ANGELCARE AC201R - Monitores para bebés

AC201R - Monitores para bebés ANGELCARE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AC201R ANGELCARE en formato PDF.

📄 44 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ANGELCARE AC201R - page 11
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Monitor de movimientos y sonidos
Marca Angelcare
Modelo AC201-R (recargable)
Dimensiones del detector de movimientos 260 mm x 406 mm
Dimensiones mínimas de la tabla de soporte 400 mm x 600 mm x 6 mm
Alimentación unidad bebé 4 pilas AAA o adaptador de corriente (incluido)
Alimentación unidad padres Batería NiCad recargable integrada (15h carga inicial) + adaptador de corriente
Funciones principales Sonidos y movimientos (con tic), Solo sonidos, Tic Off
Indicadores 4 indicadores amarillos para nivel de sonido, indicadores verde/naranja/rojo para movimientos y alarma
Tiempo de alarma por ausencia de movimiento 20 segundos (15s pre-alarma + 5s alarma)
Canales 2 (A y B)
Seguridad Detector pasivo (sin corriente ni emisión), unidad bebé emite señales de radio de baja potencia
Uso Cuna de niño con base rígida, NO usar en moisés
Limpieza Desconectar, quitar el polvo con paño seco, no sumergir ni rociar
Garantía 1 año limitada

Preguntas frecuentes - AC201R ANGELCARE

¿Cómo instalar el detector de movimientos?
Coloque el detector debajo del colchón, con el lado impreso hacia arriba, directamente debajo del lugar donde duerme el bebé. Asegúrese de que repose sobre una superficie rígida (base de madera o tabla de 400x600x6 mm sobre resortes). No coloque ningún artículo de ropa de cama entre el colchón y el detector.
¿Qué hacer si la alarma suena sin razón (falsa alarma)?
Verifique que el bebé no haya sido retirado de la cama sin apagar la unidad. Asegúrese de que el cable del detector esté bien conectado, que el detector esté en pleno contacto con el colchón y que ninguna vibración parásita (ventilador, etc.) afecte la cama. Consulte la sección Diagnóstico de fallos.
¿Cómo ajustar la sensibilidad del detector?
Coloque al bebé en la cama y espere a que duerma tranquilamente. Gire el dial de sensibilidad a 5, luego disminuya hasta que el indicador naranja parpadee en la unidad bebé. Luego aumente hasta que se vuelva verde, luego agregue medio punto. Pruebe el funcionamiento.
¿Cómo recargar la unidad padres del modelo AC201-R?
Antes del primer uso, recargue la batería NiCad interna durante 15 horas consecutivas conectando el adaptador. Para las recargas siguientes, conecte la unidad cuando el indicador naranja de batería baja parpadee. La carga se mantiene mientras el adaptador esté conectado.
¿Puedo usar el monitor en un moisés?
No, el monitor Angelcare está diseñado para una cuna de niño con base rígida. El moisés puede generar vibraciones parásitas y el detector no podrá funcionar correctamente. Úselo únicamente en una cuna estándar.
¿Qué hacer si la recepción es mala o hay interferencias?
Asegúrese de que ambas unidades estén en el mismo canal (A o B) y aléjelas de fuentes de interferencia (teléfonos, motores, etc.). Acérquelas o gire la unidad padres. Si el problema persiste, cambie de canal.
¿Cómo limpiar el detector de movimientos?
Desconecte todos los componentes. No sumerja el detector en agua. Use un paño seco para quitar el polvo o un paño humedecido con una solución antiséptica o detergente suave. No rocíe ningún producto de limpieza.
¿Qué significa un indicador naranja que parpadea en la unidad bebé?
Esto indica que el detector tiene dificultades para captar los movimientos. Verifique que ningún objeto separe el colchón del detector, que la superficie sea rígida y que el bebé esté bien sobre el detector. Consulte la sección Ajuste del nivel de detección.
¿Cuál es la garantía del monitor Angelcare AC201-R?
Angelcare ofrece una garantía limitada de un año a partir de la fecha de compra. Cubre defectos de materiales y fabricación en condiciones normales de uso. El aparato debe devolverse completo con comprobante de compra. La garantía no se aplica en caso de mal uso o modificación.
¿Cómo reemplazar las baterías recargables de la unidad padres (AC201-R)?
Desatornille la tapa del compartimento de pilas de la unidad padres. Retire las pilas NiCad viejas y reemplácelas con pilas NiCad o NiMh nuevas. Vuelva a atornillar la tapa. Conecte la unidad para recargar las nuevas pilas durante 15 horas (30h para NiMh).

