AC605 - Moniteurs pour bébé ANGELCARE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AC605 ANGELCARE au format PDF.

📄 35 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice ANGELCARE AC605 - page 12
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ANGELCARE

Modèle : AC605

Catégorie : Moniteurs pour bébé

Caractéristiques Détails
Type de produit Moniteur pour bébé
Technologie de transmission Numérique
Portée Jusqu'à 250 mètres en extérieur
Écran Écran LCD couleur de 3,5 pouces
Caméra Vision nocturne infrarouge
Fonctionnalités audio Communication bidirectionnelle
Capteurs Capteur de mouvement et de température
Alimentation Fonctionne sur batterie rechargeable et secteur
Dimensions Dimensions compactes pour une utilisation facile
Poids Poids léger pour une portabilité optimale
Maintenance Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter l'humidité
Sécurité Conforme aux normes de sécurité pour les appareils électroniques pour enfants
Garantie Garantie limitée de 2 ans
Accessoires inclus Adaptateur secteur, batterie rechargeable

FOIRE AUX QUESTIONS - AC605 ANGELCARE

Comment configurer le moniteur ANGELCARE AC605 pour la première fois ?
Pour configurer le moniteur ANGELCARE AC605, commencez par placer le récepteur à portée de l'émetteur. Branchez les deux appareils, puis suivez les instructions dans le manuel pour associer le récepteur à l'émetteur et ajuster les paramètres de son et de sensibilité.
Que faire si le moniteur ne capte pas le son ?
Vérifiez que le volume du récepteur est réglé correctement. Assurez-vous également que l'émetteur est allumé et que la batterie est chargée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le moniteur en le débranchant et en le rebranchant.
Comment changer la sensibilité du moniteur ?
Pour changer la sensibilité du moniteur ANGELCARE AC605, accédez au menu des paramètres sur le récepteur et sélectionnez l'option de sensibilité. Vous pourrez alors ajuster le niveau en fonction de vos préférences.
Le moniteur fonctionne-t-il avec des piles ?
Oui, le récepteur du moniteur ANGELCARE AC605 fonctionne avec des piles. Assurez-vous d'utiliser des piles neuves et de vérifier régulièrement leur niveau de charge pour éviter toute interruption.
Que faire si le signal est faible ou s'il y a des interférences ?
Assurez-vous que le récepteur et l'émetteur sont à portée l'un de l'autre et éloignés des objets métalliques ou des appareils électroniques pouvant causer des interférences. Vous pouvez également essayer de changer la position de l'émetteur pour améliorer la réception.
Comment nettoyer le moniteur ?
Pour nettoyer le moniteur ANGELCARE AC605, utilisez un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser des nettoyants abrasifs ou des produits chimiques qui pourraient endommager les surfaces.
Le moniteur est-il garanti ?
Oui, le moniteur ANGELCARE AC605 est généralement couvert par une garantie limitée. Consultez le manuel ou le site Web du fabricant pour plus de détails sur la durée et les conditions de la garantie.

Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AC605 - ANGELCARE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AC605 de la marque ANGELCARE.

MODE D'EMPLOI AC605 ANGELCARE

201. CE PRODUIT NE REMPLACE PAS LA SUPERVISION RESPONSABLE D’UN ADULTE. Ce produit est conçu pour aider à la surveillance de votre enfant. Lors de l’utilisation du moniteur, vous devez continuer d’assurer la supervision nécessaire pour la sécurité ininterrompue de votre enfant. La surveillance de bébés prématurés ou considérés à risque doit toujours se faire sous la supervision d’un professionnel de la santé. Ce moniteur n’est pas conçu pour utilisation à titre de moniteur médical.2. AVERTISSEMENT Danger d’étranglement – Des enfants se sont ÉTRANGLÉS avec des fils. Gardez les fils des adaptateurs hors de la portée des enfants (éloignés de plus de 0.9 m [3 pieds]). N’utilisez JAMAIS le détecteur de mouvements sans les baguettes de protection du fil. Vérifiez les baguettes de protection du fil avant chaque utilisation. Cessez immédiatement l’utilisation du détecteur de mouvements si les baguettes de protection sont brisées ou endommagées.3. N’utilisez jamais de rallonges avec les adaptateurs CA. Utilisez UNIQUEMENT les adaptateurs CA fournis.4. Lorsque l’adaptateur CA est branché à une prise de courant, NE touchez PAS l’extrémité exposée.5. Veuillez TOUJOURS vous assurer que l’émetteur et le récepteur fonctionnent correctement et sont à la portée l’un de l’autre. Faites l’essai du moniteur avant la première utilisation, périodiquement, et chaque fois que vous changez l’emplacement de l’unité du nourrisson.6. Assurez-vous TOUJOURS d’aller immédiatement jeter un coup d’œil sur le bébé lorsqu’une alarme sonne.7. N’utilisez PAS utiliser le moniteur près de l’eau (bain, évier, etc.). ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR.NE PAS EXPOSER À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.8. Gardez le moniteur LOIN des sources de chaleur (poêles, radiateurs, etc.).9. Placez TOUJOURS l’unité du nourrisson et celle des parents sur une surface plane, en position verticale, et prévoyez suffisamment d’espace pour assurer une bonne ventilation. NE les placez PAS sur des fauteuils, des coussins, des lits, etc., qui pourraient nuire à la ventilation.10. Ce moniteur utilise des ondes publiques pour transmettre des signaux. L’unité des parents pourrait capter des signaux ou des interférences provenant d’autres moniteurs pour nourrisson dans votre voisinage. D’autres foyers pourraient même capter votre moniteur. Afin de protéger votre vie privée, assurez-vous que les deux unités sont ÉTEINTES lorsqu’elles ne sont pas utilisées. Si vous captez des interférences, changez le canal sur les deux unités.11. Ce produit n’est PAS un jouet. NE permettez PAS aux enfants de jouer avec ce produit.12. Ce produit contient des petites pièces. L’assemblage doit être fait par un adulte. Veuillez déballer et assembler ce produit avec précaution, et vous assurer de garder les petites pièces hors de la portée des enfants.13. Lorsque vous utilisez ce moniteur, la température ambiante doit se situer entre 10°C (50°F) et 40°C (104°F). AVERTISSEMENT

