DAB+ Radio PDR300 - Radio PEAQ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DAB+ Radio PDR300 PEAQ en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre DAB+ Radio PDR300 PEAQ
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DAB+ Radio PDR300 - PEAQ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DAB+ Radio PDR300 de la marca PEAQ.
MANUAL DE USUARIO DAB+ Radio PDR300 PEAQ
Instrucciones de seguridad
Instrucciones importantes acerca de la seguridad Lea las instrucciones con detenimiento y guardelas para un uso posterior.


El relampago dentro de un triángulo equilatoro está pensado para alertar al usuario de la presencia de "tension peligrosa" sin aislar
dontro del recinto del producto que puede ser de magnitud sufficiente para constituir un risgo de descarga electrica para personas y animales.

El signo de admiración Dentro de un triángulo equilátero está pensado para alertar al usuario de la presencia de importantes
instrucciones de funciona y de mantenimiento en la literatura que acomaña el dispositivo.
Para reducir el riesgo de fuego o de descarga electrica, no exponga el dispositivo a la lluvia ni a la humedad. No exponga el dispositivo a salpicaduras ni a la humedad. No coloque objetos llenos de liquido, por exemple jarrones, encima del dispositivo.

Por razones de seguridad,este aparato de类产品I está provisto deaislamento doble o reforzado como se indica mediante este simbolo.
-
Este productosolesta pensado para el entrenimiento con audio.No utilise el producto para ningun othero proposto que que el que se describe en este manual para evitar ninguna situaciones peligrosas.Un uso inapropiado es peligroso e invalidaracualquier reclamacion de garantia.
-
Solo para uso domestico. No utilizes en exteriores.
- Peligro! Una excessiva presión sonora desde de los auriculares y cascos puede causar perdida auditiva. Si escucha la músicademasiado fuerte durante mucho tiempo, su audicionuederesultar dañada.Ponga un volumen moderado.This product is only intended for audio entertainment.
- Peligro de asfixia! Mantenga todo el material de empaquetado lejos de niños.
- Utilice solo en conditiones normales de temperatura ambiente y humedad.
- El producto solo esADECuido para el uso en moderados grados de latitud. No loutilice en los tropicos ni enclimas especialmente humedes.
Las antennas de exteriorores deben ser situadas lejos de lineas de tension. - No nuevo el producto de lugares fríos a Templados ni viceversa. La condensación puede causar dáños en el producto y las piezas electricas.
- No utilise implementos ni accesorios que noSEA los recomendados por el fabricante o los vendidos con este aparato. Haga la instalacion segun este manual de usuario.
- Al instalar el producto, deja suficiente espacio para la ventilacion. No instale en librarias, armarios empotrados o Lugares parecidos.
- No se debe impeder la ventilacion cubriendo las aberturas de ventilacion con articulos, como periodicos, manteles, cortinas, etc. No inserte ningun objeto en el producto. No colocque equipos ni juguetes electronicos sobre el producto. Tales articulos podrian caarse de la parte superior y danar el producto y/o Causear herida a las personas.
- No haga la instalacion circa de fuentes de calor como radiadores, registers de calor, cocinas nithers aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor.
- No aplique excessiva fuerza al frontal ni a la parte superior, ya que thiso podra volcar el producto.
-
No desplace nireshueva el producto cuando está encendido.
-
No toque, empujé o frote la superficie del producto con ningún objeto aflado o duro.
- Peligro! Para reducir el riesgo de fuego o de descarga electrica, no exponga este producto a la lluvia ni a la humedad.
- El producto no debe exponserse a gotas ni salpicaduras ni se deben colocar objetos llenos de liquidos, como jarrones, sobre el producto.
- Se debe tener cuidado para que no entrada objetivos ni liquidos en recinto a工程技术 de las aberturas.
- No deben colocarse fuentes de llamas vivas, tal como velas encendida, sobre el producto.
- Realice las operaciones de servicios en un agente de servicios autorizzato. No intente reparar el productoastedismo. Se necesita dar serviceo cuando el producto se haya daado de unaforma, tal como si se daa el cable o el enchufe de corriente, se ha detramado liquido, han caido objectos sobre el producto, el recinto está daado, el producto se ha visto expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o se se ha caido.
- Antes de conectar el producto a una toma de enchufe, asegúrese de que el voltaje indicado en el producto corresponde a su red local.
- Si el cable de alimentacion se daña, debe ser sustituido por el fabricante o su agente de service o una personasimilarmente qualificada para evitarpeligros.
- Compruebe regularmente si el cable de alimentacion, el producto o el alargador está defectuos. Si está defectuoso, noonga enccionamento el producto. Tire inmediamente del enchufe.
- Coloque el cable de alimentacion y, si es necessitieso, un alargador apropiado de tal manera que no sea possible tirar del cable o tropezar con el. No permita que el cable de alimentacion cuelgue y quede al alcance.
- No se atasque, doble o tire del cable de alimentacion sobre bordes afilados.
-
Sólo utilise el adaptor configurado.
-
El enchufe adaptador de alimentacion se utilizes como dispositivo de desconexion; el dispositivo de desconexion quedará fácilmente operativo. Para desconnectar Completely la entrada de alimentacion, desconecte el enchufe adaptador de alimentacion.
- El producto no pueda funciona apropiadamente ni pueda rereactionar al manejo de ningún control debido a descarga electrostática. Apague y desconecte el aparato; conecte de nuevo afterwards de los+pocossegundos
Proteja el cable de alimentacion para que no sea pisado o pellizcado, particulamente en el enchufe, los receptaculos de comodidad y el punto por donde sale del producto. - Nunca tire el enchufe adaptador de alimentacion por el cable de alimentacion ni con las manos mojadas.
- Desconecte el enchufe adaptador de alimentacion en caso de fallos durante el uso, durante tormentas de rayos, antes de limpar y cuando no se usa el producto durante un periodo de tiempo长大o.
- Peligro! Antes de limpiar, apague el producto y desconecte el enchufe adaptor de corriente de la toma.
- Cuando el producto alcance el final de su vida uyil, inutilicelo desconectando el enchufe adaptador de alimentacion de la toma y cortando el cable en dos.
Unidad principal

