AC605 - Monitores para bebés ANGELCARE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AC605 ANGELCARE en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Monitores para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AC605 - ANGELCARE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AC605 de la marca ANGELCARE.
MANUAL DE USUARIO AC605 ANGELCARE
CONSERVE EL MANUAL DEL PROPIETARIO PARA FUTURAS CONSULTAS.POR FAVOR LEA LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES ANTES DE MONTAR Y USAR EL PRODUCTO.NO SEGUIR LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PODRÍA CAUSAR LESIONES GRAVES O MUERTE O DAÑOS AL PRODUCTO.EL DETECTOR DE MOVIMIENTOS NO ESTÁ DISEÑADO PARA USARSE CON ADULTOS, NIÑOS O BEBÉS MAYORES DE 24 MESES.EL DETECTOR DE MOVIMIENTOS NO ESTÁ DISEÑADO PARA DETERMINAR SI UN NIÑO ESTÁ FUERA DE LA CUNA. ADVERTENCIA Requiere montaje por parte de un adulto.Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños durante el montaje.Nosotros, en Angelcare , respaldamos todos nuestros productos.Si no está completamente satisfecho o si tiene preguntas, Estados Unidos y Canadá: comuníquese con nosotros a través del correo electrónico: angelcare@cdecinc.caOtros países: comuníquese con su distribuidor local.1. ESTE PRODUCTO NO PUEDE REEMPLAZAR LA SUPERVISIÓN RESPONSABLE DE UN ADULTO. Este producto está diseñado para ayudar en la supervisión de su hijo. Aun cuando use el monitor, debe proporcionar la supervisión necesaria para la continua seguridad de su hijo. La supervisión de bebés prematuros, o de aquellos que se consideren en riesgo, siempre debe llevarse a cabo bajo la supervisión de un profesional de la salud. Este monitor no debe usarse como monitor médico.2. ADVERTENCIA Peligro de estrangulación — Ha habido casos de niños que se han ESTRANGULADO. Mantenga los cables de los adaptadores fuera del alcance de los niños (a una distancia mínima de 3 pies [0.9 m]). NUNCA use el detectorde movimientos sin la cobertura de protección del cable. Verifique la cobertura de protección antes de cada uso. Si la cobertura de protección se encuentra dañada o rota, suspenda inmediatamente el uso del detector de movimientos.3. Nunca use cables de extensión con adaptadores de CA. Use SOLAMENTE los adaptadores de CA provistos.4. Cuando haya un adaptador de CA enchufado a un tomacorriente, NO toque el extremo expuesto.5. SIEMPRE asegúrese de que el transmisor y el receptor estén funcionando correctamente y de que ambos estén dentro del alcance del otro. Pruebe el monitor antes del primer uso, periódicamente y al cambiar la ubicación de la unidad del bebé.6. SIEMPRE que suene una alarma, supervise de inmediato al bebé.7. NO use el monitor cerca de agua (por ejemplo, cerca de la bañera, el lavabo, etc.). PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. NO ABRIRNO EXPONER A LLUVIA O A HUMEDAD8. Mantenga el monitor LEJOS de fuentes de calor (como estufas, radiadores, etc.).9. SIEMPRE coloque la unidad del bebé y la unidad de los padres sobre una superficie plana en posición vertical y con una ventilación adecuada. NO coloque el producto en sofás, cojines, camas o cosas por el estilo, que puedan bloquear la ventilación.10. Este monitor usa el dominio público radioeléctrico para transmitir señales. La unidad de los padres puede captar señales o interferencias de otros monitores de bebés en el área. Las señales de su monitor pueden incluso ser captadas por otras familias. Para proteger su privacidad, asegúrese de que ambas unidades estén apagadas (OFF) cuando no se usen. Si capta interferencias, cambie el canal en ambas unidades.11. Este producto NO es un juguete. NO permita que los niños jueguen con él.12. Este producto contiene piezas pequeñas. Requiere armado por parte de un adulto. Tenga cuidado al desembalar y armar el producto y mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.13. Cuando use el monitor, la temperatura ambiente debe estar entre 50°F (10°C) y 104°F (40°C). ADVERTENCIA
- 14. Use SOLO baterías AAA RECARGABLES para la unidad de los padres. NO mezcle baterías nuevas y usadas. NO mezcle baterías alcalinas, estándar o recargables. Inserte las baterías con la polaridad correcta. NO provoque un corto circuito en los terminales de alimentación. Use ÚNICAMENTE las baterías recomendadas ADVERTENCIAS ENGLISH p. 2
- FRANÇAIS p. 21
- ADVERTENCIAS p. 45
- REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN AC605-2PU p. 50
- PASO 1 - Carga de la unidad de los padres (15 horas) p. 51
- PASO 2 - Instalación del detector de movimientos p. 52
- PASO 3 - Instalación de la unidad del bebé p. 56
- PASO 4 - Encendido del monitor p. 57
- PASO 5 - Prueba y conocimiento del monitor p. 58
- Resolución de problemas p. 61
- Garantía limitada p. 63
- Especificaciones técnicas p. 64
So equivalentes (voltios y tamaño) y el adaptador correcto. Cuando guarde el producto durante largos períodos o cuando se agoten las baterías, quite las baterías. Deseche debidamente las baterías agotadas. NO recargue las baterías no recargables. Las baterías recargables SOLO deben cargarse bajo la supervisión de un adulto. Mantenga las baterías alejadas de los niños.
necesario leer todas las instrucciones de seguridad antes de poner el producto en funcionamiento.
