SR 4345 CD - Radio AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SR 4345 CD AEG en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Radio con reproductor de CD |
| Función principal | Reproducción de CD y radio FM/AM |
| Número de altavoces | 2 |
| Pantalla | LCD |
| Alimentación | Con corriente y pilas |
| Portabilidad | Asa integrada |
| Tipo de reproductor de CD | Reproductor de CD estándar |
| Radio | FM/AM |
| Control | Botones físicos |
| Función de alarma | No especificado |
| Dimensiones | No especificadas |
| Peso | No especificado |
| Conectividad | No especificada |
| Color | Negro |
| Marca | No especificada |
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SR 4345 CD - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SR 4345 CD de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO SR 4345 CD AEG
Instrucciones de servicio Gracias por elegir nuestro producto. Esperamos que disfrute usándolo. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y demuestra posi- bles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea dete- nidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.
- Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a la humedad, a fin de disminuir así el riesgo de incendio o de sacudida eléctrica. Por tanto, no debe utilizar el aparato cerca de agua – por ejemplo, cerca de la bañera, de una piscina o de un sótano húmedo.
- Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
- El aparato se ha de conectar únicamente a una caja de toma de corriente instalada reglamentariamente. Cerció- rese de que la tensión indicada concuerda con la tensión de la caja de enchufe.
- Preste atención a que sea correcta la polaridad cuando se empleen fuentes de alimentación externas. Las pilas se han de introducir siempre correctamente.
- El aparato se ha de dejar puesto de modo que no se tapen los oricios de aireación existentes.
- Jamás se abrirá la carcasa del cuerpo del aparato. Las reparaciones mal hechas pueden generar considerables peligros para el usuario. En caso de estar deteriorado el aparato, en especial el cable de conectar a red, ya no se ha de poner más en servicio el aparato, sino que se hará que lo repare un especialista. Controle periódicamente el cable de conexión a red para ver si se ha deteriorado.
- Sólo el fabricante, nuestro servicio posventa o un técnico con una cualificación similar pueden cambiar un cable defectuoso por otro similar, para evitar todo tipo de riesgo.
- Saque de la toma de corriente la clavija de conectar a la red o bien quite las pilas cuando no se vaya a usar el aparato durante largo tiempo. Estos símbolos pueden encontrarse en caso dado en el aparato, y son para indicar lo siguiente: El símbolo del rayo advierte al usuario que hay componentes internos del aparato que pueden tener tensiones peligrosamente altas. El símbolo con el signo de exclamación advierte al usuario que hay instrucciones de manejo y de mantenimiento importantes en la documentación que va adjunta. Aparatos que llevan puesto este símbolo operan con un “Lector Clase 1” para explorar el CD. Los interruptores de seguridad incor- porados sirven para impedir que el usuario esté expuesto a luz láser invisible peligrosa para la vista del usuario cuando está abierto el compartimiento del CD. Bajo ningún concepto se ha de hacer un puenteado sobre estos interruptores de seguridad ni deben ser manipulados. De hacerlo, existe el peligro de que Vd. esté expuesto a la luz láser. Niños y personas débiles
- Para la seguridad de sus niños no deje material de emba- laje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance. AVISO! No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe peligro de asfixia!
- Este equipo no está destinado al uso por personas (niños incluidos) que tengan capacidades físicas, sensóricas o mentales limitadas o una falta de experiencia y/o conocimientos. Sólo pueden utilizar el equipo si una persona responsable por su seguridad se les vigile o se les instruye sobre el uso.
- Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no jueguen con el aparato. Advertencias de seguridad especiales Este aparato trabaja con un láser de la clase 1. Indicación de los elementos de manejo 1 Empuñadura 2 Conexión AUX IN 3 Compartimento de CD 4 VOLUME (regulador de volumen)Español
5 FUNCTION Botón selectora de función (FM / AUX/OFF / CD) 6 Regulador TUNING 7 PUSH/OPEN (empujar/abrir) bandeja de CD 8 Altavoces 9 Tecla REP (Repetir) 10 Tecla (Búsqueda en avance) 11 Tecla (Detener) 12 Tecla (Reproducción/Pausa) 13 Tecla (Búsqueda en retroceso) 14 Tecla PROG (Almacenamiento) 15 Visualizador LCD 16 Conexión a la red AC Lado inferior (sin imagen) Compartimento para baterías Antena dipolar Empleo conforme al uso prescrito Este aparato sirve para:
- Recepción de programas de radio
- Reproducción de discos compactos de audio
- Reproducción de sonido de fuentes de audio externas. Solamente está destinado para esta finalidad y tan sólo se puede utilizar para esto. Se puede utilizar únicamente de la manera descrita en el manual de instrucciones. El aparato no se debe usar para fines comerciales. Todas las demás aplicaciones se consideran como no con- formes al uso prescrito y pueden originar daños materiales o incluso daños personales. ETV – Elektro-Technische Vertriebsgesellschaft mbH no se responsabiliza por los daños que se originen a causa de un empleo no conforme al uso prescrito. Puesta en servicio del aparato / Introducción
- ¡Antes del uso del aparato debe leer atentamente las instrucciones de manejo!