Preguntas de los usuarios sobre AC201R ANGELCARE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Monitores para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AC201R - ANGELCARE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AC201R de la marca ANGELCARE.

MANUAL DE USUARIO AC201R ANGELCARE

Intercomunicador de sonidos y movimientos

Intercomunicador de sonidos y movimientos (Recargable)

Garantía 11
5 pasos sencillos para usar el Intercomunicador Angelcare. .12
Advertencias 13
Instrucciones 13
Prueba de functiOnamento del Intercomunicador Angelcare
Recomendaciones 13
SolutiOn de problemas 14
Distribuidores 43

INHALT

Angelcare® garanta al proprietario original de este producto, durante un periodo de un (1) ano a partir de laecha de compra original, que el Intercomunicador de sonidos y movimientos Angelcare® ( Modelo AC201) o el Intercomunicador recargable de sonidos y movimientos Angelcare® ( Modelo AC201-R) está libre de todo defecto de materiales y mano de obra. Si el Intercomunicador no funciona correctamente al usarse según lo indica y en conditiones normales, dentro del periodo de un año. Angelcare® reparar o reemplazar a nuestra discreación el producto sin coste algo, si este se devuelve Completely y en el embalaje original al distribuidor, con envío pago y asegurar por el proprietario (ver págin 43).

El producto debeiracpanado deuna prueba de compray,ya sea el contrato de compraventa,el recibo o factura,oualquier otro medio que credite que el intercomunicador aun se encuuntra protegido por la garantia.Angelcare cubirá el coste de la reparacion or reemplazo del producto,asi como su envio de regreso al propietario.

Esta garantia no tendra vigencia si el producto hubiera sufrido daños como resultado de unostenimiento inadeudo, accidentes, tnsion eletrica inapropiada outilization incorrecta. La garantia también quedarà invalidada si el propietario hubiera reparado o modifiedeQUALquier forma el producto.Angelcare no se haceresponsible de ningun daño incidental o consecuente que pudiera resultar del uso de este producto. Asimismo, esta garantia excluye toda responsabilitad ajena a ladescrita mas arriba.No existenoras garantias.

LOS DERECHOS DEL CONSUMIDOR VARIAN EN DISTINCTIOS PAISES. CIERTOS PAISES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, DE MODO QUE LAS LIMITACIONG DESCRITAS MÁS ARRIBA TAL VEZ NO SEAN APLICABLES EN SU CASO.

NO NOS RESPONSABILIZAMOS EN MODO ALGUNO DE NINGUNA CONSECUENCIA RESULTANTE DE SU UTILIZATION.

IIMPOTANTE! Este intercomunicador Angelcare es un articulo de uso personal. Por favor no devuelva este producto a la tienda. Si tuviera alguna pregunta o necessitarayuda, no dude en llamar al distribuidor (ver pagsa 43) antes de devolver este producto al vendedor.

5 PASOS SENCILLOS PARA USAR EL INTERCOMUNICADOR ANGELCARE

PASO 1. SENSOR DE MOVIMIENTOS

Coloque el sensor de movimientos bajo del colchón de la cuna, en sentido longitudinal y justamente bajo el situo donde dormirá el bebe (ver Figuras 1 y 2). El dato impreso del sensor de movimientos TIENE que quedaría arriba. NO PUEDE haber ropa de cama u other materiales entre el colchón de la cuna y el sensor de movimientos.

El sensor de movimientos de descansar sobre una superficie rigida. Si el somier de la cuna es de muelles, colque sobre los muelles una tabla de madera prensada con dimensiones minimas de 400mm× 600mm× 6mm . Si el somier es de madera, el mesmo es lo suficientemente firme para permitir el buen functionamento del intercomunicador.

PASO 2. UNIDAD DEL BEBÉ (TRANSMISOR)

  • Colque 4 pilas AAA en el transmisor (para que funciona con pilas en caso de interrupirse el fluido electrico de la red).
  • Conecte al transmisor el cable del sensor de movimientos (ver Figuras 3 y 6).
  • Seleccion en la parte trasera del transmisor una de las tres functions de vigilancia del bebé:

Sonidos y movimientos: Para eschar los sonidos del bebé, ver lucesindicadoras de sonidos y eschar un "tic" cada vez que se mueva el bebé.