15.2 Guarde estas instrucciones.
Conserve las instrucciones de seguridad y funcionamiento para futuras consultas.
15.3 Preste atención a todas las
advertencias. Se deben respetar todas las advertencias en el producto y en las instrucciones de funcionamiento.
15.4 Siga todas las instrucciones. Se
deben seguir todas las instrucciones de funcionamiento y uso.
15.5 Agua y humedad. NO use este aparato
cerca de agua. Por ejemplo, cerca de una bañera, lavabo, fregadero, lavadero, en un ambiente húmedo o cerca de una piscina y lugares similares. Se debe tener cuidado para que NO caigan objetos en las unidades ni se derramen líquidos en ninguna de las unidades o en el detector de movimientos a través de sus aberturas.
15.6 Limpieza. Antes de limpiar el
producto desconecte todas las unidades. NO sumerja en agua ninguna parte de la unidad del bebé o la unidad de los padres. Limpie solo con un paño seco.
15.7 Ventilación. NO bloquee ninguna
de las aberturas de ventilación. Cuando las unidades estén en uso, permita una ventilación adecuada. NO cubra la unidad del bebé o la unidad de los padres con ningún objeto, como una manta. NO coloque el producto en una gaveta ni en ningún lugar que pudiera silenciar el sonido o interferir con la circulación normal de aire.
15.8 Fuentes de calor. NO instale el
producto cerca de fuentes de calor, como radiadores, rejillas de calefacción, estufas, televisores u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. El calor puede dañar la caja o las piezas eléctricas.
15.9 Protección de los cables de
alimentación. Proteja el cable del detector de movimientos y el cable del adaptador de alimentación de manera tal de que no haya posibilidad de pisarlos o apretarlos con algún mueble u otros elementos. Los cables de alimentación deben instalarse de modo que no haya riesgos de pisarlos ni aplastarlos o apretarlos con algún objeto; preste especial atención a los cables y enchufes, a los receptáculos y a los puntos por donde salen del producto.
15.10 Accesorios. Solo use los dispositivos
o accesorios especificados por el fabricante. NO coloque este producto sobre un carrito, base, trípode, soporte o mesa inestables. El producto podría caerse y causar lesiones graves a niños o adultos y sufrir serios daños. Use SOLO con un carrito, base, trípode, soporte o mesa recomendados por el fabricante o vendidos con el producto. Cada vez que se arme el producto deben seguirse las instrucciones del fabricante.
15.11 Desenchufe este aparato durante las
tormentas eléctricas o cuando no se use durante largos períodos.
15.12 Servicio. NO intente reparar este
producto usted mismo, ya que, al abrir o quitar las tapas (excepto las tapas del compartimiento de baterías), puede exponerse a voltajes peligrosos u otros peligros.
15.13 Piezas de repuesto. Cuando se
necesiten repuestos, asegúrese de que las piezas de repuesto especificadas por el fabricante tengan las mismas características que la pieza original. Los repuestos no autorizados pueden provocar incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
15.14 Uso. El propósito de este monitor para
bebés es servir como una ayuda. NO es un sustituto de la supervisión responsable y correcta de un adulto y no debe ser usado como tal. Use este aparato SOLO para los fines descritos en este manual.
15.15 Fuentes de alimentación. Accione
este producto solamente desde el tipo de fuente de alimentación indicado en la placa de identificación del adaptador. Si no está seguro del tipo de fuente de alimentación eléctrica de su hogar, consulte a su distribuidor o a la empresa de energía eléctrica local.
15.16 Sobrecarga. NO sobrecargue los
tomacorrientes, cables de extensión o receptáculos integrales, ya que esto puede ocasionar un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
15.17 Entrada de objetos y líquidos.
NUNCA introduzca objetos de ningún tipo en este producto a través de las ranuras, ya que pueden tocar puntos de voltaje peligrosos o causar un cortocircuito que podría ocasionar un riesgo de incendio o una descarga eléctrica. NUNCA derrame líquidos de ningún tipo sobre el producto.
15.18 Antena. La antena usada para este
transmisor debe instalarse a una distancia de separación de al menos 7.9’’ (20 cm) de todas las personas y no debe colocarse ni operar conjuntamente con otra antena o transmisor.
15.19 Líneas de energía eléctrica. Un
sistema de antena exterior NO debe estar situado en las proximidades de líneas aéreas de energía eléctrica o de otro circuito de potencia, o donde pueda caer sobre dichas líneas o circuitos, ya que el contacto con ellos puede ser fatal.