- Altavoz izquierdo
- Panel tactil
-
Altavoz derecho
-
Pantalla display
- Entrada de iPod/Phone

- toma LAN
-
conector DC-IN (ENTRADA CC)
-
conector AUX-IN (ENTRADA AUXILIAR)
- Antena telescópica
Accesorios
1 x Adaptador CA/CC
1 x Mando a distancia
1 x Manual de usuario
1 x Guía Rápida
Panel tactil

- Botón info (información)
Muestra información de la reproducción. - Botón Power (Alimentación)
Enciende/apaga la unidad - Botón Menu (Menu)
Acceso al menu - Botón Source (Fuente)
Selección de DAB/DAB+, UKW, iPod, Bluetooth, Reproductor de música y AUXILIAR - Botón Presets (Memorias)
Almacenamento manual de emisora/ titulo- - Botón Back (Atrás)
Se mueve al menu anterior. -
Botón Scroll (Desplazimiento)/Select (Selecciónar)
Selección y confirmación. -
Botón Scan (Exploración)
Búsqueada automatica de emisoras.
- Botón Alarm (Alarma) 1
Menu de alarma 1.
- Botón VOL (VOLUMEN) -
Disminuye el volumen.
- Botón Alarm (Alarma) 2
Menu de alarma 2.
- Botón VOL (VOLUMEN) +
Aumenta el volumen.
- Botón Sleep (Dormir)
juste del temporizador para dormir.
Mando a distancia

Nota
Si el mando a distancia no funciona, compruebe loSIGUIENTE:
- si hay algoqn objeto ...
Las baterias estan instaladas correctamente... - Se ha puesto el modo de funcionacorrecto del mando a distancia.
- Intente conunasrientas
Conexiones
FUENTE DE ALIMENTACION


Conecte el conductor de CC del adaptor al conductor de DC IN (ENTRADA CC). Enchufe el adaptor a una toma de corrente.
ENTRADA AUXILIAR

Tambien peut esecuchar dispositivos externos de audio conectando el cable (no incluyó) al conductor AUX-IN (ENTRADA AUXIL-1AR) en la parte posterior del producto.
CONEXION LAN

Enchufe LAN / Conexión de cable Ethernet para la conexión por cable del dispositivo con la red cableada de casa.
iPod e iPhone
Conecte el iPod o iPhone en la emisora. Si es necessitiesario, colque el iPod o adaptor de estacion de iPhone en la emisora.
Nota
Si su unidad principal está conectada a la alimentacion, el iPod/iPhone conectado seonga automatistically.
Modelos de iPod /iPhone compatibles
Este dispositivo soporte los siguientes modelos de iPod / iPhone:
- iPod touch (1a, 2a, 3a y 4a generación)
- iPod nano (1a, 2a, 3a, 4a, 5a y 6a generación)
iPhone 4/4S
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
INSERTAR LA BATERIA