14. Utilisez UNIQUEMENT des piles RECHARGEABLES AAA dans l’unité des parents. N’utilisez PAS de piles usagées et neuves en même temps dans la même unité. N’utilisez PAS de piles alcalines, ordinaires et rechargeables en même temps dans la même unité. Insérez les piles en respectant la polarité. NE court-circuitez TABLE DES MATIÈRES

MANUEL DE L’UTILISATEUR

VEUILLEZ CONSERVER VOTRE MANUEL DE L’UTILISATEUR POUR CONSULTATIONS ULTÉRIEURES.VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES AVERTISSEMENTS ET LES INSTRUCTIONS AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER CE PRODUIT.LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS ET DES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT, OU ENDOMMAGER LE PRODUIT.LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS N’EST PAS CONÇU POUR LA SURVEILLANCE D’ADULTES OU D’ENFANTS ÂGÉS DE PLUS DE 24 MOIS.LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS N’EST PAS PRÉVU POUR DÉTERMINER SI UN ENFANT EST SORTI DU LIT. AVERTISSEMENT L’assemblage doit être fait par un adulte.Gardez les petites pièces hors de la portée des enfants lors de l’assemblage.Chez Angelcare , nous endossons fièrement tous nos produits.Si vous n’êtes pas complètement satisfait ou si vous avez des questions : États-Unis et Canada: prière d’envoyer un courriel à: angelcare@cdecinc.ca Autres pays: prière de communiquer avec votre distributeur local. AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENTS .................................................................23

RPAS les bornes d’alimentation. Utilisez UNIQUEMENT les piles recommandées ou des piles équivalentes (en tension et en taille), ainsi que le bon adaptateur. Retirez les piles lorsque vous entreposez le produit pour une période prolongée ou lorsqu’elles sont à plat. Jetez de manière convenable les piles déchargées. NE rechargez PAS les piles non rechargeables. Il faut recharger les piles rechargeables UNIQUEMENT sous la supervision d’un adulte. Gardez toutes les piles hors de la portée des enfants.

15.1 Veuillez lire ces instructions. Vous

devez lire toutes les instructions de sécurité avant de faire fonctionner le produit.

15.2 Conservez ces instructions. Vous

devez conserver les instructions de sécurité et de fonctionnement pour consultation ultérieure.

15.3 Tenez compte de tous les

avertissements. Vous devez respecter tous les avertissements sur le produit et dans les instructions de fonctionnement.

15.4 Suivez toutes les instructions. Vous

devez suivre toutes les instructions de fonctionnement et d’utilisation.

15.5 Eau et humidité – N’utilisez PAS

cet appareil près de l’eau. Par exemple : près d’un bain, d’un lavabo, d’un évier, d’une lessiveuse, dans un environnement humide, près d’une piscine, etc. Portez une attention particulière à ce que des objets NE tombent PAS sur les unités, ou que des liquides se renversent sur les unités ou dans les ouvertures du détecteur de mouvements.

15.6 Nettoyage – Débranchez toutes les

unités avant de procéder à leur nettoyage. N’immergez AUCUNE partie de l’unité du nourrisson ou de celle des parents. Nettoyez les divers éléments uniquement avec un linge sec.

15.7 Ventilation – N’obstruez PAS les

ouvertures de ventilation. Prévoyez une ventilation adéquate lorsque les unités sont en fonction. NE recouvrez PAS l’unité du nourrisson ou celle des parents d’un objet tel qu’une couverture. NE placez PAS l’une ou l’autre unité dans un tiroir ou encore à un endroit qui pourrait étouffer les sons ou entraver la circulation d’air normale.

15.8 Sources de chaleur – N’installez PAS

l’une ou l’autre unité près d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière, un téléviseur ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) qui produit de la chaleur. La chaleur peut endommager le boîtier ou les pièces électriques.

15.9 Protection du fil d’alimentation –

Protégez le fil du détecteur de mouvements et celui de l’adaptateur. Placez les fils d’alimentation électrique de manière à éviter que l’on marche dessus ou qu’ils se trouvent coincés par ou contre quelque chose; portez une attention particulière aux fils, aux fiches et prises de courant, et aux endroits précis où ils sortent du produit.

15.10 Accessoires – N’utilisez que des

accessoires recommandés par le fabricant. NE placez PAS ce produit sur un chariot, un socle, un trépied, un support ou une table instable. Le produit pourrait tomber, et ainsi causer de graves blessures à un enfant ou un adulte, et de graves dommages au produit. Utilisez UNIQUEMENT un chariot, un socle, un trépied, un support ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit. Tout assemblage du produit doit s’effectuer selon les instructions du fabricant.

15.11 Débranchez l’appareil lors d’orages

ou lorsque vous ne l’utilisez pas pour des périodes prolongées.

15.12 Entretien et réparation – NE tentez

PAS de réparer ce produit vous-même. L’ouverture ou l’enlèvement des couvercles (sauf le couvercle du compartiment à piles) peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres risques.

15.13 Pièces de rechange – Lorsque

des pièces de rechange sont requises, assurez-vous que les pièces de rechange recommandées par le fabricant présentent les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Des substitutions non autorisées peuvent provoquer un incendie, un choc électrique ou d’autres dangers.

15.14 Utilisation – Ce moniteur pour bébés

n’est conçu que pour être une aide. Il N’est PAS un substitut à la supervision responsable et appropriée d’un adulte et ne doit pas servir de cette façon. Utilisez cet appareil UNIQUEMENT aux fins décrites dans ce manuel.