16. ADVERTENCIA Peligro de
estrangulación — Ha habido casos de niños que se han ESTRANGULADO. Mantenga los cables de los adaptadores fuera del alcance de los niños (a una distancia mínima de 3 pies [0.9 m]). NUNCA use el detector de movimientos sin la cobertura de protección del cable. Verifique la cobertura de protección antes de cada uso. Si la cobertura de protección se encuentra dañada o rota, suspenda inmediatamente el uso del detectorde movimientos.
16.1 Interferencias. Este monitor usa
el dominio público radioeléctrico para transmitir señales. La unidad de los padres puede captar señales o interferencias de otros monitores de bebés en el área. Las señales de su monitor pueden incluso ser captadas por otras familias. Para proteger su privacidad, asegúrese de que ambas unidades estén apagadas (OFF) cuando no se usen. Si capta interferencias, cambie el canal en ambas unidades.
16.2 Fuente de vibración. Cuando el
monitor esté en uso, NO use accesorios de cuna móviles o de otro tipo que puedan producir vibraciones. Otras fuentes de vibración pueden incluir ventiladores, lavadoras, música alta, etc. Estas fuentes de vibración pueden interferir con el desempeño de su monitor Angelcare
la alarma no sonará si continúa detectando cualquier otro movimiento que no sea el de su bebé. Antes de usar el monitor asegúrese de que se hayan eliminado todas las fuentes de vibración. Pueden producirse falsas alarmas por varias razones. La razón más común es que la unidad del bebé no se haya apagado (posición OFF) después de haber retirado al bebé de la cuna. Otra razón es que el detector de movimientos no se haya puesto correctamente debajo del colchón. Asegúrese de que el detector de movimientos esté sobre una superficie plana y firme, con la cara impresa hacia arriba. También puede ser necesario ajustar el nivel de sensibilidad. Consulte el Paso 5.3. Siempre que suene una alarma, supervise de inmediato al bebé.
16.3 Detector de movimientos. Si la cuna
tiene una base de resortes o tablillas, coloque un tablero de fibra de alta densidad entre la base de la cuna y el detector de movimientos que mida al menos 33x33 cm (13”x13”) y 1/4’’ (6 mm) de espesor. Solo use el monitor Angelcare
en un ambiente para dormir fijo como una cuna donde el detector de movimientos pueda colocarse en una superficie completamente plana y firme.
S17. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
17.1 Use SOLO el tipo y el tamaño de
baterías especificados en el manual del propietario. Si las baterías se reemplazan por un tipo incorrecto existe riesgo de explosión.
17.2 SOLO use baterías AAA recargables
o los adaptadores de CA proporcionados para la unidad de los padres. En la unidad de los padres se deben usar solamente baterías recargables. NO use baterías alcalinas porque dañará seriamente la unidad.
17.3 Cargue las baterías durante 15 horas
antes de usar la unidad por primera vez. Asegúrese de que el monitor esté en la posición de apagado (OFF) durante este período. Use SOLO los adaptadores de CA incluidos con el monitor.
17.4 NO use estos adaptadores con ningún
17.5 Cuando desenchufe el adaptador de CA
de la unidad del bebé, asegúrese de que esté en la posición OFF. De lo contrario, la unidad volverá al modo Batería si las baterías están instaladas.
17.6 NO use baterías recargables en la
unidad del bebé. Use SOLO baterías alcalinas.
17.7 NO arroje las baterías al fuego.
Pueden explotar. Para obtener posibles instrucciones especiales sobre cómo desechar las baterías, consulte las regulaciones locales.
17.8 Tenga cuidado al manipular las baterías
para no cortocircuitarlas con materiales conductores, como anillos, brazaletes y llaves. Se deben evitar la sobrecarga, el cortocircuito, la carga a la inversa, la mutilación o la incineración de baterías para prevenir una o más de las siguientes situaciones: liberación de materiales tóxicos, liberación de hidrógeno o gas de oxígeno, aumento de la temperatura de la superficie.
17.9 NO intente recargar las baterías
suministradas o identificadas para usar con este producto que no estén diseñadas para ser cargadas. Las baterías pueden perder electrolitos corrosivos o explotar.
17.10 NO intente recuperar las baterías
suministradas o identificadas para usar con este producto calentándolas. Puede producirse una liberación repentina de electrolitos de la batería y provocar quemaduras o irritación en los ojos o la piel.
17.11 Cuando sea necesario, las baterías
deben ser reemplazadas por unas nuevas e idénticas o equivalentes (voltios y tamaño). Si la batería que se debe cambiar se conecta con otras baterías en serie, reemplace las otras baterías al mismo tiempo. NO mezcle baterías nuevas y usadas.
17.12 Debe evitarse la instalación contra
inversión de polaridad de las baterías en el producto final. La instalación reversa de las baterías puede causar la carga, y puede provocar una fuga o una explosión.
17.13 Si guarda el producto durante más de
30 días, retire las baterías, ya que estas podrían tener fugas y dañar el producto.
17.14 Deseche las baterías agotadas tan
pronto como sea posible, ya que estas son más propensas a tener fugas en un producto. Si la batería se ha filtrado o está dañada, se debe reemplazar inmediatamente usando guantes protectores.
