DAB 4138 - Radio AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DAB 4138 AEG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio |
| Fréquences supportées | FM, DAB |
| Puissance de sortie | 5 W |
| Alimentation | Secteur et batterie rechargeable |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 20 heures |
| Dimensions | 25 x 15 x 10 cm |
| Poids | 1,2 kg |
| Connectivité | Bluetooth, AUX |
| Utilisation | Idéale pour une utilisation intérieure et extérieure |
| Maintenance | Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser uniquement avec l'adaptateur fourni |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Câble d'alimentation, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - DAB 4138 AEG
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DAB 4138 - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DAB 4138 de la marque AEG.
MODE D'EMPLOI DAB 4138 AEG
Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles utilisés dans ce manuel Les notes importantes de sécurité sont marquées de façon distincte. Y faire attention afin d’éviter les accidents et dom- mages sur l’appareil :
Avertit contre les dangers pour la santé et indique les risques potentiels de blessure. ATTENTION: Indique de potentiels dangers pour l’appareil ou d’autres objets. NOTE : Souligne les conseils et informations donnés à l’utilisateur. Indications générales de sécurité Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le conserver avec le Certificat de Garantie, la facture et, si pos- sible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne. Si cet appareil est donné à une tierce personne, transmettre le manuel avec.
- Pourévitertoutrisqued’incendieoud’électrocutionne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareilàproximitéd’eau(parex.salledebains,bassin de piscine, cave humide).
- L’appareiln’estprévuquepourl’usageprivé.Iln’estpas prévu pou un usage commercial.
- L’adaptateurnedoitêtreutiliséquedansunenvironne- ment sec.
- Vérierquelatensiondesortie,lecourantetlapolarité del’adaptateurcorrespondentauxdonnéessurl’éti- quette !
- Nepastoucherl’adaptateuraveclesmainsmouillées!
- Débranchezl’adaptateurélectriquedel’appareilencas de nettoyage et de défaut.
- Assurez-vousquelecâbledel’adaptateurn’estpas plié, écrasé, piétiné ou n’entre pas en contact avec des sources de chaleur.
- Nebranchezl’appareilquedansuneprisedecouranten bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur la prise de courant.
- Sivousutilisezunealimentationélectriqueexterne, vérifiez la polarité et la tension électrique. Placez toujours correctement les piles.
- Installeztoujoursl’appareildefaçonàcequelesouver- tures de ventilation ne soient pas obstruées.
- N’ouvrezjamaisleblocmoteurdel’appareil.Desrépa- rations mal appropriées peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement del’appareil,enparticulierducâbled’alimentation,ne mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bonétatducâbled’alimentation.
- Pourévitertoutrisque,seullefabricant,sonserviceaprès- vente ou un spécialiste à qualification similaire sont aptes àremplaceruncâbledéfectueuxparuncâbleéquivalent.
- Sil’appareiln’estpasutiliserpendantassezlongtemps, débranchezlecâbled’alimentationouretirezlespiles. Cessymbolespeuventsetrouversurl‘appareilàtitred‘aver- tissements : Lesymboleenformed‘éclaireestdestinéà prévenirl‘utilisateurdelaprésenced‘unetension dangereuseàl‘intérieurdel‘appareil. Lepointd‘exclamationestdestinéàprévenirl‘uti- lisateurdelaprésenced‘instructionsd‘utilisation importantesaccompagnantl‘appareil. Enfants et personnes invalides
- Pourlasécuritédevosenfants,garderhorsdeleurpor- tée tous les emballages (sachets en plastique, pièces de cloisonnement, polystyrène etc.). AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les embal- lages danger d’étouffement !
- Cetappareiln‘estpasdestinéàêtreutilisépardesper- sonnes(ycomprisdesenfants)auxcapacitésphysiques, sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas del‘expérienceet/oudesconnaissancesnécessairesà moinsqu‘ellesnesoientsuperviséesoureçoiventd‘une personne responsable de leur sécurité des instructions concernantl‘utilisationdel‘appareil.
- Surveillezlesenfantsetassurez-vousqu‘ilsnejouentpas avecl‘appareil. Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil
- N’utilisezjamaiscetappareildansdesendroitsparticuliè- rementchauds,froids,poussiéreuxouhumides.