15.15 Sources d’alimentation - Faites

fonctionner ce produit seulement à l’aide du type de source d’alimentation indiqué sur la plaque signalétique de l’adaptateur. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation électrique distribué à votre domicile, consultez votre concessionnaire ou fournisseur d’électricité local.

15.16 Surcharge – NE surchargez PAS les

prises de courant murales, les rallonges ou les prises multiples, ce qui pourrait présenter des risques d’incendie ou de choc électrique.

15.17 Introduction de liquides ou d’objets –

N’introduisez JAMAIS d’objets de quelque nature que ce soit dans les fentes du boîtier, car ils pourraient toucher des points sous tension dangereux ou court- circuiter certaines pièces, ce qui pourrait présenter des risques d’incendie ou de choc électrique. NE versez JAMAIS de liquide de quelque nature que ce soit sur le produit.

15.18 Antenne – Il faut mettre en place

l’antenne utilisée pour cet émetteur à une distance d’au moins 20 cm (7.9 po) de toute personne, et veiller à NE PAS la faire fonctionner ou l’utiliser conjointement avec toute autre antenne ou tout autre émetteur.

15.19 Lignes électriques – Ne mettez PAS

en place un système d’antenne extérieur près de lignes électriques aériennes, d’une source d’éclairage ou d’un circuit électrique, ou à un endroit où il pourrait tomber sur ces lignes ou circuits, car le contact avec ceux-ci pourrait être fatal.

15.20 AVERTISSEMENT Danger

d’étranglement – Des enfants se sont ÉTRANGLÉS avec des fils. Gardez les fils des adaptateurs hors de la portée des enfants (éloignés de plus de 0.9 m [3 pieds]). N’utilisez JAMAIS le détecteur de mouvements sans les baguettes de protection du fil. Vérifiez les baguettes de protection du fil avant chaque utilisation. Cessez immédiatement l’utilisation du détecteur de mouvements si les baguettes de protection sont brisées ou endommagées.

15.21 Interférences – Ce moniteur utilise

des ondes publiques pour transmettre des signaux. L’unité des parents pourrait capter des signaux ou des interférences provenant d’autres moniteurs pour nourrisson dans votre voisinage. D’autres foyers pourraient même capter votre moniteur. Afin de protéger votre vie privée, assurez-vous que les deux unités sont ÉTEINTES lorsqu’elles ne sont pas non utilisées. Si vous captez des interférences, changez le canal sur les deux unités.

15.22 Sources de vibration – Lorsque le

moniteur est en fonction, N’utilisez PAS un mobile ou d’autres accessoires qui pourraient produire des vibrations dans le lit du bébé. D’autres sources de vibration peuvent comprendre des ventilateurs, des lessiveuses, de la musique forte, etc. Ces sources de vibration peuvent perturber le fonctionnement de votre moniteur Angelcare

, et l’alarme pourrait ne pas sonner si elle détecte des mouvements autres que ceux de votre bébé. Assurez- vous d’éliminer toutes les sources de vibration avant d’utiliser le moniteur. De fausses alarmes peuvent se faire entendre pour plusieurs raisons. La raison la plus courante est que l’unité du nourrisson n’a pas été ÉTEINTE après que vous ayez retiré votre bébé du lit. Une autre raison pourrait être que le détecteur de mouvements n’a pas été placé correctement sous le matelas. Assurez-vous que le détecteur de mouvements repose sur une surface rigide et plane avec le côté imprimé vers le haut. Le niveau de sensibilité pourrait également nécessiter un réglage. Consultez l’Étape 5.3. Assurez-vous toujours d’aller immédiatement jeter un coup d’œil sur le bébé lorsque l’alarme sonne.

15.23 Détecteur de mouvements – Si le lit

est muni d’une base à lattes ou à ressorts, placez une planche rigide mesurant au moins 33 x 33 cm (13” x 13”) et d’une épaisseur de 1/4’’ (6 mm) entre la base du lit et le détecteur de mouvements. Le moniteur Angelcare

ne doit servir que dans un environnement de sommeil stationnaire, tel qu’un lit, de manière à ce que le détecteur de mouvements puisse reposer sur une surface tout à fait plane et rigide.

16.1 Utilisez UNIQUEMENT des piles du

type et de la taille précisés dans le manuel de l’utilisateur. Il y a risque d’explosion si vous remplacez les piles par un mauvais type de pile.

16.2 Utilisez UNIQUEMENT des piles

rechargeables AAA et/ou les adaptateurs CA fournis pour l’unité des parents. Vous devez utiliser uniquement des piles rechargeables dans l’unité des parents. N’utilisez PAS de piles alcalines, car cela endommagera gravement l’unité.

16.3 Chargez les piles pendant 15 heures

avant la première utilisation. Pendant ce temps, assurez-vous que le moniteur est éteint (en position « OFF »). Utilisez UNIQUEMENT les adaptateurs CA fournis avec votre moniteur.

16.4 N’utilisez PAS ces adaptateurs avec

d’autres appareils ou équipements.

16.5 Quand vous débranchez l’adaptateur

CA de l’unité du nourrisson, assurez- vous que celle-ci est éteinte (en position « OFF »). Si ce n’est pas le cas, le récepteur fonctionnera en mode piles si des piles sont en place.

16.6 N’utilisez PAS de piles rechargeables

dans l’unité du nourrisson. Utilisez UNIQUEMENT des piles alcalines.

16.7 NE jetez PAS les piles au feu. Elles

pourraient exploser. Vérifiez les règlements de votre région pour savoir s’il existe des instructions particulières quant à leur mise au rebut.