17.15 NO guarde este producto o las baterías
proporcionadas o identificadas para su uso en áreas de alta temperatura. ADVERTENCIA (Solo para Norteamérica)
17.1 Las modificaciones no autorizadas por el
fabricante pueden anular la autoridad de los usuarios para usar este dispositivo.
17.2 NOTA: Este equipo fue probado y
cumple con la Parte 15 del Reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y con las normas de exención de licencias RSS del Departamento de Industria de Canadá (IC). El propósito de estos límites es brindar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en el hogar. Este producto genera, usa y puede irradiar energía de frecuencia radioeléctrica y, si no se lo instala y emplea según las instrucciones pertinentes, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio.
17.3 Sin embargo, no existe garantía de que
no se produzcan interferencias en alguna instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión —lo que puede determinarse al apagar (posición OFF) y encender el equipo (posición ON)— se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora
- Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor
- Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al cual está conectado el receptor
- Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado de radio/televisión para obtener ayuda
17.4 Este dispositivo cumple con la Parte
15 del Reglamento de la FCC y con las normas de exención de licencias RSS del Departamento de Industria de Canadá (IC). Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales; (2) este dispositivo debe aceptar cualquier tipo de interferencia que reciba, incluso interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
REGULACIONES DE FCC E IC
Declaración sobre exposición a la radiación RF La unidad del bebé cumple con los límites de exposición a la radiación de radiofrecuencia (RF) establecidos por la FCC para ambientes no controlados. Precaución: Para cumplir con las directrices de exposición a la radiofrecuencia definidas por la FCC, instale la unidad del bebé a una distancia de al menos 20 cm (7,9”) de TODAS las personas. El transmisor de este dispositivo no debe colocarse ni accionarse juntamente con ningún otro transmisor o antena. Industry Canada Este producto cumple con las especificaciones técnicas pertinentes de Industry Canada (IC). CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
SMantenga una distancia mínima de
1) Quite la tapa del compartimiento
de baterías e inserte las baterías recargables (incluidas).
2) Conecte el adaptador de CA a la unidad
de los padres y a la toma de corriente.
3) Cargue la unidad durante 15 horas
seguidas (antes de utilizarla por primera vez).
IMPORTANTE Nunca utilice baterías alcalinas normales en la unidad de los padres; podrían explotar. IMPORTANTE Coloque la cuna cerca de una pared de apoyo y lejos de corrientes de aire. Instale la unidad del bebé sobre una superficie plana y estable en dirección a la cuna a una distancia de al menos 3 pies (0.9 metro). Asegúrate de enchufar el adaptador al enchufe mas cercano al equipo para facilitar su accesibilidad. USTED DEBE PREPARAR LO SIGUIENTE: Un tablero de fibra de alta densidad (no incluido) Espesor: 1/4’’ (6 mm) Dimensiones mínimas: 33 x 33 cm (13” x 13”) Dimensiones máximas: igual al tamaño del colchón NECESITARÁ LO SIGUIENTE (NO INCLUIDO): 2 unidades para los padres3 adaptadores de CAUnidad del bebé Un (1) detector de movimientos (AC605-2PU) con cubrecables preinstalados.Destornillador Phillips miniatura6 baterías AAA recargables para las unidades para los padres4 baterías AAA alcalinas para la unidad del bebé
Modelo AC605-2PU IMPORTANTE El tablero de fibra de alta densidad debe ser más grande que la superficie del detector de movimientos. HABITACIÓN DEL BEBÉ:
INCLUYE: Tablero de fibra de alta densidadDetectores de movimientos
CÓMO REVISAR LAS BATERÍAS: Desconecte los adaptadores de ambas unidades. Si el Indicador de encendido de la unidad del bebé o para padres no se enciende, debe cambiar las baterías. ALARMA DE BATERÍA BAJA DE LA UNIDAD DE LOS PADRES
- La unidad de los padres emite un rápido sonido de “TIC”.
- El indicador de batería parpadea lentamente cuando se deben recargar las baterías. ALARMA DE BATERÍA DE LA UNIDAD DEL BEBÉ
- El indicador de batería baja parpadea cuando se deben recargar las baterías.• Si no se reemplazan las baterías, el monitor dejará de funcionar.El Indicador de encendido/ batería bajaCÓMO CARGAR LAS BATERÍAS DE LA UNIDAD DE LOS PADRES: Deje la unidad de los padres en el soporte cargador para cargarla completamente. Si bien las baterías con una capacidad de 1/2 funcionan normalmente, recomendamos que las recargue por completo.
SPASO 2 - INSTALACIÓN DEL DETECTOR DE MOVIMIENTOS
UNIDAD DE LOS PADRES
Vista frontal Vista lado izquierdoVista lado derecho
A) Volumen / Encendido • Alto • Medio • Bajo • APAGADOB) Indicador de fuera del alcanceC) LED de barra gráfica • Luces de sonido • Alarma • Indicadores de cargaD) Indicador de alimentación/Indicador de batería bajaE) AltavozF) Selección de canales (A, B, C)G) Salida del adaptador de CA (no se muestra)H) Tapa del compartimiento de baterías (no se muestra)
Cubrecables 1, 2, 3, 4: Colóquelos en el piso.Cubrecable 4: Tiene cinta con adhesivo en ambas caras para fijarse firmemente debajo de la pata de la cuna.Cubrecable 5: Colóquelo en posición vertical entre el soporte del colchón y el piso.Cubrecable 6: Colóquelo debajo del colchón.Detector de movimientos con cubrecables preinstalados
2.1 - SELECCIONAR UN LUGAR PARA LA UNIDAD DEL BEBÉ
Elija un lugar donde instalar la unidad del bebé, que esté a una distancia mínima de 3 pi (0.9 m) de la cuna. Mantenga una distancia mínima de
32 1Detectores de movimientos ADVERTENCI
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN. Algunos niños se han ESTRANGULADO con los cables.