- Abra la tapa del compartmento de batería.
- Inserte las新品as baterias (incluidas) en el compartmento de bateria prestando atencion a la polaridad correcta.
- Cierre la tapa del compartimiento de batería.
Funcionamento
AJUSTE DE LA ANTENA


Para una recepción optima, extienda la antenna Completely y ajustela.
ENCENDIENDO LA UNIDAD

Apriete el botón Power (Alimentación) para encender la unidad.
AJUSTE EL VOLUMEN

El volumen peut ser ajustado durante la reproduccion con el control de volumen.
Configuración de Internet-radio
Hay dos manos de conectar la radio a internet utilizing un Punto del Acceso:
Inalámbrico en modo WLAN
Las antenas WiFi de la radio reciben las senales de su router DSL.
- Con cable utilizing la connexion LAN de la radio en modo LAN
Siempre que haya disponible una red Ethernet.
CONFIGURACION DE MODO WLAN
Si tiene una red inalámbrica, el modo WLAN es la manière directa de conectar su radio a internet:
- Simplemente encienda la radio y, como un cliente de red sin cable, busque automatamente todos+puntos de acceso (PA)disponibles.
- Al encender por primera vez, deben confirmar el punto de acceso y tal vez introducir una clave. Después de ese, la_radio永远不会 accederá a ese PA. Si el PA ya no se pueda encontrar, sera registrado en consecuencia.
CONFIGURACION LAN
Si noiene una red inalámbrica pero tiene una red cableada, pueda conectar la radio a internet con una red.
- Apague la radio.
- Conecte un cable Ethernet al enchufe LAN. Una vez encendida, la radio sera reconocida automatistically como un cliente por cable.
AYUDANTE DE CONFIGURACION (ASISTENTE)
Después de encender por primera vez, aparecerá el asistente. Puede establecer todos los ajustes importantes para poder la radio en funciona.
HagaWhile HagaWhile

CONFIGURACION DEL FORMATO DE LA HORA
- Ponga el formatting de la hora para la mostrar la hora en 24h o 12h.
- Selección la fuente para la sincronización de la hora. La hora se sincrizará automatistically automatistically por DAB, FM o Internet.
- Si quiereponer la hora manualmente, selecciona la entrada None (Ninguno).
- Después escoja el huso horario en el que se enquirytra.
- Configure si se ha de utiliser la Hora de Ahorro de Luz del día.

SELECTION DEL IDIOMA
-Selección el idioma del menu y hagaWhile the entrance para seleccionar el idioma.
- Selección la region WLAN en la que se encuesta. El dispositivo buscaontheces las redes inalámbricas disponibles. Si no se encuesta una red inalámbrica, el dispositivo muestra las notificationsiones
. Compruebe en este caso si su router y WLAN está encendidos.
Nota
Asegürese de que el servidor DHCP de su router (Punto de Acceso) está activado. De lo contrario, deben configurar manualmente la conexión WLAN. WLANDebe mandar el SSID. Si no se envía el SSID, deben configurar manualmente la WLAN.
- Seleccione la red desdela que quiera hacer funciona la radio-internet.
CONEXION A REDES PUBLICAS
Selección la red WLAN apropriada hacer coloc en la entrada del nombre de la red. El procedimiento de connexion tiene lugar automatistically.
Nota
En el menu de ajustes>ajustes de Internet,
puede configurar manualmente la red.
CONEXION A REDES PRIVADAS
Selección el tipo conexión WPS
Si una red está protegida por codificacion WEP o WPA, aparece unaagna para construir una connexion por WPS (Configuracion Protegida Wi-Fi). Si el router de su red inalambrica tiene una referencia WPS, seleccione si la connexion WPS debe establecerse introduciendo un numero PIN con la clave de WPS en el router.
Conexión WPS realizando introducción de PIN
Aparece un WPS-PIN en el display de la radio-internet. Introduzca este PIN y confirma en la radio-internet con OK (CORRECTO). Entonces se estabecerá la connexion WPS.
Conexión utilizing Clave WPS
Apriete la tecla de WPS en el router y bajo confirmme en el display en la radio-internet con Select (Seleccionar). Entonces la connexion WPS estará establisha.
CONEXION UTILIZANDO LA INTRODUcION DIRECTA DE LA CLAVE DE RED
Si no quiere establecer ninguna conexión realizando el WPS, seleccióna la entrada, no WPS y bajo introducesca la clave de la red en el dialogo fácil. Confirme la entrada con Select (Selecciónar).