16.8 Soyez vigilants lors du maniement des

piles, afin d’éviter de causer leur court- circuit avec des articles en matériaux conducteurs comme des bagues, des bracelets et des clés. Il faut absolument éviter la surcharge, le court-circuitage, la charge inversée, la mutilation ou l’incinération des piles, afin de prévenir une ou plusieurs des avaries suivantes : le déversement de matières toxiques, la libération d’hydrogène et/ou d’oxygène gazeux, la hausse de la température des surfaces.

16.9 NE rechargez PAS les piles fournies

ou identifiées pour utilisation avec ce produit qui ne sont pas destinées à la recharge. Les piles pourraient déverser un électrolyte corrosif ou exploser.

16.10 NE tentez PAS de remettre à neuf les

piles fournies ou identifiées pour utilisation avec ce produit en les chauffant. Un déversement soudain de l’électrolyte des piles pourrait se produire et ainsi causer des brûlures ou des irritations aux yeux ou sur la peau.

16.11 Si et lorsque nécessaire, il faut

remplacer les piles par des piles identiques neuves ou des piles équivalentes (en tension et en taille). Si une pile à remplacer est branchée en série avec d’autres piles, remplacez les autres piles en même temps. N’utilisez PAS de piles usagées et neuves en même temps dans la même unité.

16.12 N’installez PAS les piles dans

le produit en inversant les polarités. L’insertion inversée des piles peut causer une électrisation susceptible d’entraîner une fuite ou une explosion.

16.13 Retirez les piles du produit si

vous rangez celui-ci pour au-delà de 30 jours, car les piles pourraient couler et endommager le produit.

16.14 Jetez les piles à plat dès que possible,

car ces piles sont plus susceptibles de couler dans un appareil. Si une pile a coulé ou est percée, il faut la remplacer immédiatement à l’aide de gants de protection.

16.15 NE rangez PAS ce produit, ou les piles

fournies ou identifiées pour utilisation avec ce produit, dans une zone de température élevée. AVERTISSEMENT (Amérique du Nord seulement)

17.1 Toute modification non autorisée par le

fabricant peut annuler le droit de l’utilisateur de faire fonctionner cet appareil.

17.2 NOTE : Cet appareil a été testé et se

conforme au chapitre 15 de la réglementation de la FCC, ainsi que les normes RSS exemptes de licence d’Industrie Canada. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un milieu résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radioélectrique et, si lorsqu’il n’est pas installé ou utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nuisibles aux radiocommunications.

17.3 Cependant, nous ne garantissons pas

que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qu’il est possible de déterminer en allumant (ON) et en éteignant (OFF) l’appareil, l’utilisateur devrait tenter d’éliminer l’interférence en appliquant une ou plusieurs des mesures suivantes :

  • Réorienter ou déplacer et repositionner l’antenne de réception.
  • Prolonger la séparation entre l’appareil et le récepteur.
  • Brancher l’appareil à une prise de courant reliée à un circuit différent de celui auquel le récepteur se trouve branché.
  • Consulter le dépositaire ou un technicien de radio et/ou de télévision expérimenté afin d’obtenir de l’assistance.

17.4 Cet appareil se conforme au chapitre 15

de la réglementation de la FCC, ainsi qu’aux normes RSS exemptes de licence d’Industrie Canada. (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui peuvent causer un fonctionnement non souhaité. RÉGLEMENTATIONS DE LA FCC ET D’IC Énoncé à propos de l’exposition aux rayonnements radioélectriques L’unité du nourrisson est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements radioélectriques de la FCC établies pour un environnement non contrôlé. Attention : Afin de préserver la conformité avec les lignes directrices de la FCC relativement à l’exposition aux rayonnements radioélectriques, placez l’unité du nourrisson à une distance minimale de 20cm de TOUTE personne. L’émetteur de cet appareil ne doit pas être situé près de toute autre antenne ou de tout autre émetteur, ni utilisé conjointement avec toute autre antenne ou de tout autre émetteur. Industrie Canada Ce produit est conforme aux spécifications techniques applicables d’Industrie Canada. CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)

RIMPORTANT Placez le lit près d’un mur de soutien et loin des courants d’air. Installez l’unité du nourrisson sur une surface plane stable, face au lit, à une distance d’au moins 0.9 mètre (3 pieds). Assurez-vous de brancher l’adaptateur dans une prise facile d’accès à proximité de l’unité. ÉLÉMENTS NÉCESSAIRES (NON INCLUS) : Tournevis miniature à pointe cruciforme (Phillips)4 piles alcalines AAA pour l’unité dunourrisson

MONITEUR DE MOUVEMENTS

ET SONS Modèle AC605-2PU IMPORTANT La superficie de la planche en bois doit être supérieure à celle du détecteur de mouvements. CHAMBRE DU BÉBÉ : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

ARTICLES INCLUS: ÉTAPE 1 - CHARGE DE L’UNITÉ DES PARENTS (15 HEURES) 2 unités des parents3 adaptateurs CA 6 piles AAA rechargeables pour l’unité des parentsUnité du nourrisson

Détecteur de mouvements (AC605-2PU) avec baguettes de protection du fil pré-installées VOUS DEVEZ PRÉPARER : Une planche en bois (non incluse) Épaisseur : 1/4’’ (6 mm) Dimensions minimales : 33 x 33 cm (13” x 13”) Dimensions maximales : égales à celles du matelas Planche en bois

1) Enlevez le couvercle du compartiment

à piles et insérez les piles rechargeables (incluses).

2) Branchez l’adaptateur CA à l’unité des

parents et dans une prise de courant.

3) Chargez l’unité pendant 15 heures

consécutives (avant d’utiliser le moniteur pour la première fois). IMPORTANT N’utilisez jamais de piles ordinaires alcalines dans l’unité des parents; elles pourraient exploser. NOTE:Pour optimiser le rendement de vos piles, consultez les conseils d’utilisation des piles dans la section Résolution de problèmes.