- Mantenga los cables de los adaptadores fuera del alcance de los niños (a una distancia mínima de 3 pies [0.9 m]).
- Debido al grave riesgo de estrangulación para los bebés y niños pequeños, los padres y los cuidadores nunca deben colocar la unidad del bebé a una distancia menor de 3 pies (0.9 metro) de la cuna.
- NUNCA use el detector de movimientos sin los cubrecables. Cada vez que use el producto revise el cubrecable para verificar que esté firmemente fijado bajo la pata de la cuna. Si alguno de los cubrecables está dañado o roto, deje de usar el detector de movimientos.
- Nunca use cables de extensión con adaptadores de CA. Use SOLAMENTE los adaptadores de CA provistos. Este producto no es un juguete. No permita que los niños jueguen con él.
El detector de movimientos funciona con cualquier tamaño y tipo de colchón excepto los colchones con espuma viscoelástica y colchones con bastidores huecos. El tablero de fibra de alta densidad mantiene una presión constante sobre el detector de movimientos, lo que permite detectar los movimientos del bebé aun cuando el bebé esté en el borde de la cuna.
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN
- Elimine toda holgura del cable del detector de movimientos.
- Al bajar el soporte del colchón a medida que crezca su hijo, deslice hacia arriba el cubrecable vertical (5) para que permanezca aproximadamente en el centro, entre el soporte del colchón y el piso. Deslice el cable del detector de movimientos a través del cubrecable del piso para eliminar cualquier holgura adicional.
- El detector de movimientos no está diseñado para usarse con adultos, niños o lactantes de más de 24 meses.
- Cuando su hijo tenga más de 24 meses, deje de usarlo. Retire el detector de movimientos de la cuna y guárdelo para usarlo en el futuro.
- ANTES DE USAR EL PRODUCTO POR PRIMERA VEZ:Para comprobar si la unidad está lista para usarse, lea en el Manual de instrucciones cómo comprobar si se realizó la instalación.
6) Coloque el sexto (6.°) cubrecable a
aproximadamente 8 centímetros (3”) del borde del soporte del colchón.
7) Encastre los cubrecables restantes que
se instalarán en el piso.
8) Elimine cualquier holgura del cable
para asegurarse de que no queden partes flojas.
9) Retire la protección de la cinta de doble
cara del cuarto (4.°) cubrecable y fije el cubrecable firmemente debajo de la pata de la cuna.
10) Instale la unidad del bebé sobre una
superficie plana y estable en dirección a la cuna a una distancia de al menos 3 pi (0.9 m) y conecte el cable del detector de movimientos a la unidad del bebé.
11) Verifique que el detector de
movimientos no se haya corrido de su posición.
12) Vuelva a colocar el colchón en la cuna.
DE LA CUAL SE FIJARÁN LOS CUBRECABLES RECOMENDADO
1) Saque el colchón de la cuna.
2) Coloque el detector de movimientos
(con la cara impresa hacia arriba) sobre el tablero de fibra de alta densidad en el centro de la cuna.
3) Baje los primeros cinco (5) cubrecables
con el pasador de conexión y la etiqueta de advertencia por la parte posterior de la pata de la cuna entre el soporte del colchón y el borde interno de la cuna.
4) Coloque los primeros cuatro (4)
cubrecables en el piso y mantenga el quinto (5.°) cubrecable en posición vertical, a lo largo de la parte posterior de la pata de la cuna (entre el soporte del colchón y el borde interno de la cuna).
5) Elimine cualquier holgura del cable para
asegurarse de que no queden partes flojas.
2.3 - INSTALACIÓN DEL DETECTOR DE
MOVIMIENTOS SOBRE EL SOPORTE DEL COLCHÓN
¡CLIC! Use la pata de la cuna que esté junto a la pared más cercana a la unidad del bebé (imagen 1). Si la unidad del bebé se encuentra al otro lado de la habitación, coloque el cable cubierto junto a la pata más cercana a la unidad del bebé (imagen 2). Siempre es preferible instalar el cable cubierto a lo largo de una pared.
SPASO 3 - INSTALACIÓN DE LA UNIDAD DEL BEBÉ
1) Quite la tapa del compartimiento de
baterías e inserte cuatro (4) baterías alcalinas AAA (no se incluyen).
2) Coloque la unidad del bebé a una
distancia mínima de 3pi. (0.9 m) de la cuna.