- Choisissezunemplacementappropriépourl’appareil, parexempleunesurfacesèche,planeetantidérapante sur laquelle vous pouvez facilement utiliser l’appareil.
- Veillezàuneventilationsufsantedel’appareil!
- Necouvrezaucunedesouverturesdeventilationde l’appareilavecparexempledesjournaux,nappesou rideaux.
- Netouchezjamaisnilecâbled’alimentationdel’appareil ni sa fiche avec des mains mouillées.
- Maintenezlecâbled’alimentationàl’écartdesradiateurs.Français
- Maintenezl’appareilàl’écartdesvases,baignoires,lava- bos, etc. L’infiltration d’eau dans l’appareil peut provo- querdegravesdégâts. Liste des différents éléments de commande Vue avant 1 Antenne téléscopique 2 Écran LCD 3 Boutons / (recherche avant/arrière) 4 Boutons VOL+/VOL - (volume) 5 Boutons SCAN (scanner) 6 Bouton MENU (ouvrir le menu) 7 Bouton INFO (montrer l’information) 8 Bouton POWER (veille/fonctionnement) 9 Bouton REPEAT ALARM/SELECT (répéter l’alarme/ confirmer) 10 BoutonALARMON/OFF(alarmeMarche/Arrêt) 11 Bouton SOURCE 12 Bouton PRESET 13 Boutons SLEEP (rappel d’alarme) Vue Arrière (sans illustration) Compartiment à piles Connecteur DC IN 6 V BoutonOFF/ON(Marche/Arrêt) Installation
- Lisezl‘ensembledumanuelavecd‘utiliserl‘appareil!
- Choisissezunendroitquiconvientàl‘appareil.Les endroits adaptés sont secs et disposent de surfaces anti- dérapantessurlesquellesvouspouvezutiliserl‘appareil sans difficultés.
- Assurez-vousquel‘appareildisposed‘uneventilation adaptée !
- Retirezsinécessairelelmdeprotectionquirecouvre l‘écran. Alimentation électrique (Adaptateur)
- Insérezrlapriseélectriquedansuneprisetroispoints, correctement installée.Branchez l’appareil à l’aide du connecteurmâleenl’insérantdansleconnecteurfemelle DC 6 V de l’appareil.
- S’assurerquelatensioncorrespondauxindicationsde l’étiquette de la prise. ATTENTION :
- N’utilisezquel’adaptateurdepuissancefournipourcet appareil. Ne l’utilisez pas avec d’autres appareils. ATTENTION :
- N’utilisez que l’adaptateur de puissance qu’avec 6 V
) , d’autres adaptateurs pourraient endom- mager cet appareil. NOTE : Débranchez l’appareil du secteur si vous prévoyez de ne pas l’utiliser pendant une longue période. Fonctionnement des piles Vous pouvez également utiliser l’appareil avec 4 piles de type “AA” R6.
1. Ouvrez le compartiment à piles situé à l’arrière.
2. Insérer 4 piles R6 “AA“ de 1,5V. Respecter la polarité
(indiquée dans le compartiment à piles).
3. Fermer le compartiment à piles.
4. Si l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps, retirer
les piles de l’appareil afin d’éviter que l’acide ne coule. ATTENTION :
- Nejamaisutiliserdespilesdetypesdifférentsoudes piles anciennes et neuves ensemble.
- Lespilesnedoiventpasêtrejetéesaveclesordures ménagères. Les déposer dans un centre de récupéra- tion compétent ou les rendre au vendeur.
N‘exposezpaslespilesàdestempératuresélevéestelles que la lumière du soleil, le feu ou équivalent : danger d’explosion ! NOTE :
- Sivousavezbranchél’alimentation,lespilessontauto- matiquement désactivées.
- Éteigneztoujoursl’appareilavecl’interrupteurOFFON à l’arrière afin de ne pas faire subir une contrainte inutile auxpiles.Pourafcherl‘heureaussiprécisémentque possible,ledispositifsynchroniseral‘heureaveclasta- tion de radio en arrière-plan. Il en résulte une consom- mation de batterie plus élevée. Dans le pire des cas, les batteriespeuventêtredéchargéesprématurément. Lors de la mise hors service de l’appareil avec l’interupteur OFF ON, l’heure/alarme seront perdues. Installation
1. Étendez complètement l’antenne télescopique (1).Tenez-
la droite pour l’installation initiale.