Quitar "tic": Igual que la funciona de Sonidos y movimientos, PERO sin los "tics".

Sólo sonidos: Para escharlossonidos yver enel receptor las lucesindicadoras de sonidos.

  • Conecte al transmisor el cable del transformador de corriente alterna y conecte el transformador a la red electrica.
    NOTA: La sensibilitad viene ajustada de fabrica. NO LA CAMBIE SI NO ES INDISPENSABLE. Si fuera muy baja la sensibility al movimiento (luz naranja intermitente) o hubiera una falsa alarma, consulte la seccion de Ajuste de la sensibility al movimiento.

PASO 3. UNIDAD DE LOS PADRES (RECEPTOR)

Modelo AC201: Coloque 4 pilas alcalinas AAA en el receptor, o en su lugar conecte a esta unidad el cable del transformador de corriente alterna y enchufe el transformador a la red electrica.

Modelo AC201-R: Es necessario que las pilas recargables de nique/cadmio queienen puezas en esta unidad se carguen durante un periodo de 15 horas continuas antes de utiliser el equipo por prima z. Para recargar las pilas: connecte al receptor el cable del transformador de corriente alterna y enchufe el transformador a la red elctrica (ver Figura 4). Las pilas se estaran cargando,mieras la unidad reciba corriente del transformador. La posicion de los controles del equipo no afecta el proceso de carga.

Para prolongar al máximo la duración de las pilas, sólo debe recargarlas cuando vea la luz naranja intermitente indicadora de pilas débiles.

NOTA: En el Modelo AC201-R, solo es recargable launidad de los padres.

  • Ajuste el control de volumen al nivel deseedo.

PASO 4. PARA USAR EL INTERCOMUNICADOR

Acomode al bebé en la cuna y encienda (pong a ON) ambas unidades, seleccionando el canal A o el B. Si la recepcion no fuea satisfactoria, cambie al other canal. Cerciorese de que umbas unidades esten sintonizadas en el mesmo canal. Apague el transmisor (posicion OFF) cuando levante de la cuna al bebé. Si se olvidara de apagar esta unidad,unos 15 segundos despues de sacar al bebé de la cuna se escuchará un fuerte "tic" previo a la alarma.

Para evitar el ruido (pitido) de retroalimentacion, mantenga un minimo de 3 metros de distancia entre el transmisor y el receptor.

PASO 5. FUNCIONAMIENTO CON PILAS

  • Asegürese de que las unidades estén apagadas antes de desconectar los transformadores de corriente alterna. De lo contrario, los equipos pasadoán automatistically a functionar con la alimentación de las pilas.
  • El intercomunicadorsolepodarfuncionarconpitas, en casodeinterrupse el fluidoelectrico de la red, si ambas unidades tienepilas puestos.EnelmodeloAC201,coloquelaspinaselen transmisoryel receptor.Cambierapidamentelaspilascuando seenciada la luz naranja intermitenteindicadorade pilasdebiles (orecargueelreceptorenelmodeloAC201-R).

Nota:

  • Pruebe el Intercomunicador Angelcare ANTES de uso por primera vez y cada cierto tiempo en el futuro.
  • Cuando esté utilizing el intercomunicador, NO USE en la cuna ningún dispositivo que provoque movimientos o vibraciones. No funciona la alarma, porque el intercomunicador seguiría detectando ellos movimientos.
  • El Intercomunicador Angelcare® es totalmente seguro. El sensor de movimientos y el cable del sensor son totalmente inertes: no conducen electricidad y no irradianina forma de energia. La unidad de transmisión solo emite senales radiales de muy baja potencia a工程技术 de la antenna, que no plantean ningún riesgo de seguidad.
  • El Intercomunicador Angelcare®uede usarse en cualquier cuna o superficie para dormir que no este en movimiento y carezca de vibraciones. La mismaDebe tener una base plana y rigida de dimensiones superiores al sensor de movimientos (260 mm x 406 mm). NO LO UTILICE en cunas mecedoras.
  • Si tuvierarialquier pregunta o necessitiesa ayuda, no dude en llamar al distribuidor (ver pagina 43).