3) Conecte el adaptador de CA a la unidad
del bebé y a un tomacorriente. NOTA: Las baterías conservan la alimentación de energía en caso de corte de luz. UNIDAD DEL BEBÉ: Vista frontal Vista posterior
A) “Ala” izquierda - Selección de canales (A, B, C) B) Indicador de alimentación/ Indicador de batería baja
C) ENCENDIDO/APAGADO
D) Botón de luz de noche/ Función de fuera del alcance E) Indicador de fuera del alcance F) Indicador de movimientos G) Altavoz H) “Ala” derecha – Modo de detección
I) Salida del detector
de movimientos J) Luz de noche K) Altavoz de sonido de la alarma L) Selector de sensibilidad del detector de movimientos M) Salida del adaptador de CA N) Tapa del compartimiento de baterías (no se muestra)
1) Deslice para encender el botón de
volumen/encendido (ON/OFF) de la unidad de los padres.
2) Mantenga presionado durante
2segundos el botón de encendido y apagado (ON/OFF) de la unidad de los padres.
3) Coloque ambas unidades en el mismo
canal (A, B o C). Siempre deben estar en los mismos canales.
4) Seleccione el modo de detección.
Sonido y movimiento Le permite detectar los sonidos y movimientos del bebé, como también oír un sonido “TIC” con cada movimiento. Sonido “TIC” apagado Le permite detectar los sonidos y movimientos del bebé sin el sonido “TIC”. Solamente sonido Le permite detectar SOLAMENTE los sonidos del bebé. Se desactivará la detección de movimientos. CARACTERÍSTICAS DEL MODO DE DETECCIÓN
Al encender el monitor, se iluminará el indicador de alimentación en ambas unidades.
1) Indicador de movimientos
La luz se activa con el movimiento del bebé.
Las luces del sonido en la unidad de los padres se activan con los sonidos del bebé. A medida que se incrementa el volumen de los sonidos, más luces se iluminarán.
1) Mueva la mano despacio sobre
el colchón. El Indicador de movimientos de la unidad del bebé parpadea continuamente.
2) Quite la mano del colchón. Después de
15 segundos oirá el sonido de prealarma de TIC y 5 segundos más tarde se activará la alarma de movimiento.
3) Repita la operación moviendo la mano
suavemente por las cuatro esquinas del colchón. Asegúrese de que el indicador de movimiento de la unidad del bebé sigue parpadeando.
SI LA ALARMA NO SUENA
- Evite el contacto con la cuna cuando el detector de movimientos está en funcionamiento.
- Coloque la cuna cerca de una paredde apoyo.
- Ajuste el Nivel de sensibilidad del detector de movimientos.
PARA PROBAR EL DETECTOR DE MOVIMIENTOS: PASO 5 - PRUEBA Y CONOCIMIENTO DEL MONITOR INTERRUPCIÓN DE LA ALARMAColoque su mano en la parte posterior del colchón.Apague la unidad del bebé
Cambie el cuadrante de sensibilidad de la unidad del bebé de menos sensibilidad (0) a más sensibilidad (5). PARA AJUSTAR EL NIVEL DE SENSIBILIDAD DEL DETECTOR DE MOVIMIENTOS:
ALARMA DE MOVIMIENTO
- Si NO se detecta NINGÚN movimiento en un lapso de 15 segundos, escuchará un solo sonido de prealarma “TIC” proveniente de la unidad del bebé.
- Si transcurridos otros 5 segundos aún NO se ha detectado NINGÚN movimiento, los altavoces de la unidad de los padres y de la unidad del bebé emitirán un fuerte pitido de advertencia.• El ícono de la unidad del bebé titilará en la unidad de los padres.
- La luz verde de la unidad del bebé se apagará para indicar que NO se ha detectado NINGÚN movimiento. NOTA: Si recibe falsas alarmas, ajuste el Nivel de sensibilidad. IMPORTANTE
- El detector de movimientos no está diseñado para usarse con adultos, niños o lactantes de más de 24 meses.
- Cuando haya terminado de usar el detector de movimientos, retírelo de la cuna del bebé y guárdelo en otro lugar.
5.2 - FUERA DEL ALCANCE
Su monitor tiene la función de Fuera del alcance que le avisa cuando no hay comunicación entre las dos unidades. Las situaciones de Fuera del alcance pueden ocurrir debido a la distancia o por interferencias físicas. ALCANCE: Campo abierto (zona abierta sin obstáculos): hasta 820 pies (250 metros). Mantenga presionado el botón de la luz de noche de la unidad del bebé por al menos 2 segundos. PARA ACTIVAR ESTA FUNCIÓN:Se iluminará el indicador de fuera del alcance (naranja) en ambas unidades para mostrar la activación de la función.