COMPLETAR LA CONEXION WLAN
- La connexion empieza. El dispositivo ahora debe establerce una connexion con WLAN. Una vez que se ha establecido la connexion, aparece la
. Confirme en el display con Select (SeLECTIONAR). - Si no se pueda acceder a WLAN (por exemple Bloqueada para nouveaux dispositivos WLAN) aparecerá la Notification de "Conexión sin exito".
- En este caso, compruebe la configuracion de su router WLAN.
Nota
Se guardará la contraseña introducida (clave WEP/WPA) y no deberá introducirse otra vez.
Después de una configuración y connexion con exito, aparece lasuma的意见 pantalla:

LLAMANDO CON RADIO-INTERNET
- Apriete Menu (Menu) para llamar el menu principal.
- Selezione radio-internet con Select (Seleccionar) paraninger al submenu.


MENU EN EL MODO RADIO-INTERNET

MIS FAVORITOS
Selección las emisoras de la lista de favoritos.
EMISORAS LOCALES (REGION)
Aquí se enumeran todas las emisoras de la region selecciónada según el@genero.
- Apriete Menu (Menu).
- Seleccione el pais local y apriete Select (Seleccionar) para entrada.
- Escoja cualesquiera de las emisoras.
EMISORAS (SELECTION DE LA EMISORA)
Puede ver todas las emisoras disponibles por paises (paises), popularidad (Popular stations (Emisoras Popuales)) o lista de OPPORTUNITY (new stations (emisoras nuevas)).
- Apriete Menu (Menu).
- SeLECTIONA I Lista de Emisoras y bajo Stations (Emisoras)
- Ahora可以选择 selectionsur emisora en las optionsespecificadas.

SELECTION DE REMITENTE A TRAVÉS DE PODCAST
Aquí pueda enumerar todos los Podcasts,ooting el,genero y el pais.
- Apriete Menu (Menu).
- Selección Podcast y apriete Select (Selecciónar) para confirmar la selección.
- Selezione la emisora que desee.
Nota
Puede registrar感应 a工程技术 del situ webhttp://www.wifiradio-frontier.com. Aquí sue registrar su radio-internetutilizando el número de acceso. El número de acceso se encontrar en elsignificanto punto de menú "Other" (Otros). A工程技术 de este situ web, suecreargruposde listasdefavoritos,regarragueras emisoras de radio por internetpara su radio-internet y sincronizar sus listas de emisoras conoras radios de Internet.
Si ha guardado Podcasts a través del sitio web http://www.wifiradio-frontier.com, puisede llamarlasquiry.
OTROS (AYUDA)
Selezione esta entrada para recibir el codigode accesso para su radio-Internet con el que pueda registrarse en el situo web http:// www.wifiradio-frontier.com.
REPRODUCTOR DE MUSICA
Su radio-internet soporte el protocolo UPnP "Universal Plug-and-Play" y DLNA (Digital Living Network Alliance). Puede transferir ARCHivos de audio desde su PC de manera inalambrica a su radio -internet si hay instalado un software de UPnP. Utilizando el protocolo UPnP/DLNA, la radio-internet peutecutilizarse como Productor de Medios Digitales (DMR). Entonces peuvent reproducir archivos de musica desde dispositivos compatible con UPnP/DLNA en radio-internet, y por exemple ajustar el volumen desde el ordinador.
CONEXION DE REPRODUCTOR MULTI-MEDIA
Conexión entre radio-internet y un Servidor multimedia (Servidor NAS, UPnP/ DLNA Servidor compatible)
- Abra el menu principal y selecciona a Reproductor Multimedia
- Selezione de alli la entrada Biblioteca/Biblioteca de Medios, para encontrar servidos multimedia disponibles.
- La radio comienza el proceso de iniciación.
- Después de unocesegundos, el nombre del servidor multimedia es insertado siempre que se hayaencionado: "PC_Name:MediaServer-Name"
- Si quiere conectar el servidor multimedia con la radio, haya clicked en la entrada del servidor.
Nota
Podría sernecessary confirmar y permitir la conexión en su PC.
REPRODUCCION DE ARCHIVOS DE AUDIO
- Para esuchar ARCHivos de audio de la red seleccione la functiOn Reproductor de MUsica en el menu principal o apriete la tecla en el mando a distancia. Internacionalmente,你可以 tener un selecto (seccionar) y incluyarnos las flechas y confirmar con Select (Seecionar).
- Selección Shared media (Mediosychos) paraunar la selección de música.


