si selecciona ONCE, establezca la fecha en la que quiera despertarse.

6. Para terminar seleccione el volumen con el que quiera

despertar. El volumen más bajo se indica con cuatro bloques.

7. Active la alarma seleccionando ”ALARM ON“.

Cuando haya realizado toda la configuración, el mensaje “ALARM SAVED” aparecerá brevemente. La función de alarma activada se muestra en la pantalla con el símbolo ”

Apagar la señal de alarma Para apagar la señal de alarme, pulse el botón ALARM ON/ OFF (10).Español

Descanso La función de alarma establecida automáticamente se puede apagar durante 5 o 10 minutos. Pulse el botón SLEEP repetidamente para seleccionar la hora que desee. NOTA: Si la función de descanso está activada, se mostrará en pantalla el tiempo hasta la siguiente alarma. Desactivar la función de alarma

1. Pulse el botón ALARM ON/OFF (10).

3. Use los botones / para seleccionar “ALARM OFF”.

Confirme con el botón REPEAT ALARM/SELECT. Limpieza y mantenimiento ATENCIÓN: No sumerja el dispositivo en agua.

  • Desconecteelenchufedecorrienteantesdelimpiar.
  • Puedelimpiarlasmanchasexternasusandountrapo ligeramente húmedo sin aditivos. Resolución de problemas Problema Causa Solución La unidad no funciona La unidad está bloqueada y “se congela” Retire el enchufe de la toma de corriente duranteaproximada- mente 5 segundos y a continuación vuelva a enchufar Reinicie el dispositivo con los valores de fábrica consulte “Menú de configura- ción” No se recibe radio DAB Antena telescópica alineada incorrec- tamente Extiendaporcompleto la antena telescópica y alinéela verticalmente. No se puede recibir radio digital en su zona Problemas con recepción de radio DAB Según la ubica- ción, puede que no reciba algunas emisoras o las reciba con interfe- rencias consulte también la nota en la página 29 Cambie a modo FM para recibir estas emi- soras. Si estas emisoras se transmiten por VHF, puede encontrar más información en el sitio web de la emisora de radio. Problema Causa Solución Sin sonido Volumen demasia- do bajo Aumente el volumen. Mala calidad de sonido Señal de radio demasiado débil Pruebe a ajustar la posición de la antena Baterías gastadas Introduzca baterías nuevas o use el dispo- sitivo con el cable de alimentación. Especificaciones técnicas Modelo: ..............................................................................DAB 4138 Funcionamiento con baterías: ................... .4x1,5VTipoAA,R6 Consumo: ..................................................................................1,5 W Peso neto: .............................................................................0,312 kg Radio: Rangos de frecuencia: … ..........VHF/FM 87,5 ~ 108,0 MHz ......... DAB/DAB+ 174,92 ~ 239,20 MHz Adaptador externo de alimentación Entrada: ......................................................CA 100-240 V, 50/60 Hz Salida: ..........................................................................CC 6 V / 1,0 A Polaridad: ............................................................................ Clase de protección: .......................................................................II El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto está reservado. Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas de seguridad. Eliminación Significado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los residuos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada. Contribuye al reciclaje y otros modos de uso de aparatos eléctricos y electrónicos viejos. Su municipalidad le proporcionará información sobre los puntos de recolección.Italiano