ALARMA DE FUERA DEL ALCANCE
- La alarma se activa cuando no hay comunicación entre las dos unidades.• La unidad de los padres emitirá un doble aviso sonoro cada 8 segundos. IMPORTANTE Si la función de Fuera de alcance está activada y usted apaga la unidad del bebé (posición OFF), sonará la alarma de Fuera de alcance. Vuelva a encender la unidad del bebé (posición ON) para reconectar ambas unidades. Para reactivar la función de Fuera de alcance, consulte los pasos mencionados anteriormente. Si apaga la unidad de los padres, la función de Fuera de alcance se desactivará pero la luz anaranjada permanecerá encendida en la unidad del bebé. Para reactivar esta función en la unidad del bebé, siga los pasos mencionados anteriormente. Para obtener óptimos resultados comience con el selector de nivel de sensibilidad en la 3. barra, y vaya ajustando la sensibilidad en incrementos o disminuciones de media barra, según se requiera.
SPresione el botón de Luz de noche de la unidad del bebé para activar o desactivar la lamparilla de noche. NOTA: Si presiona el botón de Luz de noche por más de 2segundos, se activará automáticamente lafunción de Fuera del alcance.
5.4 - LAMPARILLA DE NOCHE
Deslice el botón de volumen/encendido de la unidad de los padres hacia arriba o hacia abajo.
PARA PROBAR EL SONIDO: Pídale a alguien que hable hacia la unidad del bebé o coloque la unidad cerca de una radio para asegurarse de que recibe sonido. SI NO ESCUCHA NINGÚN SONIDO:
- Verifique que ambas unidades estén encendidas.
- Verifique que ambas unidades estén enchufadas a tomas de corriente que funcionen.
- Controle las baterías en ambas unidades (reemplácelas o vuelva a cargarlas de ser necesario).
- Acerque la unidad de los padres a la unidad del bebé. IMPORTANTE Para evitar el acople (silbido), mantenga las unidades a, al menos, 3 m (10 pi.) de distancia.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CUIDADO DE LAS BATERÍAS RECARGABLES
- Cargue completamente las baterías durante 15 horas antes de usar la unidad por primera vez.
- Para mantener la máxima duración de la batería es conveniente descargarla completamente en forma periódica. Si se deja la batería constantemente cargándose en el cargador, se puede reducir su rendimiento. Si la unidad de los padres no está en uso, apáguela.
- Una potencia inadecuada de la batería puede afectar el desempeño del monitor. Si no está satisfecho con el desempeño de la unidad de los padres o del monitor, reemplace las baterías recargables (cuatro [3] u ocho [6] baterías recargables Ni-MH).
- Es aconsejable cambiar las baterías cada seis (6) meses. FALSAS ALARMAS
- Verifique la conexión entre el detector de movimientos y la unidad del bebé. Desenchufe y vuelva a conectar el cable.
- Asegúrese de que no haya ropa de cama entre el colchón y el detector de movimientos.
- Si la cuna tiene una base de resortes o tablillas, coloque un tablero de aglomerado entre la base de la cuna y el detector de movimientos que mida al menos 33cm x 33 cm (13” x 13”) y 6 mm (1/4”) de espesor.
- Asegúrese de que el detector de movimientos se encuentre como se describe en los requisitos para la instalación. Es posible que se necesite ajustar el nivel de sensibilidad del detector de movimientos, consulte el Paso 5.1.
- Evite el contacto con la cuna cuando el monitor está encendido.
- Coloque la cuna cerca de una pared de apoyo sólida para evitar que el detector de movimientos detecte un movimiento que no proviene de la cuna.
- Apague el móvil de cuna, ventiladores, música fuerte o cualquier otra cosa que pudiera producir vibración.
- Es posible que se necesite ajustar el nivel de sensibilidad del detector de movimientos, consulte el Paso 5.1.
- Compruebe que el sonido no se ha desactivado en la unidad para los padres. Aumente el nivel del volumen en la unidad para los padres, consulte el Paso 5.3.
- Si alguna de las unidades no recibe alimentación eléctrica, revise/reemplace las baterías, recargue la unidad para los padres y verifique que funcionen los adaptadores de CA. Si es necesario, cambie los tomacorrientes.
- Acerque la unidad para los padres a la unidad del bebé. EL INDICADOR DE ENCENDIDO (LUZ VERDE) NO SE ILUMINA
- Revise o reemplace las baterías o vuelva a cargar la unidad de los padres.
- Revise las conexiones o utilice otra toma de corriente.
- Asegúrese de que ambas unidades estén en el mismo canal: A, B o C.
- Acerque las unidades.