Advertencias

  • Este producto NO es un equipo medico ni un dispositivo de Prevencion del Síndrome de muerte subita infantil.
  • Este producto NO sustituye a la vigilancia directa del bebé por unadulto responsable. Compruebe personalmente el estado del bebé cada cierto tiempo. La vigilancia de bebés prematos, o de aquellos que presenten algofactor de riesgo,soledebeffectuarse bajo la superviencia del medico u other professional de la salute.
  • El sensor de movimientos可以选择 captar vibraciones provenrientes de muchas otheras fuentes, tanto Dentro o fuera de la habitacion del bebé (como por exemple: ventiladores, lavadoras, musica de alto volumen, etc.) Cerciorese de eliminar todas las fuentes de vibracion antes de usar el Intercomunicador Angelcare. Evite todo contacto con la cuna cuando este utilizing el intercomunicador. Consulte las secciones de Ajuste de la sensibilidadal movement y Soluccion de problemas.
  • SIEMPRE doit tener ambas unidasoes sobre superficies planas y en posicion vertical, lejos del alcance del bebe.
  • NO TOQUE el extremo del cable del transformador cuando este se enquirytre conectado a la red electrica.
  • El Intercomunicador Angelcare® utilizes ondas Públicas de radio para transmitir la SENAL. El receptor puede captar senales o interferencias de outros intercomunicadores cercanos. En ciertas circunstancias, las transmisiones de su intercomunicador peuvent captarse por vecinos queutilistenequalas Para proteger su privacidad, cerciorese de APAGAR el equipo cuando no lo este usingo.
  • Este equipo solo puede repararse por技术和 capacitados. En su interior no hay componentes reparables por el usuario. Todos los problemas de funciona deben consulutarce con el distribuidor (ver paging 43).

Instrucciones

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Sirvase conservar este manual para日后as consultas.

DANOS PROVOCADOS POR EL AGUA, LA HUMEDAD Y EL CALOR: No Coloque ningún componente del Intercomunicador Angelcare® cerca del agua (fregadero, bañera, piscina) o de fuentes de calor (estufa, radiador).

VENTILACION: SIempre debe mantener ambas unidas sobre superficies planas y en posicion vertical, para que el aire circule libremente a su alrededor.

FUENTE DE CORRIENTE ALTERNA: Use EXCLUSIVAMENTE los transformadores de corriente alterna que se suministran con el Intercomunicador Angelcare.

PROTECCION DE LOS CABLES: Evite que se danen el cable del sensor de movimientos y los cables de los transformadores. Coloque los cables de tal forma que no se pisen ni estén comprimados porthers objetos.

LIMPIEZA: Desconnecte todas las unidades antes de limpiarlas. NOsumerja en agua ningún componente del intercomunicador. Quite el polvo con un paño seco. NO pulverice ningún componente con productos de limpieza o solventes. Limpie el sensor de movimientos con un paño ligeramente humedecido con antisépticó o con un detergente suave.

ENTRADA DE OBJECTOS Y LIQUIDOS: No Coloque las unidades del intercomunicador sobre哪些 aspectos?
No colocque los objectos, y evite que penetrate los liquidos por las aberturas de las unidades o del sensor de movimientos.

CUANDO NO LO UTILICE: Si no piensa usar el intercomunicador durante un periodo prolongado de tiempo, retire todas las pilas de ambas unidades y desconnecte de la red los transformadores de corriente alterna.

Prueva de funciona del Intercomunicador Angelcare

Note: Pruebe el Intercomunicador Angelcare ANTES de uso por primera vez y cada cierto tiempo en el futuro.

El Intercomunicador Angelcare®uede usarse fuera de la cuna, en othero situ o donde duerma el bebe. Compruebe el functiornamento del intercomunicador whene traslade el sensor de movimientos a othero situ, para garantizar el ajuste correcto de la sensibilidad en el nuevo cojín o colchón.Consulte la seccion de Ajuste de la sensibility al movimiento.

Paso 1. En el transistor, selección la función de "Sólo sonidos". Pidale a algoien que habe junto al transistor, o ponga una radio cerca del transistor. Debe escharse en el receptor la transmisión del sonido. Si no lo eschamar, consulte la sección de Solución de problemas. Cerciórese de que ambas unidas está sintonizadas en el mesmo canal, A o B. Si la Reception no es satisfactoria, pase al除外 canal.

