AC527 - Moniteurs pour bébé ANGELCARE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AC527 ANGELCARE au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Moniteur vidéo avec écran LCD de 4,3 pouces, portée de 250 mètres, vision nocturne infrarouge, caméra pivotante à 360°. |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour surveiller les bébés à distance, avec des alertes de mouvement et de son, et possibilité de parler à bébé via le moniteur. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement l'appareil avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité. En cas de dysfonctionnement, consulter le service client. |
| Sécurité | Émetteur et récepteur sécurisés pour éviter les interférences, conforme aux normes de sécurité des appareils électroniques pour enfants. |
| Informations générales | Alimentation par batterie rechargeable, autonomie de 8 heures en mode éco, compatibilité avec d'autres appareils ANGELCARE. |
FOIRE AUX QUESTIONS - AC527 ANGELCARE
Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AC527 - ANGELCARE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AC527 de la marque ANGELCARE.
MODE D'EMPLOI AC527 ANGELCARE
Veuillez conserver ce guide pour consultation ultérieure. Veuillez lire attentivement les mises en garde et les instructions de sécurité avant d’assembler et d’utiliser ce produit. Le non-respect des mises en garde et des instructions pourrait entraîner des blessures graves ou la mort, ou bien endommager le produit.
Modèle AC527 Moniteur de mouvements, sons et vidéo pour bébé, à écran tactile de 5 pouces MANUEL DE L’UTILISATEUR
IMPORTANT – UTILISATION PRÉVUE
Ce produit N’est PAS conçu pour prévenir le syndrome de mort subite du nourrisson (SMSN) et NE doit PAS être utilisé à cette fin. Ce produit N’est PAS conçu pour diagnostiquer, traiter, guérir ou prévenir une quelconque maladie. Ce produit sert à surveiller les mouvements des bébés en santé et ne remplace pas les soins parentaux.183. N’utilisez PAS un mobile ou d’autres accessoires qui pourraient produire des mouvements ou des vibrations.4. Les ventilateurs (y compris les ventilateurs de plafond), les machines à laver, les systèmes de chauffage central et la musique forte génèrent tous des mouvements et des vibrations qui peuvent être détectés par le détecteur de mouvements et perturber son fonctionnement.5. Si une unité du nourrisson supplémentaire est ajoutée, elle doit être installée à au moins 2 mètres de l’unité du nourrisson 1 et du détecteur de mouvements, car elle peut nuire à leur fonctionnement.6. NE placez PAS le lit du bébé de façon à ce qu’il touche celui du parent ou du surveillant, car le détecteur de mouvements détectera leurs mouvements.7. NE placez PAS le lit contre un mur ou une plinthe, car les vibrations pourraient être détectées.8. Après le retrait du bébé du lit, il est possible que des mouvements continuent d’être détectés et que l’alarme ne sonne pas en raison du fait que le matelas reprend progressivement sa forme initiale.9. Assurez-vous que le lit est stable afin d’éliminer tout mouvement.10. Le lit ne doit pas être placé à proximité d’un autre lit.11. N’utilisez PAS d’autres appareils sans fil dans la pièce où le moniteur se trouve (p. ex. téléphones cellulaires, micro-ondes, etc.). Ils peuvent perturber le signal et nuire au fonctionnement de l’appareil.12. Le détecteur de mouvements est fait de plastique et ne permet pas à l’air de circuler. De la moisissure peut donc se former sous le matelas, dans la zone du détecteur de mouvements. Afin de prévenir l’apparition de moisissure, nous vous suggérons de retourner le matelas régulièrement. N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À L’HUMIDITÉ. Nettoyez ou essuyez l’appareil avec un linge sec et non pelucheux.13. Le détecteur de mouvements ne doit pas être utilisé pour des enfants de plus de 24 mois.
Ce moniteur pour bébés respecte toutes les normes pertinentes sur les champs électromagnétiques et est sans danger lorsqu’il est manipulé conformément aux indications du guide d’utilisation.
1. En raison du risque d’étranglement important pour les nourrissons et les jeunes enfants,
les parents et les surveillants doivent prendre les précautions suivantes.