- Cambie la posición de una o de ambas unidades. PARA DETENER LA ALARMA DE FUERA DEL ALCANCE: Apague la unidad para padres
Encienda la unidad del bebé
garantiza al propietario original del producto que el monitor de movimiento y sonido Angelcare
(modelo AC605-2PU) no contiene defectos en los materiales ni en el proceso de fabricación durante un (1) año (no se incluyen baterías recargables) a partir de la fecha de la compra original. Si este sistema de supervisión no funciona correctamente cuando se utiliza según las instrucciones en condiciones normales dentro del período de un año, Angelcare
reparará o reemplazará el producto, a nuestra discreción, de forma gratuita. Comuníquese con su distribuidor. El producto debe estar acompañado del comprobante de compra, ya sea una factura de venta o cualquier comprobante que demuestre que el sistema de supervisión se encuentra en el período de garantía. Angelcare
se hará cargo del costo de la reparación o del reemplazo del producto, y del envío de regreso a usted. Esta garantía no se aplica a productos dañados como resultado del mantenimiento incorrecto, de un accidente, de voltaje de alimentación incorrecto o de otra forma de uso indebido. Asimismo, la garantía es nula si el propietario repara o modifica el producto de cualquier manera. Angelcare
no es responsable de los daños incidentales o emergentes relacionados con este producto. La garantía también excluye toda responsabilidad que no se mencione anteriormente. No se otorga ninguna otra garantía. Esta garantía no cubre productos ni accesorios que no sean de marca Angelcare, ni problemas derivados de un uso no acorde a las instrucciones del producto, del incumplimiento de las instrucciones del producto, o de problemas causados por el uso de accesorio, piezas o componentes no suministrados por Angelcare. LOS DERECHOS LEGALES DEPENDEN DEL PAÍS. ALGUNOS PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS Y PERJUICIOS INCIDENTALES O EMERGENTES; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES NO SE APLIQUEN A USTED. NO SOMOS RESPONSABLES DE LOS RESULTADOS QUE SURJAN DEL USO DE ESTE PRODUCTO. IMPORTANTE! Este monitor Angelcare
es un producto de cuidado personal. No devuelva el producto a la tienda. Si tiene preguntas o necesita ayuda, llame a su distribuidor antes de devolver el producto. Si sus problemas no se encuentran en este manual, no devuelva el producto a la tienda. Si no está completamente satisfecho o si tiene preguntas: Estados Unidos y Canadá: comuníquese con nosotros a través del correo electrónico: angelcare@cdecinc.ca Otros países: comuníquese con su distribuidor local. Es posible que exista una solución simple a su problema.
- Coloque las unidades en una superficie plana lejos del alcance del bebé.
- Reemplace las baterías o recargue la unidad de los padres. RUIDOS, DISTORSIÓN, INTERFERENCIAS (DE OTROS MONITORES, TELÉFONOS INALÁMBRICOS, RADIOTRANSMISORES PORTÁTILES, ETC.)
- Gire la unidad de los padres o aléjela de la fuente de interferencia.
- Revise o reemplace las baterías o vuelva a cargar la unidad de los padres. ACOPLE (RUIDOS FUERTES EMITIDOS POR LA UNIDAD DE LOS PADRES)
- Aleje las unidades (colóquelas a, al menos, 3 metros o 10 pies de distancia).
- Disminuya el volumen en la unidad de los padres.
y otros productos Angelcare
SCUMPLIMIENTO CON LA DIRECTIVA ErP NORTEAMÉRICA Use solamente la fuente de alimentación de la marca Angelcare
– número de modelo: T07505U002 REINO UNIDO – MALTA – CHIPRE – SINGAPUR - HONG KONG - EMIRATOS ÁRABES UNIDOS Usar solamente la fuente de alimentación de la marca Angelcare
– número de modelo: T07505B001. UNIÓN EUROPEA – SUDÁFRICA – BRASIL - RUSIA Usar solamente la fuente de alimentación de la marca Angelcare
– número de modelo: T07505V001. ALEMANIA Usar solamente la fuente de alimentación de la marca Angelcare
– número de modelo: T07505F002. AUSTRALIA Usar solamente la fuente de alimentación de la marca Angelcare
Alcance: Campo abierto (zona abierta sin obstáculos): hasta 820 pies (250 metros). Número de canales: EE. UU./Canadá: 3 canales. Europa: 3 canales. Fuente de alimentación: 4 baterías alcalinas AAA (no incluidas) o adaptador de CA de 7,5 V para la unidad del bebé. 6 baterías AAA recargables (incluidas) y adaptador de CA de 7,5 V para la unidad de los padres. Precaución: Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga el producto a lluvia ni a humedad. Si las baterías se reemplazan incorrectamente, existe riesgo de explosión. Se incluyen 6 baterías recargables NiMH AAA fabricadas por GPI International Limited, GN60AAAHC, 1,2 V y 600 mAh.
PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE
Este equipo electrónico contiene material reutilizable y no se debe desechar junto a los residuos domésticos. Llévelo a un punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos (pídale más información a las autoridades locales). Solo se pueden reemplazar por 6 baterías recargables HIMH AAA. Baterías:
- NO mezcle baterías nuevas y viejas.
- NO mezcle las baterías alcalinas, estándar (zinc-carbono) ni las recargables (NI-CD, NIMH, etc.). Transmisión: La señal de movimiento y la transmisión de sonido de la unidad del bebé a la unidad de los padres se realizan con una frecuencia de 864 MHz. La transmisión de la unidad del bebé a la unidad de los padres se realiza en una frecuencia de 864 MHz en Europa/ Asia/África y en 927 MHz en Norteamérica/ Ecuador/Oceanía. Por este medio, Angelcare Monitors Inc, declara que este monitor para bebés cumple con los requisitos básicos y con otras disposiciones pertinentes de la Directriz 1999/5/EC. Puede solicitar la Declaración de conformidad de la Unión Europea a su distribuidor local. Consulte la dirección en el manual. 64www.angelcarebaby.com IM605-2PU-A-NA-032715
ManualFacil