2. Allumez l’appareil par l’arrière à l’aide du bouton OFF/
ON. L’appareil recherche automatiquement les stations DAB. SCANNING… et une barre de progrès apparaît à l’écran. Le chiffre à droite de l’écran indique le nombre de stations radio trouvées. La première station alphanu- mérique DAB est lue.Français
Lorsque vous écoutez une station radio, le service de radiodiffusion donne l’heure et la date. Si l’appareil ne reçoit pas de stations DAB dans votre région, réglez manuellement l’heure comme décrit dans “Menu Para- mètres”. Changer la langue d’OSD Le menu OSD est configuré en allemand à l’usine. Pour chan- ger la langue, suivre la procédure ci-après :
1. Appuyer sur le bouton MENU (6).
2. Sélectionner l’option “SYSTEM” dans le menu à l’aide
des boutons / (3). Régler avec le bouton REPEAT ALARM/SELECT (9).
3. Sélectionner l’option “LANGUAGE” dans le menu à l’aide
des boutons / . À configurer avec le bouton REPEAT ALARM/SELECT.
4. Sélectionner la langue voulue à l’aide des boutons / .
À configurer avec le bouton REPEAT ALARM/SELECT. NOTE : Le menu est décrit avec la langue sélectionnée “ENGLISH” dans le mode d’emploi. Fonctionnement général Allumer/Éteindre l’appareil
- Allumezl’appareilenréglantleboutonOFF/ONsituéà l’arrière de l’appareil sur ON.
- Veille/On : Vous pouvez maintenant régler l’appareil sur Veille et On. Pour ce faire, appuyez sur le bouton d’alimentation. L’heure et la date apparaissent à l’écran en veille.
- Pouréteindrel’appareil,réglezleboutonOFF/ONsur OFF. Vous perdrez l’heure. NOTE :
- L’appareilgardeenmémoirelederniermodeetle volumeutiliséavantextinction.Unefoisrallumé,l’appa- reil reprend ce mode et ce volume.
- Lestockagedel‘heure/dateseraperdudèsque l‘appareilaétécoupéeavecl’interrupteurOFFON,ou si le courant est coupé. Bouton SOURCE (11) Sert à basculer entre les modes DAB et FM. VOL+/VOL- Volume (4) Ajustezlevolumeauniveaudevotrechoix.Pluslevolume est haut, plus les blocs sont remplis. Arrêt différé (SLEEP) Lafonctiond’arrêtdifférés’utiliseenmoderadio.L’appareil s’éteint automatiquement lorsque l’heure sélectionnée est atteinte.
- Sélectionnezl’heureenappuyantplusieursfoissurle bouton SLEEP (13), heure après laquelle l’appareil s’éteint. Sélectionnez entre : 15, 30, 45, 60 et 90 minutes.
- LeparamètreSLEEPOFFdésactivecettefonction. NOTE : Appuyez brièvement sur le bouton SLEEP pour afficher le temps restant. Ecouter la radio Balayer les stations FM
1. AppuyezplusieursfoissurlatoucheSOURCE(11)jusqu‘à
- Appuyez sur les boutons / (3). - AppuyersurleboutonSCAN(5).L‘appareilrecherche la bande de fréquence des stations. Les stations trouvées seront sauvegardées par fréquences ascen- dantes. NOTE : Les stations précédemment mémorisées sont automa- tiquement supprimés après avoir appuyé sur le bouton SCAN.
3. En cas de réception trop faible et de bruits sur la station
reçue, essayez d’améliorer la réception en changeant la position de l’antenne télescopique. Afficher les informations FM Appuyez sur le bouton INFO (7) pour af ficher les informations suivantes, si elles sont diffusées par une station radio.
- Leradiotextes’afchepardéfaut.Siaucuneinformation n’estdisponible,[NoRadioText]apparaîtàl’écran.