Paso 2. Comprue la detectacion de movimentos. En el transmisor, seleccione la function de "Sonidos y movimentos". El indicator luminoso de movimentos parpadearare en rojo y bajo en verde, y despues emitir a un solo tic. Coloque la mano sobre el colchon y muevalo suavamente. La luz verte continuaar parpadeando en respuesta a los movimentos. Levante la mano del colchon. Al no haber movimentos, despues de aproximadamente 15 segundos se escucharar un solo tic'previa a la alarma.Cinco segundos mas tarde comenzarar a sonar la alarma y el indicator luminoso rojo parpadearare ininterruppidamente.

NOTA: Si no sonara la alarma, es posible que el sensor de movimientos este captando vibraciones continuas provenrientes del suelo, de una fuerte corriente de aire o de que se este tocando la cuna. Evite todo contacto con la cuna afterwards de encender el intercomunicador. Coloque la cuna circa de una pared solida y lejos de las fuertes corrientes de aire. Es posible que haya que reduir la sensibility del sensor (consulte la section de Ajuste de la sensibility al movement).

Paso 3. Para detener la alarma,pongla lo mano sobre el colchon y muévalo suavamente. La luz roja de alarma del transmisor se mantendra intermitente durante aproximamente un minuto (ver Figura 3).

Paso 4. Desconecte los transformadores de corriente alterna de ambas unidades para comprobar el funciona del intercomunicador con la alimentacion de las pilas. Debe ver en ambas unidades el indicator verde de encendido.

Unidad de los padres: Cuando vea que se enciende el indicator naranja de pilas debiles, sustituya rápidamente las pilas en el modelo AC201. En el modelo AC201-R, recargue las pilas.

Unidad del bebé: Escuchará un sonido rápido de "clic tic" cuando se enciende el indicator naranja de pilas débiles, y debe sustituir rápidamente las pilas. Si no lo haciera, la luz pasado eventualmente al color rojo y el intercomunicadordeerá deFuncinar.

Recomendaciones

Ajuste de la sensibilitad al movimiento

El control de ajuste de la sensibilitidadiene preparado de fibraca para adecuarse a las situaciones mas comunes. Sin embargo, es possible que en ciertas circunstancias la sensibilitidad no sea optima. NO DEBE elevar la sensibility a no ser que se dispen falsas alarmas y ya haya seguido las indicaciones de la seccion de Solu tion de problemas con

ANGELCARE AC201R - Ajuste de la sensibilitad al movimiento - 1

respecto a las falsas alarmas. Tomenota de la posicion inicial del control de sensibilidad, por si despues quisiera regresar a laquia.

En el transmisor, el indicator luminoso de movimientos要做到 una luz intermitente de color naranja cuando el intercomunicador apenas pueda detectar los movimientos. Es possible que se deba a que el bebé está profunda medormido o está acostado en los extremos de la cuna, lejos del sensor de movimientos. Si la alarma NO se dispara, no seranecessaryajustar la sensibility. Se observara la luz intermitente de color naranja gran parte del tiempo, incluso cuando el bebé está acostado directamente encima del sensor de movimientos, es probable que el monitor dispare una falsa alarma. En tal caso, ajuste la sensibility.

Paraaabstar la sensibilidad,acuesta albebé sobre el colchon o cojin y espere.
hasta que elbebés duerma y se tranquillice. Asipodraajustarla sensibilidad
con mayorprecision.Situeel control enel numero 5y comience entoces a
reducir la sensibilidad hasta que se encianda la luz naranja intermitente en el
transmisor.En esemomento,aumente levamente la sensibilidad hasta que
aparezca la luz verde.Paraafinar el nivel de sensibilidad,añada medio punto (por
ejemplo:si la luz verte se enciende en la posición3,fijel control en3;5).
Compruebe neutramente el functiagnostic del intercomunicador.

Selección del canal para la recepción de sonidos

Asegúrese de que ambas unidades está sintonizadas en el mismo canal, A o B. Si la recepción nouya satisfactoria, pase al otro canal. Si se mantuvieran las interferencias, consulte la sección de Solutión de problemas.