Radio DAB/DAB+
- Apriete Source (Fuente) varias vezes hasta que aparezca DAB.
- Apriete la tecla Select (Seleccionar) para confirmar.
Si enciende la radio por primera vez, se realiza automatically una búsueda de las emisoras de DAB. La proxima vez que se enciende, no esnecessary repetir la búsueda.
Una vez que está completeo el procedimiento de cusque, las emisoras son ordinadas pororden alfabetico. Entones se reproduce la prima emorsa disponible.
Nota
Si no es possible la recepción DAB en algunosmomento, cambie la posición del dispositivo o alinee la antenna. Apriete Scan (Exploración) para comenzar un nuevo procedimiento.
CAMBIO DE LAS EMISORAS DE RADIO DAB/DAB+
- Gire Scroll (Desplazamento) en modo DAB para navegar por las emisoras de radio DAB/DAB+ disponibles.
- Apriete la tecla Scroll (Desplazamento) para confirmar.



GUARDAR LAS EMISORAS DAB/DAB+
Automática
Apriete Scan (Exploracion) en modo DAB. El dispositivo busca todas las emisoras de radio DAB/DAB+ disponibles y reproduce la prima emisora disponible.
Nota
Las新品emisoras y servicios de radio sonañadidos a las emisoras de radio DAB/ DAB + .Para que las新品emisoras de radio DAB/DAB ^+ y servicios estén disponibles en su radio, realice bUSEDas con regularidad.
Manualmente
Se pueda guardar hasta un máximo de 10 emisoras de radio DAB/DAB+ en la memorias.
- Ponga la emisora de radio DAB/DAB+ que desee.
- Apriete y mantenga Presets (Memorias) y gire Scroll (Desplazimiento) para preseccionar un numero 1 - 10.
- Apriete Scroll (Desplazamento) para confirmar la entrada.
- Se muestra el número preestablecido de la emisora guardada.
- Repita los pasos 1 a 4 para guardar más emisoras de radio DAB/DAB+.
MOSTRAR INFORMACION DE EMISORAS
- Selecciona una emisora de radio DAB/ DAB+.
- Apriete Info (Información) repetidas vezes para Obtener lasuma infor-macion (si es aplicable):
Nombre del canal
Segmento Dinamico de Etiquetas (DLS)
Fuerza de la seals
Tipo de programa
Nombre de besoin
Canal y Frecuencia
Tasa de senal
Tasa de Datos y Estado de Audio
Fecha
SELECTION DE UNA EMISORA DE RADIO DAB/DAB+.
- Apriete Source (Fuente) o Menu (Menu), para seleccionar la emisora de radio DAB/DAB+.
- Apriete Presets (Memorias) para llamar al menu de memorias.
- Utilice Scroll(Desplazamento)/ Select(SeLECTIONAR) para selec tionar un numero de memoria y confirmar la eleccion hacero clid en la tecla Scroll(Desplazamento)/ Select(SeLECTIONAR).
USO DEL MENU DE DAB/DAB+
- Apriete Menu(Menú) en el modo DAB para acceder al menu DAB/DAB+.
- Gire Scroll(Desplazamento)/ Select(SeLECTIONAR) para desplazarse por las options de menu:
[Exploración]
Busca todas emisoras de radio DAB/DAB+ disponible.
[DBC (Dynamic Range Control]
(Control Dinamico de Alcance) Elimina o-agrega un grado de ajustepara las variaciones en el alcancedinamico entre las emisoras.
- [Eliminar Invalidas]
Elimina todas las emisoras invalidas de la lista de la emisoras.
DRC (CONTROL DINÁMICO DE ALCANCE)
Elimina o-agrega un grado de ajuste para las variaciones en el alcance dinamico entre las emisoras.
- Apriete Menu(Menú) y gire Scroll(Desplazamento)/
Select(Selectionar) hasta que se muestre DRC. - Apriete Scroll (Desplazamento) /Select (Selección) para llamar al menu de DRC.
- Gire Scroll(Desplazamento)/Select (Seleccionar) para seleccionar un ajuste DRC.
| Display Mode | |
| DRC high (DRC alto) | DRC está encendido; ajuste estandar recomendado en entornos ruidosos |
| DRC low (DRC bajo) | DRC se pone a la mitad del nivel normal |
| DRC off (DRC apagado): | DRC está apagado. |
BORRAR EMISORAS DE RADIO DAB/ DAB+
- Apriete Menu y gire
Scroll(desplazamento)/Select (Seecionar) hasta que se muestra. Apriete Scroll (Desplazamento)/Select (Seecionar) para llamar al menu. - Luego seleccione <Yes> con Scroll (desplazamento)/Select (Seleccionar) y confirme acontecimiento.
Configuración de emisoras de radio FM
- Apriete Source (Fuente) o Menu (Menu), para seleccionar emisoras de radio FM.
- La radio cambia a la ultima emisora seleccionada. Modo de visualizacion