COMMENT VÉRIFIER LES PILES : Débranchez les adaptateurs CA des deux unités.

  • Si témoin de mise sous tension de l’unité du nourrisson ou des parents ne s’allume pas, les piles doivent être remplacées. ALARME DE PILES FAIBLES DE L’UNITÉ DES PARENTS
  • L’unité des parents émet un son de «TIC» rapide.
  • L’indicateur de piles faibles clignote lentement lorsque les piles doivent être rechargées. L’indicateur de fonctionnement/ piles faibles

Gardez une distance d’au moins

Détecteur de mouvements

RGardez une distance d’au moins

  • L’indicateur de piles faibles clignote lorsque les piles doivent être changées.
  • Si les piles ne sont pas changées, le moniteur cessera de fonctionner. UNITÉ DES PARENTS : Avant GaucheDroite

A) Volume / Marche • Élevé • Moyen • Faible • ARRÊTB) Indicateur hors de portéeC) Barres à DEL • Lumières activées par le son • Alarme • Indicateurs de chargement D) Indicateur de fonctionnement / Indicateur de piles faiblesE) Haut-parleurF) Sélection des canaux (A, B, C)G) Prise de l’adaptateur CA (non illustée)H) Couvercle du compartiment à piles (non illustré)

COMMENT CHARGER LES PILES RECHARGEABLES DANS L’UNITÉ DES PARENTS: Branchez l’adaptateur CA dans l’unité des parents et à une prise de courant fonctionnelle. Votre unité des parents peut fonctionner avec les piles à la moitié de leur capacité, mais nous recommandons de les charger au maximum avant de débrancher l’unité des parents de l’adaptateur CA et de la prise de courant afin de permettre une utilisation maximale. ÉTAPE 2 - INSTALLATION DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS

Baguettes de protection du fil 1, 2, 3, 4 : Positionnez sur le plancherBaguette de protection du fil 4 : Contient du ruban adhésif à double face afin de fixer solidement sous le pied du lit.Baguette de protection du fil 5 : Positionnez verticalement entre le support du matelas et le plancherBaguette de protection du fil 6 : Placez sous le matelasDétecteur de mouvements avec baguettes de protection du fil pré-installées

2.1 - CHOISIR L’EMPLACEMENT DE L’UNITÉ DU NOURRISSON

Sélectionnez un emplacement pour l’unité du nourrisson à une distance minimale de 0.9 m (3 pi.) du lit. Détecteur de mouvements AVERTISSEMENT DANGER D’ÉTRANGLEMENT. Des enfants se sont ÉTRANGLÉS avec des fils.

  • Gardez les fils des adaptateurs hors de la portée des enfants (éloignés de plus de 0.9 m [3 pieds]).
  • En raison du risque sérieux d’étranglement des bébés et des jeunes enfants, les parents et les surveillants ne doivent jamais placer l’unité du nourrisson à moins de

0.9 mètre (3 pieds) d’un lit.

  • N’utilisez JAMAIS le détecteur de mouvements sans les baguettes de protection du fil. Vérifiez les baguettes de protection du fil avant chaque utilisation afin de vous assurer qu’elles sont fixées solidement sous le pied du lit. Cessez immédiatement l’utilisation du détecteur de mouvements si les baguettes de protection sont brisées ou endommagées.
  • N’utilisez JAMAIS de rallonges avec les adaptateurs CA. Utilisez UNIQUEMENT les adaptateurs CA fournis. Ce produit n’est PAS un jouet. NE permettez PAS aux enfants de jouer avec ce produit.

Le détecteur de mouvements fonctionne quels que soient la taille du lit et le type de matelas, à l’exception des matelas à mousse mémoire ou à structure vide.La planche en bois maintient une pression constante sur le détecteur de mouvements, ce qui lui permet de détecter les mouvements du bébé même lorsque le bébé se trouve aux rebords du lit.

  • Éliminez tout jeu ou flottement dans toute partie du fil du détecteur de mouvements.
  • Lorsque vous baissez le support du matelas à mesure que votre enfant grandit, faites glisser la baguette de protection du fil verticale (5) vers le haut, de façon à ce qu’elle demeure environ au milieu, entre le support du matelas et le plancher. Faites glisser le fil du détecteur de mouvements à travers la baguette de protection du fil au plancher afin d’éliminer tout jeu ou flottement supplémentaire.
  • Le détecteur de mouvements n’est pas conçu pour la surveillance d’adultes ou d’enfants âgés de plus de 24 mois.
  • Cessez toute utilisation du détecteur de mouvements lorsque l’enfant a plus de 24 mois. Retirez le détecteur de mouvements du lit et rangez-le pour utilisations ultérieures.
  • AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION: Pour vérifier que l’unité est prête à être utilisée, consultez le manuel d’instructions afin de s’assurer que l’installation a été réalisée convenablement.

6) Placez la sixième baguette de

protection du fil à environ 8 cm (3”) du rebord du support du matelas.

7) Emboîtez ensemble les baguettes de

protection du fil restantes qui courront le long du plancher.

8) Éliminez tout jeu ou flottement dans

toute partie du fil.

9) Détachez le ruban adhésif à double face

sur la quatrième baguette de protection, et fixez celle-ci solidement sous le pied du lit.

10) Installez l’unité du nourrisson sur une

surface plane et stable, en face du lit, à une distance d’au moins 0.9 m (3 pi.), et raccordez le fil du détecteur de mouvements dans l’unité du nourrisson.

11) Vérifiez que le détecteur de

mouvements est resté en place.

12) Replacez le matelas dans le lit.

2) Placez le détecteur de mouvements,

côté imprimé vers le haut, sur la planche en bois.

3) Faites courir la broche de connexion,

l’étiquette d’avertissement et les cinq premières baguettes de protection du fil vers le bas, le long du côté arrière du pied du lit, entre le support du matelas et le rebord intérieur du lit.