– Risque d’étranglement – Des enfants se sont déjà ÉTRANGLÉS avec des fils d’alimentation
- GARDEZ les fils d’alimentation de l’unité du nourrisson et des adaptateurs HORS de la portée des enfants, soit à plus de 1 mètre (3 pieds) de distance.
- N’utilisez JAMAIS de rallonge avec les adaptateurs. Utilisez UNIQUEMENT les adaptateurs fournis.
- Ce produit N’est PAS un jouet. NE permettez JAMAIS aux enfants de jouer avec ce produit.
- Des sources de vibration et des mouvements ne provenant pas de votre bébé peuvent être captés par le détecteur de mouvements et gêner le fonctionnement de votre moniteur Angelcare.
- L’alarme ne sonnera pas si des mouvements autres que ceux de votre bébé sont détectés.
- Si le niveau de sensibilité est élevé, le détecteur peut capter d’autres sources de vibration et mouvements. Veuillez lire les instructions sur le réglage de la sensibilité pour choisir le niveau approprié.
- Si la présence d’autres bambins actifs est détectée dans la même pièce, l’alarme ne sonnera pas.
- Lorsque vous utilisez le détecteur de mouvements, assurez-vous qu’il N’y a AUCUN mouvement NI vibration dans l’environnement du bébé. Consultez les mises en garde 3 à 11 ci-dessous.1914. Ce produit ne remplace pas la supervision d’un adulte responsable.• Ce produit est conçu pour aider à la surveillance de votre enfant. Lors de l’utilisation du moniteur, vous devez aussi fournir la supervision nécessaire à la sécurité continue de votre enfant.• Utilisez cet appareil UNIQUEMENT aux fins décrites dans le présent manuel.15. Le détecteur de mouvements n’est pas destiné à être utilisé pour savoir si l’enfant est sorti de son lit.16. Assurez-vous TOUJOURS d’aller immédiatement jeter un coup d’œil sur le bébé lorsqu’une alarme sonne.17. Gardez les fils d’alimentation hors de la portée de TOUT enfant.18. Utilisez UNIQUEMENT les chargeurs et les adaptateurs de courant fournis. N’utilisez pas d’autres types de dispositifs, car cela pourrait endommager l’appareil et le bloc-piles (s’il est compris avec votre modèle).19. L’assemblage doit être réalisé par un adulte. Gardez les petites pièces hors de la portée des enfants lors de l’assemblage.20. Suivez les instructions et testez ce moniteur et ses fonctions afin de bien les connaître avant l’utilisation réelle. Veuillez TOUJOURS vous assurer que l’émetteur et le récepteur fonctionnent correctement et que vous respectez la portée de chacun. Vérifiez régulièrement, ainsi qu’au moment de déplacer l’unité du nourrisson.21. NE touchez PAS les broches, particulièrement avec des objets pointus ou métalliques.22. N’utilisez PAS le moniteur pour bébés près de l’eau. Veillez à ce qu’AUCUN objet ne tombe sur les unités et qu’AUCUN liquide ne s’infiltre dans les orifices des unités ou du détecteur de mouvements. ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUENE PAS OUVRIRNE PAS EXPOSER À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ23. Gardez le moniteur LOIN des sources de chaleur (cuisinières, radiateurs, etc.). La chaleur peut endommager le boîtier ou les pièces électriques.24. Placez TOUJOURS l’unité du nourrisson et l’unité des parents sur une surface plane solide, en position verticale pour assurer une bonne CIRCULATION DE L’AIR. NE placez PAS les unités sur un canapé, un coussin, un lit, etc. pouvant obstruer les orifices, ni dans un endroit où les sons pourraient être atténués ou bien où l’air ne circule pas librement.25. Le moniteur pour bébés ne devrait être utilisé qu’à des températures se situant entre 10 °C et 40 °C (50 °F et 104 °F).