NOTA: Este equipo NO indica que se haya sobrepasado la distancia limite de transmisión. No se recibirá ningún sonido si el transmitter y el receptor estuviernanblemadolejosentre sI.

Indicadores Amarillos del sonido

Los quatreindicadores luminosos del sonido le permitiran"ver"los sonidos del bebe. Mientras mas alto sean los sonidos, mas luces se encenderan.

Modelo AC201: Siempre que sea possible se deben usar los transformadores de corriente altema, con el fin de prolongar la duracion de las pilas. Las pilas se peuvent tener en sus comportimientos cuando el equipo funciona con corriente altema.

Modelo AC201-R: Utilice sempre que sea posible el transformador de corriente alterna en el transmisor, para prolongar la duracion de las pilas. En el receptor, utilise el transformador de corriente alterna exclusivamente para recargar las pilas de nique/ Cadmio.

Sustitución de las pilas recargables (exclusivamente en el Modelo AC201-R)

Debe sustituir las pilas recargables de niquel/cadmio del receptor (en el Modelo

SOLUTION DE PROBLEMAS

AC201-R) si estas no se recargaran o solo suministraran energia durante poco tiempo. Podrá adquirir en el commercio other棋牌游戏 de pilas de nique/ Cadmio. Para cerciorarse de comprar las pilas correctas, recomendamos que lleve a la tienda las pilas agotadas. Alternatively, el receptor también admite pilas de NiMh. Estas necessitar 30 horas de cargo antes de usarse por primera vez y tiene una duración aun mayor.

Destornille la tapa del compartmento de las pilas del receptor. Extraiga las pilas de nique/ Cadmio agotadas. Instale新品as pilas recargables y atornille la tapa del compartmento. Conecte el receptor a la red eletrica. Permita que las新品as pilas se carguen continuamente durante 15 horas.