4) Installez les 4 premières baguettes

de protection du fil sur le plancher, et gardez la cinquième baguette de protection du fil verticale, le long du côté arrière du pied du lit (entre le support du matelas et le rebord intérieur du lit).

5) Éliminez tout jeu ou flottement sur

toute partie du fil.

Utilisez le pied du lit près du mur le plus rapproché de l’unité du nourrisson (voir Figure1). Dans les cas où l’unité du nourrisson se trouve de l’autre côté de la chambre, utilisez le pied le plus rapproché de l’unité du nourrisson afin d’y positionner les baguettes de protection et le fil (voir Figure 2). Il est toujours préférable d’étendre le fil, maintenu en place par les baguettes de protection, le long du mur.

1) Enlevez le couvercle du compartiment

à piles et insérez 4 piles alcalines AAA (non incluses).

2) Placez l’unité du nourrisson à au moins

0.9 m (3 pi.) du lit.

3) Branchez l’adaptateur CA à l’unité du

nourrisson et dans une prise de courant. NOTE : Les piles alimentent l’unité du nourrisson en cas de panne de courant. UNITÉ DU NOURRISSON : Avant Arrière

Gardez une distance d’au moins

ÉTAPE 3 - INSTALLATION DE L’UNITÉ DU NOURRISSON A) «Aile» gauche – Sélection des canaux (A, B, C) B) Indicateur de marche / Indicateur de piles faibles

D) Bouton pour la veilleuse / Fonction hors de portée E) Indicateur hors de portée F) Indicateur de mouvements G) Microphone H) «Aile» droite – Mode détection

I) Prise du détecteur de

mouvements J) Veilleuse K) Haut-parleur pour le son de l’alarme L) Bouton rotatif pour la sensibilité du détecteur de mouvements M) Prise de l’adaptateur CA N) Couvercle du compartiment à piles (non illustré) ÉTAPE 4 - MISE EN MARCHE DU MONITEUR

de l’unité des parents pour le mettre en marche.

2) Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt

de l’unité du nourrisson pendant 2 secondes.

3) Réglez les deux unités sur le même

canal (A, B ou C). Ils doivent toujours être sur des canaux correspondants.

4) Choisissez votre mode de détection.

Sons et mouvements Vous permet de détecter les sons et les mouvements du bébé ainsi que d’entendre un «TIC» à chaque mouvement. Désactiver le TIC Vous permet de détecter les sons et les mouvements du bébé sans entendre le «TIC». Son uniquement Vous permet de détecter UNIQUEMENT les sons du bébé. La détection des mouvements sera désactivée.

L’indicateur de fonctionnement s’allumera sur les deux unités lorsque le moniteur est mis en marche.

2) Lumières activées

par le son Ces lumières sur l’unité des parents sont activées par les sons produits par votre bébé. Plus les sons sont forts, plus les lumières s’illuminent.

1) Indicateur de mouvements

Lumière activée par le mouvement de votre bébé.

ÉTAPE 5 - TEST ET FAMILIARISATION AVEC LE MONITEUR POUR ARRÊTER L’ALARMEReplacez votre main sur le matelas.Éteignez l’unité du nourrisson.

SI L’ALARME NE SONNE PAS

  • Évitez tout contact avec le lit lorsque le détecteur de mouvements fonctionne.
  • Placez le lit près d’un mur de soutènement.
  • Réglez le niveau de sensibilité du détecteur de mouvements.

ALARME DE MOUVEMENTS

  • S’il n’y a détection d’AUCUN mouvement au bout de 15secondes, un seul son «TIC» de préalarme se fait entendre de l’unité du nourrisson.
  • Si, au bout de 5secondes supplémentaires, il n’y a toujours détection d’AUCUN mouvement, les haut-parleurs de l’unité des parents et de celle du nourrisson émettent un signal sonore d’avertissement de volume élevé.
  • Le témoin lumineux vert sur l’unité du nourrisson s’éteint pour indiquer qu’il n’y a détection d’AUCUN mouvement. POUR METTRE LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS À L’ESSAI:

1) Déplacez légèrement votre main sur

le matelas. L’indicateur de mouvements de l’unité du nourrisson clignotera continuellement.

2) Enlevez votre main du matelas. Un son

«TIC» de préalarme se fait entendre au bout de 15secondes, et 5secondes plus tard, l’alarme de mouvements se déclenche.

3) Répétez l’exercice en déplaçant légèrement

votre main à chaque coin du matelas. Assurez-vous que le témoin indicateur de mouvements de l’unité du nourrisson clignote encore. Votre moniteur comporte une fonction Hors de portée qui vous alerte lorsque vos deux unités ne communiquent pas entre elles. Des situations Hors de portée peuvent être causées par la distance ou par des interférences physiques. PORTÉE : Champ libre (aire ouverte sans obstacles): jusqu’à 250 mètres (820 pieds). Appuyez sur le bouton Veilleuse de l’unité du nourrisson pendant 2 secondes. POUR ACTIVER CETTE FONCTION :L’indicateur Hors de portée (orange) s’allumera sur les deux unités pour montrer que la fonction est activée. IMPORTANT Si la fonction Hors de portée est activée et que vous éteignez l’unité du nourrisson, l’alarme Hors de portée sonne. Remettez l’unité du nourrisson sous tension pour rétablir la connexion entre les deux unités. Pour réactiver la fonction Hors de portée, revoyez les étapes ci-dessus. Si vous éteignez l’unité des parents, la fonction Hors de portée est désactivée, mais la lumière orange reste allumée sur l’unité du nourrisson. Pour réactiver cette fonction sur l’unité du nourrisson, suivez les étapes susmentionnées. IMPORTANT

  • Le détecteur de mouvements n’est pas conçu pour la surveillance d’adultes ou d’enfants âgés de plus de 24 mois.
  • Dès que vous n’utilisez plus le détecteur de mouvements, veuillez le retirer du lit du bébé et le ranger.