- Elija un lugar adecuado para el aparato, por ejemplo una superficie seca, plana y no resbaladiza en la que puede manejar bien el aparato.
- ¡Preste atención a que el aparato sea ventilado sucien- temente!
- Retire, en caso de que hubiese, la lámina protectora del display. Alimentación de corriente
- Enchufe el cable de red (vea en caso de necesidad la cámara de baterías) adjunto en una caja de enchufe con puesta a tierra debidamente instalada de 230 V / 50 Hz y en el clavijero de red AC (16) en el dorso del aparato.
- Preste atención a que la tensión de red coincida con los datos en la placa de características. Introducir baterías (no está incluido en el suministro)
- Abra la tapadera de la cámara de baterías que se en- cuentra en la parte inferior.
- Introduzca 6 baterías del tipo UM2/R14 1,5 V. ¡Tenga atención con la polaridad correcta (vea la indicación en el suelo del compartimento de baterías)!
- En caso de que no utilice el aparato durante un largo periodo de tiempo, aparte por favor las baterías para evitar un derrame del ácido para acumuladores.
- Cierre el compartimiento de baterías. Al hacerlo, pase la antena dipolar por el pequeño agujero del comparti- miento de baterías. NOTA: Si conectó un cable de red, las pilas serán desconectadas automáticamente. ATENCIÓN:
- Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se pueden utilizar conjuntamente.
- Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario. AVISO: No exponga las pilas al alto calor o a la luz solar directa. Nunca tire las baterías al fuego. ¡Existe peligro de explosión! Seguro de transporte en el compartimento para disco compacto
- Abra la bandeja de CD (3) empujando el botón PUSH/ OPEN (7).
- Antes de la puesta en servicio debe sacar, si existe, el seguro de transporte del lector de discos compactos. Volumen Con el regulador de volumen VOLUME (4) se deja regular el volumen deseado. Desconexión El aparato está fuera de servicio, si el interruptor selector de funciones (5) está en la posición AUX/OFF. Después retire la clavija de la caja de enchufe. AUX IN conector Para la conexión a aparatos análogos de reproducción. Mediante esta hembrilla también puede escuchar el sonido de otros aparatos de reproducción como reproductores de MP3, reproductores de CD etc. a través de los altavoces.
1. Conecte por favor el aparato externo, con una clavija jack
estéreo 3,5 mm, a la toma hembra AUX (2).Español
2. Coloque el selector de función (5) en AUX/OFF. El apara-
to cambia automáticamente al funcionamiento AUX IN. El sonido de la radio se apagará.
3. A través de los altavoces escucha la reproducción de
sonido del aparato externo, con el regulador de volumen VOLUME (4) puede cambiar el volumen. Las teclas CD no tienen función.
4. Para proseguir tome las indicaciones de operación del
equipo/aparato externo. NOTA: Ajuste el volumen del aparato externo a un volumen apropiado. Escuchar la radio
1. Posicione el selector de funciones (5) a la posición FM.
2. Utilizar el control de sintonización de emisoras TUNING (6)
para sintonizar la emisora deseada.
3. En caso de mala recepción, pruebe a mejorarla cam-
biando la posición o plegando o desplegando la antena dipolar. Tocar Compact Disks Manera de reproducir un CD
1. Posicione el selector de funciones (5) a la posición “CD”.
2. Abra la bandeja de CD (3) empujando el botón PUSH/
3. Introduzca un disco compacto audio con la impresión
hacia arriba de tal forma sobre el cono de centrado que éste encaje mecánicamente. Ahora cierre el portadisco.
4. La pantalla mostrará “- -” y a continuación el número de
títulos. Pulse el botón (12) para reproducir el CD. Se mostrará en pantalla la canción actual y el símbolo “ ”. NOTA importante: Reproducción de CD y CDRs en formato MP3. La unidad no puede reproducir MP3. El CD girará, pero el sonido no puede reproducirse.