Nota
Cuando enciendo la radio por primera vez, se realiza una búsqueada automatica de emisoras de radio FM.
AJUSTES DE FRECUENCIA
Ponga una emisora de radio FM.
Configuración manual de Frequencia.
Gire Scroll(Desplazamento)/Select (Seleccionar) paraonian la Frequencia en intervals de 0,05 MHz.
Configuración automática de Frequencia.
Apriete Scan (Exploración) y la radio dejará deocular si se encuesta una emisora activa.
GUARDAR EMISORAS DE RADIO FM
Se pueda guardar hasta un máximo de 10 emisoras de radio FM en la的记忆ias.
- Ponga la emisora de FM deseada.
- Apriete y mantenga Preset (Memoria) y gire Scroll (Desplazimiento) para preseclusionar un numero 1 - 10.
- Apriete Scroll (Desplazamento) para confirmar la entrada.
- Se muestra el número preestablecido de la emisora guardada.
SELECTION DE EMISORA DE RADIO FM
- Apriete Source (Fuente) o Menu (Menú), para selección UNA emisora de radio FM.
- Apriete Presets (Memorias) para llamar al menu de memorias.
- SeLECTION un numero preestablecido con Scroll (Desplazimiento) y confirmé la selección-apretando la tecla de desplazimiento.
MENUDEFM
- Apriete Menu (Menu) en modo FM para acceder al menu de FM.
-
Gire Scroll (Desplazamento) para desplazarse por las options de menu:
-
[Ajuste de Exploración] (función de Exploración)
[Ajuste de Audio] (Estéreo) -
Apriete Scroll (Desplazamento) para seleccionar una optacion.
- Repita los pasos 2 a 3 para selectionar una opticon secundaria bajo de una opticon.
AJUSTES DE EXPLORACION
- Apriete Menu (Menu) y se做不到a la configuracion de la Exploracion
- Apriete Scroll (Desplazamiento) para confirmar la seleccion.
[Solo emisoras fuertes]
Búsqueda para señales con señales fuertes.
[Todas las emisoras]
Busca todas emisoras de radio disponibles.
- Apriete Scroll (Desplazamiento) para confirmar la seleccion.
AJUSTES DE AUDIO
Selección de modo Mono o Estéreo.
- Apriete Menu (Menu).
- Selecciona la configuracion de Audio con Scroll (Desplazamento) y confirmme awhileo el regulator Scroll.
[Mono forzado]
Selección de transmisión en Mono
- [Estéreo permitted]
Selección de transmisión en Estéreo
Reproducción de iPod e iPhone

Este dispositivo pode reproducir el contenido de audio de un iPod o iPhone.
- Ponga el iPod o iPhone en la emisora.
- Apriete la tecla Source (Fuente) varias vezes para selectionar el modo de iPod.
Nota
Si enciende el dispositivo por primera vez, se le pedira que instale una aplicacion en su iPod/iPhone. Hagablick en Yes (Si) para instalar la aplicacion.
- Para paasar o reproducir, apriete la tecla II.
- Parakatrauna pista determinada, apriete la tecla
- Para realizar una búsqueada cuando la unidad está reproduciendo, mantenga la tecla .
- Para volver a un lugar anterior en el menu, apriete la tecla Menu (Menu).
- Para confirmar una seleccion apriete la tecla Select (Seleccionar).
Modo AUXILIAR


- Conecte el cable de audio (no incluido) en el conector de ENTRADA AUX (AUX-ILIAR) (3,5mm) en la parte posterior del dispositivo.
- Apriete Source (Fuente) para seleccionar AUXILIAR como una fuente.
- Comience la reproduccion desde el dispositivo.
Atencion
Antes de conectar un dispositivo externo de reproduccion, deben seguirse estas Instrucciones de Uso y las Notas acerca de la Seguidad, y, si es aplicable, la informacion acerca del uso conOthersdispositivos.
MODO BLUETOOTH