Problema Posible causa Solución

Falsas alarmas.• Se retró al bebé de la cuna sin apagar el transmisor. • El cable del sensor de movimientos no está bien conectado al transmisor. • El sensor de movimientos no está en contacto directo con el colchón, o el colchón no reposa sobre una superficie rigida. • El bebé se ha movido hacía un extremo de la cuna, alejándose del sensor de movimientos.• Aquey el transmisor. • Compruebe la conexión entre el sensor de movimientos y el transmisor. Desconecte ywhelminga a conectar el cable. • Aseguírese de que no haya ropa de casa entre el colchón y el sensor de movimientos. El sensor de movimientos tiene que descansar sobre una superficie rigida. Si el somier de la cuna es de muelles, colcoque sobre los muelles una tablet de madera prensada con dimensiones minimas de 400 mm x 600 mm x 6 mm. Si el somier es de madera, la base del colchón es lo suficientamente rigida. • Aseguírese de que el sensor de movimientos está colocado en el sentido longitudinal de la cuna. Es possible que deba ajustar la sensibility (ver la sección de Ajuste de la sensibility al Movement).
Laalarma no suena.• El transmisor detecta movimientos porque algoien estahotando la cuna. • El transmisor detecta movimientos ajenos a la cuna, como por exemple de algunos aparato con motor, de corrientes de aire, etc. • El nivel de sensibilitidad es demasiado alto.• Evite todo contacto con la cuna cuando el intercomunicador está encendido. • Colocoque la cuna circa de una pared sárida para evitar que el sensor de movimientos detecte vibrações ajenas a la cuna. • Es posible que deba reducir el nivel de sensibility (ver la sección de Ajuste de la sensibility al Movement).
Parpadea la luz naranja indicadora de movimientos (el intercomunicador apenas detecta los movimientos).• El sensor de movimientos no Tiene buena contacto con el colchón, o éste no reposa sobre una superficie rigida. • El bebé está profundamente dormido o se ha alejado del detector de movimientos.• Aseguírese de que no haya ropa de cama entre el colchón y el sensor de movimientos. El sensor de movimientos tiene que descansar sobre una superficie rigida. Si el somier de la cuna es de muelles, colcoque sobre los muelles una tablet de madera prensada con dimensiones minimas de 400 mm x 600 mm x 6 mm. Si el somier es de madera, la base del colchón es lo suficientamente rigida. • Aseguírese de que el sensor de movimientos está colocado en el sentido longitudinal de la cuna. Consulte la sección de Ajuste de la sensibility al Movement.
No se transmitte el sonido.• Las unidades estan demasiado lejos entre si. • Las pilas estan agotadas o instaladas incorrectly. • Los transformadores de corriente alterna no estan conectados correctamente, o no funciona el enchufe de la red. • Al menos una de las unidades está apagada. • Las unidades estan sintonizadas en distinctos canales.• Acerque las unidades entre si. • Compruebe / sustituya las pilas o recargue las pilas del receptor (exclusivamente en el Modelo AC201-R). • Compruebe las conexiones o cambie aanother enchufe de la red. • Cerciórese de que ambas unidades estén encendidas. • Cerciórese de que el transmitter y el receptor esten sintonizados en el himself canal A or B.
Elindicador de equipo encendidido (luz verde) no se ilumina.• Las pilas estan agotadas o instaladas incorrectly. • Los transformadores de corriente alterna no estan conectados correctamente, o no funciona el enchufe de la red. • Al menos una de las unidades está apagada. • Las pilas estan agotadas.• Compruebe / sustituya las pilas o recargue las pilas del receptor (exclusivamente en el Modelo AC201-R). • Compruebe las conexiones o cambie aanother enchufe de la red. • Cerciórese de que ambas unidades estén encendidas y sintonizadas en el himself canal A or B.
Recepión muy débil.• Las unidades estan demasiado lejos entre si. • Al menos una de las unidades está demasiado cerca de una gran masa metálica. • Al menos una de las unidades no está en posición vertical. • Las pilas estan agotadas.• Acerque las unidades entre si. • Cambie laubicación de una o ambas unidades. • Colque las unidades sobre superficies planas, lejos del alcanc del bebe. • Compruebe / sustituya las pilas o recargue las pilas del receptor (exclusivamente en el Modelo AC201-R).
Hayestática, distorsión o interferencia (deothers intercomunicadores, detelefonos inalámbricos, de walkiektalkies, etc.).• Las unidades estan demasiado lejos entre si. • Las dos unidades no estan sintonizadas en el myself canal (A or B). • El receptor está situado cerca de equipos con motor, luces fluorescentes,televisores,etc.• Acerque las unidades entre si. • Cerciórese de que ambas unidades estén encendidas y sintonizadas en el myself canal A or B. • Gire el receptor o aléjelo de la fuente de interferencia.
Se escuchan pitidos de retroalimentación en el receptor.• Las unidades estan demasiado cerca entre si.• Aleje las unidades entre si (a un minimo de 3 m de distancia). • Reduzca el volumen del receptor.

ANGELCARE AC201R - SOLUTION DE PROBLEMAS - 1
Abbildung 1

ANGELCARE AC201R - SOLUTION DE PROBLEMAS - 2
Abbildung 2

Ochoa Harper Importaciones

Calle 25 AA Sur No.48-140

A. 75721 Medellin

Tel.: +574-270 3838

Fax: +574-270 3167

E-Mail: celia@epm.net.co

DANMARK/SVERIGE

Simo Danmark A/S

Nibevej 58

Aalborg SV, DK-9200

Tel.: +45-98-18-86-55

Fax: +45-98-18-89-55

Web Site: www.simodanmark.dk

Importadora Ivar, C. Por A.

Gustavo Mejía Ricart #55

Ensanche Naco, Santo Domingo

Tel.: +1-809-542-0280

Fax: +1-809-542-1172

E-Mail: r.salvatore@codetel.net.do

SOUTH AFRICA

Baby Boom

78, Loper Street,

Fax: +44-0)20 8236 0770

Web Site: www.safety1st.com

UNITED STATES

Unisar Inc.

15 West 36th Street

New York, NY, 10018 USA

Tel.: 1-888-232-6476

Fax: (212) 736-6762

Web Site: www.unisar.com

Certificación para el usuario

La Empresa Angelcare Monitors Inc. certifica que los equipos AC201 y AC201-R se ajustan a todos los requisitos esenciales y demas dispositions de la Direcva de R&TTE (1999/5/CE).

Este producto Ileva el sello C0165, lo que significa que cumple con los requisitos de Clase II expuestos en la Directiva de R&TTE.

Atestado do guia do usuario

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ANGELCARE

Modelo : AC201R

Categoría : Monitores para bebés