5. Para apartar un CD, accione por favor la tecla
(11), abra el portadisco y retire con cuidado el CD. Mantenga la tapadera del portadisco siempre cerrada. NOTA:
- Cuando se haya colocado un disco de forma errónea o al no haber disco en el portadisco, parpadeará la notificación “– –”, y “NO” aparecerá en el display.
- Observe: Existen muchos métodos de grabación, así como diferencias de calidad en los CD y CD grabados. Además, la industria de la música no sigue estándares fijos (protección anticopia). Por estos motivos, en algunos casos pueden existir pro- blemas con la reproducción de CD. No es un defecto del dispositivo. Descripción de las teclas CD (12) Puede interrumpir brevemente la reproducción y reiniciarla. El símbolo “ ” parpadeará en pantalla. Al presionar de nuevo, continuará la reproducción. / (10/13) Con CD audio en reproducción. Con puede saltar al título próximo y al subsiguiente, etc.
- Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción. La tecla puede manejarla de siguiente forma: 1 x presionar = La canción actual empieza de nuevo. 2 x presionar = Salta al título anterior. 3 x presionar = Reproduce una canción previa etc. Al mantener la tecla apretada, empieza la busca de una canción. (11) El CD se para. REP (9) Con CD audio en reproducción. 1x presionar = el título actual se repite continuamente. REP 1 se mostrará en pantalla. 2x presionar = el CD completo se repite continuamente. REP ALL se mostrará en pantalla. 3x presionar = todas las funciones están suprimidas. El funcionamiento normal de reproducción continuará. Reproducción programada Permite la programación de una sucesión de títulos al azar.
1. Presione la tecla
moria) parpadeará en pantalla. Elija con las teclas / (10/13) el título deseado y presione de nuevo la tecla PROG. La indicación en el visualizador cambia al puesto de memoria 02.
3. Elija con la tecla / el próximo título y presione de
nuevo la tecla PROG. Repita el procedimiento hasta que haya elegido todos los títulos. NOTA: Si se llena la capacidad de memoria de los títulos pro- gramados, se mostrarán los títulos secuencialmente.
4. Presione la tecla
(12). La pantalla muestra el primer número de título seleccionado. La indicación PROG. se encenderá.
5. Si presiona una vez la tecla , se para la reproducción,
pero el programa se sigue manteniendo. La indicación PROG. seguirá encendendida.Español
6. Para la nueva reproducción del programa, pulse la tecla
7. Para eliminar el programa, presione por favor dos veces
la tecla . La indicación PROG. se apagará. El aparato para automáticamente después de la reproduc- ción de todos los títulos programados. La indicación PROG. se apagará y la secuencia programada se borrará de la memoria. Limpieza y conservación
- Antes de la limpieza, debe desenchufar el aparato.
- Las manchas exteriores pueden limpiarse con un paño ligeramente húmedo, sin detergente adicional. Reparación de fallos Síntomas Causa Solución No se puede reproducir CD. CD no está colocado o no está colocado correcta- mente. Asegúrese que el disco esté introducido con la etiqueta hacia arriba. Pilas muy débiles. Coloque nuevas pilas o utilice el aparato con un cable de red. CD salta duran- te lareproduc- ción. Controle el disco si tiene huellas dac- tilares, suciedad o arañazos. Limpie estos con un paño suave desde el centro. La unidad no funciona La unidad está bloqueada y “se cuelga” Desconecte el enchu- fe durante aproxima- damente 5 segundos. Vuelva a encender la unidad. Datos técnicos Modelo: .......................................................................... SR 4345 CD Suministro de tensión: ................................................. 230 V, 50 Hz Funcionamiento de pila: .......................6 x 1,5 V, Tipo UM2/R 14 Consumo de energía: ..............................................................12 W Clase de protección: ........................................................................II Peso neto: ...............................................................................1,29 kg Componente de radio: Gama de frecuencias: .................UKW/FM 88 ~ 108,0 MHz No reservamos el derecho de efectuar modificaciones técnicas. Este aparato se ha examinado según las normativas actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como p.ej. compati- bilidad electromagnética y directiva de baja tensión y se ha construido según las más nuevas especificaciones en razón de la seguridad. Eliminación Significado del símbolo del “cubo de basura” Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica. Haga uso de los centros de recogida previstos para la eli- minación de aparatos eléctricos y entregue allí sus aparatos eléctricos que no vaya a utilizar más. Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa de una erronéa eliminación de desechos, para el medio ambien- te y la salud humana. Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y electrónicos. La información cómo se debe eliminar los aparatos, se obtie- ne en su ayuntamiento o su administración municipal.Italiano
ManualFacil