- Apriete Source (Fuente) varias vezes para seleccionar Bluetooth.
- Active la direccion de Bluetooth de la fuente audiovisual AV y combinela con la Radio.
Nota
Antes de asociar una fuente Bluetooth- AV, preste atencion a las instrucciones para el uso con disrespecto a notas de seguridad y el uso conOthersdispositivos.
- El ID de Bluetooth del altovoz es PDR300.
- Introduzca la contraseña 0000 si es nec-. esario.
- Una vez que también dispositivos han sido asociados, se ilumina constantemente.
ASOCIAR DISPOSITIVOS ADICIONALES
Se pueda asociar hasta 8 dispositivos utilizingo el Bluetooth. Siga los pasos 1 a 5, si quere asociar mas dispositivos.
Ajustes Generales
BORRAR DISPOSITIVOS ASOCIADOS
- Mantenga oprimida la tecla select (Selección) uno 10segundos.
- Todas las asociaciones de Bluetooth se separaran.
Nota
Si asocias mas de 8ositivos,entonces los primerosositivos asociados se separan automatistically.
AJUSTES DE HORA
- Apriete Menu (Menu) y selezione
con Scroll (Desplazamento). - Selegione
. - Apriete Scroll (Desplazamento) para confirmar la seleccion.
-
SeLECTIONE el submenu con Scroll (Desplazamento).
-
Establisher 12/24 horas:
- Sección entre formatting de hora
12/24
- Sección entre formatting de hora
- Establisher Hora/Fecha:
Ajuste manual de hora y Fecha - Actualización automática: Sección entreactualización de DAB, la Red y sinactualización
- Establisher formatting de la Fecha: Seleccione entre DD-MM-AAAA y MM-DD-AAAA
CONFIGURACION DE ALARMA
Alarma 1 y 2 (Alarma 1 o Alarma 2)
- Apriete en Alarma (Alarma) 1 o Alarme (Alarma) 2 para acceder a la configuracion de la alarma.
- Seleccione uno de los dos tiempos que despiertan para guardarlo:
Activación
Selección como debe encenderse el despertador :
- Selezione apagar para desactivar la alarms.
- Selezione diariamente, una vez, fin de semana o semana para activar la alarma.
Hora
Ponga la hora a la que debenponerse la alarma.
Modo
Selección el modo para el descentadorSDK:
Aquí:
FM: Despiertese con radio FM
DAB: Despiertese con Radio DAB
- Radio de Internet: Despiértese con Radio de internet
- Ipod: Despiertese con música del Ipod
Zumbador: Despiertese con un tono de alarma
Volumen
Aquí pueda establisher el volumen con el que se encenderá el descentador.
Guardar
Guarde la configuración de la alarma.
APAGANDO EL TONO DE ALARMA
Una vez que suene la alarma, apriete Power (Alimentacion) y la alarma se apagada.
AJUSTE DE TEMPORIZADOSES PARA DORMIR
Este dispositivo pode cambia al modo de espera afterwards de un periodo de tiempo.
Apriete Sleep (Dormir) y seleccione un periodo de tiempo:
[15制动s]
[30制动s]
[45制动s]
[60 minutes]
[apagado]
Si el temporizador de sueño no es preseleccionado, el ajuste predefinido es de apagado.
AJUSTES DE SISTEMA
Menu> Menu principal > Ajustes de Sistema
- Apriete Menu (Menu) y selezione con Scroll(desplazamento)/Select (Seecionar) hasta
- Selección ajustes de Sistema en el menu principal. Entonces se做不到 submenu.
ECUALZADOR
Aquí pueda selecciónar formatos de sonido preestablecidos crear uno propio. Señcione un tipo de sonido:
Normal, Clásico, Jazz, Pop, Rock, Idioma o el Definido por el Nombre
El ajuste de sonido es aceptado en seguida. En el ajuste Definido por el Nombre, pueda crear su propia configuración para el sonido.
ILUMINACION POSTERIOR
- Apriete Menu (Menu) y utilise Scroll (Desplazamento) para seleccionar el submenu BACKLIGHT y apriete scroll (desplazamento) paraninger al sub-menu.
- SeLECTIONE con Scroll(Desplazamento)/ Select(Seleccionar)
. - Seleeccione un configuracion de luz en el submenu:
[Alto]
[Medio]
[Bajo]
- Apriete la tecla Scroll (Desplazamiento)/Select (Seleccionar) para confirmar la seleccion.
Selección de Red
Selezione esta entrada para做不到ar la lista de redes con que la radio-Internet pueda establercer una connexion automatica o seleccione la entrada de aidante de red paraBUSCAR las redes disponibles.
CONFIGURación DE HORA
Siga las instrucciones en la seccion de configuracion de hora.
SELECCION DE IDIOMA
- Apriete Menu (Menu) y use Scroll (Desplazamento) para selección el submenú LANGUAGE (IDIOMA). Apriete Scroll (Desplazamento) para llugar al submenú.
- Seleccione el idioma con Scroll (Desp-lazamento).
AJUSTES DE FABRICA
Apriete Menu (Menu) y use Scroll (Desplazamiento) para seleccionar el submenu FACTORY RESET (RESTABLECIMIENTO DE FABRICA). Apriete Scroll(Desplazamiento) para confirmar la seleccion.
ACTUALizar EL SOFTWARE
Puede携带actualizacionesde software conel PDR300. Una vez que haaceptado lascondiciones de uso,el procedimiento dedescargae instalacionpara lasnuevasactualizacionesde software empieza automatamente.
Nota
Asegürese de que el PDR300 está conectado a internet.
ASISTENTE DE CONFIGURación
Después de encender por primera vez, aparecerá el asistente. Puede establish todos los ajustes importantes para poder la radio en funciona.
INFORMACION
Aquí pueda encontrar el número de version del softwareactualmenteutilizzato.
Limpieza y cuidados
- Saque siempre el enchufe de alimentación de la toma de corriente antes de limparlo.
- iPrecaución! NoDebe entrada agua al dispositivo.
- Limpie la carcasa con una tela levamente humedecida.
- No实用性 limpiadores fuertes, agresivos ni abrasivos.
- No utilise sustancias quimicas (p. ej. gas, alcohol) para limpiar la carcasa.
Eliminación