5.2 - HORS DE PORTÉE

Tournez le bouton rotatif de sensibilité de l’unité du nourrisson pour régler le niveau de sensibilité du détecteur de mouvements de moins sensible (0) à plus sensible (5). NOTE: Si vous recevez de fausses alarmes, rectifiez le Niveau de sensibilité. Pour obtenir un meilleur résultat, commencez par augmenter ou diminuer par demi-niveaux.POUR RÉGLER LE NIVEAU DE SENSIBILITÉ DU DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS :

ALARME HORS DE PORTÉE

  • L’alarme s’active lorsque vos deux unités ne communiquent plus entre elles.
  • L’unité des parents émet un double signal sonore toutes les 8secondes.

Appuyez sur le bouton Veilleuse de l’unité du nourrisson pour allumer ou éteindre la veilleuse. NOTE : Si vous appuyez sur le bouton Veilleuse pendant plus de 2 secondes, la fonction Hors de portée s’activera automatiquement.

Glissez le bouton Volume/Marche de l’unité des parents vers le haut ou vers le bas.

RÉGLER LE NIVEAU DU SON

POUR DÉSACTIVER L’ALARME HORS DE PORTÉE : Éteignez l’unité des parents

Allumez l’unité du nourrisson POUR TESTER LA TRANSMISSION SONORE: Demandez à une personne de parler dans l’unité du nourrisson ou alors placez celle-ci près d’une radio pour vous assurer qu’il y a bel et bien transmission du son. SI VOUS N’ENTENDEZ AUCUN SON :

  • Vérifiez que les deux unités sont sous tension.
  • Vérifiez que les deux unités sont branchées à des prises de courant fonctionnelles.
  • Vérifiez les piles dans les deux unités (remplacez-les ou rechargez-les au besoin par unité).
  • Rapprochez l’unité des parents de celle du nourrisson. IMPORTANT Pour éviter l’émission d’une réaction acoustique (sifflements), éloignez les unités l’une de l’autre d’au moins 3 mètres (10 pieds.).
  • Assurez-vous de charger vos piles au maximum pendant 15 heures avant d’utiliser l’unité pour la première fois.
  • Pour optimiser la durée de vie des piles, nous vous recommandons de décharger les piles complètement sur une base périodique. Vous amoindrissez le rendement des piles en les laissant se charger constamment sur le chargeur. Si vous n’utilisez pas votre unité des parents, veillez à l’éteindre.
  • Des piles de puissance insuffisante peuvent affaiblir le rendement de votre moniteur. Si vous n’êtes pas satisfait du rendement de votre moniteur ou de l’unité des parents, veuillez remplacer les piles rechargeables (par 3 ou 6 piles rechargeables à l’hydrure métallique de nickel [NiMH]).
  • Nous recommandons de changer les piles tous les 6 mois. FAUSSES ALARMES
  • Vérifiez le raccordement du détecteur de mouvements à l’unité du nourrisson. Débranchez et rebranchez le fil.
  • Assurez-vous qu’il n’y a aucune literie entre le matelas et le détecteur de mouvements.
  • Si le lit repose sur une base à lattes ou à ressorts, placez une planche en bois entre la base du lit et le détecteur de mouvements mesurant au moins 33 cm sur 33 cm (13”x13”) et d’une épaisseur de 1/4’’ (6 mm)
  • Veillez à positionner le détecteur de mouvements comme le décrit la section Instructions d’installation. Au besoin, rectifiez la sensibilité du détecteur de mouvements; consultez l’Étape 5.1.

L’ALARME NE SONNE PAS

  • Évitez tout contact avec le lit lorsque le moniteur est sous tension (ON).
  • Placez le lit à proximité d’un mur de soutènement solide afin d’éviter que le détecteur de mouvements capte les mouvements provenant de l’extérieur du lit.
  • Ne pas utiliser d’accessoire pouvant causer des vibrations tel qu’un mobile, un ventilateur, de la musique forte, etc.
  • Vous pourriez devoir diminuer la sensibilité du détecteur de mouvements, consultez l’Étape 5.1.

AUCUN SON N’EST TRANSMIS

  • Assurez-vous que les deux unités sont sous tension.
  • Vérifiez si on a baissé le volume sonore jusqu’à zéro, ou presque, sur l’unité des parents. Augmentez le volume sonore de l’unité des parents (voir Étape5.3).
  • Si les deux unités sont hors tension, vérifiez les piles et remplacez-les au besoin, rechargez l’unité des parents et vérifiez si les adaptateurs CA fonctionnent convenablement. Changez de prise de courant si nécessaire.
  • Rapprochez l’unité des parents de celle du nourrisson. L’INDICATEUR DE FONCTIONNEMENT (LUMIÈRE VERTE) N’APPARAÎT PAS
  • Vérifiez les piles, remplacez-les ou rechargez l’unité des parents.
  • Vérifiez les raccordements ou changez de prise de courant.
  • Assurez-vous que les deux unités sont sur le même canal, soit A, B ou C.
  • Rapprochez les unités l’une de l’autre.
  • Changez la position de l’une ou des deux unités.
  • Placez les unités sur une surface plane hors de la portée du bébé.
  • Remplacez les piles ou rechargez l’unité des parents. BRUITS, DISTORSIONS, INTERFÉRENCES (EN PROVENANCE D’AUTRES MONITEURS, DE TÉLÉPHONES SANS FIL, D’ÉMETTEURS-RÉCEPTEURS PORTATIFS, ETC.)
  • Tournez l’unité des parents ou éloignez-la de la source des interférences.
  • Remplacez les piles ou rechargez l’unité des parents. RÉACTION ACOUSTIQUE (BRUITS FORTS ÉMIS PAR L’UNITÉ DES PARENTS)
  • Éloignez les unités l’une de l’autre (respectez une distance minimale de 3 mètres (10 pieds) entre les deux unités).
  • Baissez le volume de l’unité des parents.