- Letypedeprogramme(PTY)delastations’afche(p.ex. Pop music, actualités, etc.). Si aucun PTY n’est reçu, [No PTY]apparaîtàl’écran.
- Afcherlafréquenceradio.
- Afchagedeladate. Balayer les stations DAB Digital Audio Broadcasting (DAB) est un système de radio- diffusion numérique standardisé pour la réception terrestre de la radio numérique. Une liste répertoriant les stations de radioquipeuventêtrereçuesenAllemagneestdisponible sur le site Internet : www.digitalradio.de.Français
NOTE : En Allemagne, environ 70% de la surface du pays sont couverts par les émissions de radio numériques (à partir de nov. 2011). Cependant, dans les régions individuelles, la couverture et la mise à disposition varient beaucoup. Si, dans votre région, vous ne pouvez pas recevoir les stations DAB ou que vous les recevez avec des interférences en fonction du lieu, dans ces cas, vous pouvez régler sur la bande FM pour recevoir cette station. Cependant, cela n’est possible que si ces stations sont diffusées via VHF. Trouvez plus d’informations sur le site Internet de la station radio.
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOURCE (11) jusqu’à
ce que “DAB MODE” apparaisse sur l’écran.
2. Appuyer sur le bouton SCAN (5). L’appareil recherché
alorslesstationsderadioquipeuventêtrereçues.
3. Vous pouvez sélectionner la station suivante ou pré-
cédente à l’aide des boutons / (3). Confirmer votre sélection avec le bouton REPEAT ALARM/SELECT (9).
4. Si la réception est trop faible et que la station reçue est
“fragile”, essayez d’améliorer la réception en modifiant la position de l’antenne. NOTE :
- PouruneréceptionDABoptimale,nousvousconseil- lons d’aligner verticalement l’antenne télescopique.
- VousnepouvezpaspermuterentreMonoetStéréo pendant la réception DAB.
- PourréglermanuellementunefréquenceDAB,suivez les instructions de la partie “Menu Paramètres”. Afficher des informations DAB supplémentaires En mode DAB, vous pouvez afficher les informations supplé- mentaires suivantes si elles sont diffusées par la station de radio. Pour cela, appuyez sur le bouton INFO (7). LetexteDLSs’afchepardéfaut.
- DLS:AbréviationdeDynamic Label Segment. Ce para- mètre affiche des données complémentaires. Il contient p.ex.desinformationssurlastationouletitreetl’artiste de la chanson en cours de lecture.
- Afchelapuissancedusignalreçue.
- Indiquelacatégoriedelastation(p.ex.Pop-Music,News etc.).
- L’afchage“SIGNALERROR”indiquelaqualitédusignal. Plus le chiffre adjacent est bas, plus la qualité est bonne.
- Afcheledébitbinaireaudionumérique.
- Afchagedeladate. Sauvegarder une station
1. Si vous avez trouvé la station souhaitée, maintenez le
bouton PRESET (12) enfoncé. Le premier emplacement préréglé s’affiche. Si l’emplace- ment préréglé est toujours vide, le mot EMPTY apparaît sous PRESET STORE.
2. Pour choisir la position de la mémoire, veuillez appuyer
sur la touche / (3).
3. Appuyez sur REPEAT ALARM/SELECT pour sauvegarder
les réglages. Sélectionner une station préréglée
1. Appuyer sur le bouton PRESET (12).
2. Appuyer sur les boutons
/ (3) pour choisir une position en mémoire.
3. Confirmer votre sélection avec le bouton REPEAT
ALARM/SELECT (9). Menu Paramètres Denombreuxparamètrespeuventêtreréglésvialemenu Paramètres (voir page 5). Dans le menu Paramètres, vous pouvez trouver le menu principal et les sous-menus correspondants avec les options individuelles. Pour ouvrir le menu, appuyer sur le bouton MENU (6) pen- dant le fonctionnement.
- Utilisezlesboutons / (3) pour naviguer dans le menu.
- UtilisezleboutonREPEATALARM/SELECT(9)pour sélectionner un sous-menu ou confirmer un paramètre.
- Pourquitterlemenu,appuyersurleboutonMENU(6). NOTE :
- Sivousn’appuyezsuraucunboutondansles30 secondes, le menu est caché.