No elimine este aparato como basura municipal no clasificada. Devuelvalo a un punto designado de recogida para el reciclaje WEEE. Haciendo至此,
ayudará a conservar los recursos y proteger el medio ambiente. Contacte con su vendedor o con la administración local para Obtener más información.
"Fabricado para Ipod" ("Made for iPod") y "Fabricado para iPhone" ("Made for iPhone") significativa que un accesorio electrónico ha sido Diseñado asignIFICAntamente para conectar un iPod o un iPhone respectfully, y que el Diseñador certifica que cumple los estandares de desempo de Apple. Apple no es responsable del funcionaamento de este aparato ni del accomplishment de las normas de seguridad ni de la normativa regulatora por parte del mesmo. Por favor,onga en cuenta que el uso de este accesorio con un Ipod o un Iphone pueda afectar el rendimiento de la capacité inalámbrica. iPod y iPhone son marcas registradas de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros paises.
La unidad es compatible con los dispositivos iPod / iPhone enumerated
(Dispositivos iPod / iPhone no incluidos)
Datasétécnicos
UNIDAD PRINCIPAL
Sintonizador DAB
Intervalo de sintonizacion: 174-240 MHz
Sintonizador FM
Intervalo de sintonizacion: 87,5-108 MHz
Parrilla de sintonizacion: 0,05 MHz
FUENTE DE ALIMENTACION
Adaptador CA/CC
Entrada: 100-240 V~ 50/60 Hz
Salida: 12 V 3000 mA
Consumo de Potencia en Funcionamento: 36 W
Consumo de potencia en espera: 0,7 W
Baterías (Mando a distancia): AAA x 2
COMPATIBILIDAD
iPod touch (1^a, 2^a, 3^a y 4^a generación)
iPod nano (1^a,2^a,3^a,4^a,5^ay6^a generación)
iPhone 4/4S
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPhone
Bluetooth
Perfiles de Bluetooth: A2DP1.2 y AVRCP1.0
Alcance de Bluetooth: 2402-2480 MHz
Version de Bluetooth: V2.1+ EDR
ENTRADA AUXILIAR:
SONIDO
Salida de potencia (RMS) : 10 W RMS x 2
Aumento de sonido: Ecualizador
Sistema de sonido: Estéreo
DIMENSIONES
Unidad (An x Al x P): 360 x 130 x 180 mm
Peso: 3 kg
CONNEXION AU RÉSEAU LOCAL

STATIONS LOCALES (RÉGION)
FREKVENCIA BEÁLLITÁSOK
FM radioallomás beállitasa.