garantit au propriétaire initial de ce produit que le moniteur de mouvements et de sons Angelcare

(modèle AC605-2PU) est exempt de tout vice matériel ou de fabrication pour une période d’un (1) an (piles rechargeables non incluses) à compter de la date d’achat initial. Si ce système de surveillance, lorsqu’utilisé selon les instructions dans des conditions normales, ne fonctionne pas convenablement au cours de cette période d’un (1) an, Angelcare

réparera ou remplacera le produit, à son choix, sans frais. Veuillez communiquer avec votre distributeur. Le produit doit s’accompagner d’une preuve d’achat, c’est-à-dire une facture ou tout autre reçu de vente prouvant que le moniteur est toujours sous garantie. Les coûts de réparation ou de remplacement du produit ainsi que sa réexpédition seront aux frais d’Angelcare

Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’un entretien inadéquat, d’un accident, d’une source d’alimentation inappropriée ou de toute autre forme de mauvaise utilisation. Cette garantie est nulle si le propriétaire répare ou modifie le produit de quelque façon que ce soit. Angelcare

n’assume aucune responsabilité de quelconques dommages accessoires ou conséquents liés à l’utilisation de ce produit. La garantie exclut également toute responsabilité autre que les responsabilités susmentionnées. Aucune autre garantie n’est donnée. La présente garantie ne couvre pas les produits et accessoires qui ne sont pas de la marque Angelcare, ni tout problème résultant d’une utilisation non conforme aux instructions fournies avec le produit, du non-respect des instructions, ni de tout problème causé par l’utilisation d’accessoires, de pièces ou de composantes non fournis par Angelcare. LES GARANTIES JURIDIQUES DIFFÈRENT D’UN PAYS À L’AUTRE. CERTAINS PAYS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉQUENTS. LES LIMITATIONS CI-DESSUS POURRAIENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. NOUS N’ACCEPTONS AUCUNE RESPONSABILITÉ DES CONSÉQUENCES RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT. IMPORTANT! Ce moniteur Angelcare

est un produit de soins personnels. Veuillez ne pas le retourner au magasin. Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide, veuillez communiquer avec votre distributeur avant de retourner ce produit. Si vous éprouvez un problème qui n’est pas indiqué dans ce guide d’utilisation, veuillez ne pas retourner le produit en magasin. Si vous n’êtes pas complètement satisfait ou si vous avez des questions, n’hésitez pas à communiquer avec nous États-Unis et Canada : prière d’envoyer un courriel à : angelcare@cdecinc.ca. Autres pays : prière de communiquer avec votre distributeur. Nous avons probablement une solution facile pour régler votre problème.

ENREGISTREMENT DES PRODUITS ANGELCARE

Enregistrez votre moniteur Angelcare

et d’autres produits Angelcare

RFICHE TECHNIQUE Portée : Champ libre (aire ouverte sans obstacles): jusqu’à 250 mètres (820 pieds). Nombre de canaux : É.-U./Canada : 3 canaux Europe : 3 canaux Alimentation électrique : 4 piles alcalines AAA (non incluses) ou un adaptateur de 100 à 240 V CA ou de 7,5 V c.c. pour l’unité du nourrisson. 6 piles AAA rechargeables (incluses) et un adaptateur de 100 à 240 V CA ou de 7,5 V c.c. pour le chargeur de l’unité des parents. Attention : Pour réduire le risque de choc électrique, N’exposez PAS ce produit à la pluie ou à l’humidité. Danger d’explosion si les piles sont remplacées incorrectement. Piles comprises : 6 piles AAA NiMH rechargeables, fabriquées par

Il faut les remplacer uniquement par 6 piles AAA NiMH rechargeables. Piles :

  • NE faites PAS fonctionner l’unité avec un mélange de piles usagées et neuves.
  • NE faites PAS fonctionner l’unité avec un mélange de piles alcalines, ordinaires (carbone-zinc) et rechargeables (Ni-Cd, NiMH, etc.). Transmission : La transmission de signaux de mouvements et de sons entre l’unité du nourrisson et l’unité des parents se fait sur la fréquence 864 MHz. La transmission de données de l’unité du nourrisson à celle des parents se fait sur la fréquence de 864 MHz en Europe/Asie/Afrique et de 927 MHz en Amérique du Nord/Équateur/Océanie. Par la présente, Moniteurs Angelcare Inc. déclare que ce moniteur pour bébés est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/EC. Vous pouvez obtenir la déclaration de conformité de l’Union européenne auprès de votre distributeur local. Veuillez consulter le manuel pour obtenir l’adresse.

PROTÉGEZ L’ENVIRONNEMENT

Cet appareil électronique contient des matériaux réutilisables et ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques. Veuillez le ramener à un centre de recyclage spécialisé dans les appareils électriques et électroniques (demandez des détails à vos autorités locales). CONFORMITÉ ErP COMPLIANCE

Utilisez uniquement l’alimentation de marque Angelcare

- numéro de modèle : T07505U002 ROYAUME-UNI - MALTE - CHYPRE - SINGAPOUR - HONG KONG - ÉMIRATS ARABES UNIS Utilisez uniquement l’alimentation de la marque Angelcare

- numéro de modèle : T07505B001 UNION EUROPÉENNE - AFRIQUE DU SUD - BRÉSIL - RUSSIE Utilisez uniquement l’alimentation de la marque Angelcare

- numéro de modèle : T07505V001 ALLEMAGNE Utilisez uniquement l’alimentation de la marque Angelcare

- numéro de modèle : T07505F002 AUSTRALIE Utilisez uniquement l’alimentation de la marque Angelcare

- numéro de modèle : T07505S002 (MEPS)