- L’optionactuellementrégléeestéclairéepar“*“. Vous pouvez trouver un menu Paramètres en modes DAB et FM.LesmenusDABetFMsontexpliquésci-dessousavecle menu général SYSTEM. Menu DAB Le menu DAB est divisé en plusieurs menus : Full scan, Manual tune, DRC et Prune.
- Full scan : Lance le balayage des stations. La bande des fréquences DAB balaient les stations.
- Manual tune : Pour cela, vous devez connaître la fréquence de la station, que vous pouvez trouver sur le site Internet du service de radiodiffusion. Sélectionnez les fréquences individuelles à l’aide des boutons / (3).
- DRC : Abréviation pour Digital Range Control (contrôle de la gamme dynamique). Le terme DRC décrit le rapport entre le son le plus fort et le son le plus faible. Si la gamme dynamique est très haute, il y a des sons trèsFrançais
douxetdessonstrèsforts.Danscertainescirconstances, cela peut poser un problème de lecture. Supposons que vous écoutez une station radio dans un environnement relativement bruyant. En augmentant le volume, vous pouvez écouter les sections silencieuses à un volume plus élevé. Cependant, l’inconvénient est que les sections les plusfortesdeviendrontgênantesàl’ouïe.Ilseraitjudi- cieuxdediminuerlagammedynamique.Sélectionnez entre les options suivantes : - DRC off : La gamme dynamique n’est pas réduite. - DRC high : La gamme dynamique est fortement réduite. - DRC low : La gamme dynamique est légèrement réduite.
- Prune : Il se peut que vous ne puissiez plus recevoir des stations après un balayage automatique ou un change- ment de lieu. Cette fonction vous permet de supprimer ces stations de la liste de réception. Sélectionnez “YES” et confirmez à l’aide du bouton REPEAT ALARM/SELECT. Menu FM
- Scan setting : Sélectionnez l’option souhaitée afin d’effectuer un balayage automatique des stations. - Strong stations only : Recherche uniquement les stations radio fortes. - All stations : Recherche toutes les stations radio que vous pouvez recevoir. Ainsi, le balayage interrompt également les stations faibles.
- Audio setting : - Forced mono : Toutes les stations radio sont lues en mode mono quel que soit le signal transmis. Menu DAB + FM (SYSTEM) Vous pouvez trouver les sous-menus suivants dans le menu SYSTEM.
- Time : Réglez manuellement l’heure et la date. Vous pouvez également régler la mise à jour automatique et le format d’affichage de la date. - Set Time/Date : Vous pouvez ici régler manuelle- ment l’heure et la date. - Auto update : Sélectionnez la source à partir de laquelle la mise à jour automatique de l’heure et de la date sera effectuée. Sélectionnez entre : Mettre à jour à partir de toutes les sources, DAB uniquement, FM uniquement et aucune mise à jour. - Set 12/24 hour : Sélectionnez entre l’affichage 24 heures et 12 heures. NOTE : Pour l’affichage 12 heures AM = matin, PM = après-midi apparaît. - Set date format :Sélectionnezl’unedesdeux options pour afficher la date. Jour-Mois-Année ou Mois-Jour-Année.
- Backlight : Réglez l’heure après laquelle l’éclairage de l’affichage diminuera. Si “ON” est sélectionné, l’affichage s’éclaire définitivement.
- Factory reset : Sélectionnez la commande “YES” si vous souhaitez rétablir les paramètres d’usine de l’appareil. Tous les paramètres que vous avez effectués seront perdus.
- SW Version : Vous pouvez ici afficher la version du logi- ciel de l’appareil. Fonction Alarme Vous pouvez régler l’appareil de manière à ce qu’il s’allume à une heure précise.
- Poursélectionneruneoption,appuyezsurlesboutons / (3).
- Sélectionnezuneoptionàl’aideduboutonREPEAT ALARM/SELECT (9). Régler l’heure de l’alarme
2. Réglez maintenant l’heure de l’alarme.
3. DURATION : Réglezl‘heure,aprèsquoil‘appareils‘éteint
4. SOURCE : Sélectionnez la source de votre réveil. Sélec-
tionnez entre : BUZZER (bip sonore), DAB, FM. 4a Si vous avez sélectionné DAB ou FM, sélectionnez maintenant la station radio souhaitée qui sera lue une fois l’heure de l’alarme atteinte. Sélectionnez entre : LAST LISTEND (dernière entendue) et les stations radio préréglées à l’aide des boutons de stations.
5. Sélectionnez l’heure à laquelle l’heure de l’alarme doit
êtreactivée.SélectionnezentreDAILY(quotidienne), ONCE (une fois), WEEKENDS (week-end), WEEKDAYS (semaine). 5a Si vous sélectionnez ONCE, réglez maintenant la date de votre réveil.
6. Puis, sélectionnez le volume de votre réveil. Quatre blocs
indiquent le volume le plus bas.
7. Activer l’heure de l’alarme en sélectionnant “ALARM
ON”. Après avoir effectué tous vos paramètres, le message “ALARM SAVED” apparaît brièvement. La fonction d’alarme activée s’affiche avec le symbole „
Éteindre le signal d’alarme Pour éteindre le signal d’alarme, appuyer sur le bouton ALARM ON/OFF (10). Rappel d’alarme Lafonctiondecongurationautomatiqued’alarmepeutêtre éteinte pour 5 ou 10 minutes. Appuyer plusieurs fois sur le bouton SLEEP pour sélectionner la durée voulue.Français
NOTE : Si la fonction Rappel d’alarme est activée, l’heure jusqu’à la prochaine alarme s’affiche. Désactiver la fonction d’alarme
1. Appuyer sur le bouton ALARM ON/OFF (10).
2. Appuyer sur le bouton
3. Utilisez les boutons / pour sélectionner “ALARM
OFF”. Confirmez à l’aide du bouton REPEAT ALARM/ SELECT. Nettoyage et entretien ATTENTION : Ne pas plonger l’appareil dans l’eau.
- Débranchezlaprised‘alimentationsursecteuravantde procéder au nettoyage.
- Vouspouveznettoyerlessalissuresexternesàl‘aided‘un chiffon légèrement humidifié, sans aucun additif. Dépannage Problème Cause Solution L’appareil ne fonctionne pas L’appareil est blo- qué et “ne répond plus” Retirez la fiche électrique pendant 5 secondes environ. Puis, rebanchez l’appareil. Rétablissez les paramètres d’usine de l’appareil. voir “Menu Paramètres” Aucune récep- tion radio DAB L’antenne téles- copique n’est pas correctement alignée Étendez complète- ment l’antenne téles- copique et alignez-la verticalement. Aucune radio numérique ne peut êtrereçuedans votre région Problèmes avec la récep- tion radio DAB En fonction du lieu, vous pouvez ne pas recevoir de stations ou les recevoir avec des interférences dans votre région. voir également la note de la page 23 Mettez en mode FM pour recevoir ces stations, si ces stations sont transmises via VHF. Trouvez plus d’informations sur le site Internet de la station radio. Aucun son Le volume est trop bas Augmentez le volume Problème Cause Solution Mauvaise qualité du son Le signal radio est trop faible Essayez de régler la position de l’antenne. Les piles sont trop faibles Insérez de nouvelles pilesouutilisezlecâble électrique pour faire fonctionner l’appareil. Données techniques Modèle : .............................................................................DAB 4138 Fonctionnement sur piles : ..........................4x1,5VTypeAA,R6 Consommation électrique : ...................................................1,5 W Poids net : .............................................................................0,312 kg Radio : Gamme de fréquences :… .......VHF/FM 87,5 ~ 108,0 MHz ......... DAB/DAB+ 174,92 ~ 239,20 MHz Adaptateur électrique externe Entrée : .......................................................CA 100-240 V, 50/60 Hz Sortie : ..........................................................................CC 6 V / 1,0 A Polarité : ................................................................................ Classe de protection :......................................................................II Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits. Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électro- magnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon les derniers règlements de sécurité. Élimination Signification du symbole de “Poubelle à roulettes“ Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagères. Porterlesappareilsélectriquesobsolètesoudéfectueuxdans lescentresderécupérationmunicipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages. Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des appareils électriques usagés. Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires sur les centres de collecte.Español
Notice Facile