AVERTISSEMENT N’ingérez pas la pile, risque de brûlure chimique.Ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton est avalée, elle peut causer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut entraîner la mort. Gardez les piles neuves et usagées à l’écart les enfants. Si le compartiment à piles ne se ferme pas en toute sécurité, cessez d’utiliser le produit et éloignez-le des enfants. Si vous pensez que des piles ont été avalées ou placées dans n’importe quelle partie du corps, consultez immédiatement un médecin. 26. L’unité des parents contient une pile Li-ion remplaçable. La pile du détecteur de mouvements sans fil est une pile bouton remplaçable au lithium. Utilisez uniquement la pile de rechange recommandée par Angelcare (consultez les spécifications techniques). • Il existe un risque d’explosion si une mauvaise pile est utilisée ou si elle est remplacée de manière incorrecte. Veuillez consulter le guide d’utilisation pour savoir comment installer les piles correctement.• NE court-circuitez PAS les bornes d’alimentation.27. NE mélangez PAS de nouvelles et d’anciennes piles et utilisez uniquement les piles de rechange recommandées par Angelcare (consultez les spécifications techniques).28. La pile bouton représente une petite pièce et un risque d’étouffement - GARDER hors de la portée des enfants!29. Faites preuve de vigilance lorsque vous manipulez les piles afin d’éviter de causer un court-circuit avec tout objet conducteur d’électricité (p. ex. bagues, bracelets, clés).30. Évitez de surcharger les piles, de les mettre en court-circuit, d’en inverser la polarité lorsque vous les rechargez, de les endommager et de les incinérer afin de prévenir les effets suivants : rejet de substances toxiques, émanation d’hydrogène ou d’oxygène, et hausse de la température en surface.31. N’essayez PAS de recharger des piles qui ne sont pas conçues pour être rechargées, qu’elles soient fournies avec l’appareil ou identifiées pour être utilisées avec ce produit. Les piles pourraient déverser un électrolyte corrosif ou exploser. 32. Évitez d’installer les piles en inversant les polarités. L’insertion inversée des piles peut provoquer une électrisation qui pourrait entraîner une fuite ou une explosion. 33. Retirez les piles du produit si vous le rangez pendant plus de 30 jours, car elles pourraient couler et endommager le produit. 34. Jetez les piles qui ne sont plus bonnes dès que possible, car elles sont plus susceptibles de couler dans un appareil. Si une pile a coulé ou est percée, jetez le produit de manière responsable. 35. NE rangez PAS ce produit ou les piles fournies avec l’appareil ou identifiées pour être utilisées avec ce produit dans une zone où la température ou le degré d’humidité est élevé, et évitez toute exposition directe au soleil.36. ATTENTION• Risque d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez uniquement par le même type ou l’équivalent.• La pile ne peut pas être soumise à des températures extrêmes, basses ou haute, basse pression d’air à haute altitude pendant l’utilisation, le stockage ou le transport.• Le remplacement d’une pile par un type incorrect peut entraîner une explosion ou la fuite de produits inflammables liquide ou gazeux.• Jeter une pile au feu ou dans un four chaud, ou écraser ou couper mécaniquement une pile, peut entraîner une explosion.• Laisser une pile dans un environnement à une température extrêmement haute peut résulter d’une
R20 explosion ou d’une fuite de liquide inflammable ou du gaz.
- Une pile soumise à une pression d’air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou gaz inflammable.
- La hauteur de montage de l’unité du nourrisson doit être moins de 2 mètres.
- La plaque signalétique appliquée se trouve sur le boîtier arrière du produit.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
37. Détecteur de mouvements –
- Si le lit n’est pas placé sur une surface solide, fixe, complètement plane et ferme avec un sommier à ressorts ou à lattes, placez une planche entre le sommier et le détecteur de mouvements pour vous assurer que celui-ci fonctionne bien (consultez les spécifications à l’ÉTAPE 2).
- Le détecteur de mouvements fonctionne avec les matelas standard à ressorts et à mousse, mais pas avec les matelas composés en partie ou en totalité de mousse mémoire, les matelas à structure vide et les matelas d’eau. Veuillez communiquer avec Angelcare si vous avez des doutes quant à la compatibilité du matelas.
38. Ce moniteur utilise des ondes publiques pour
transmettre les signaux. L’unité des parents pourrait capter des signaux ou des interférences en provenance d’autres moniteurs pour bébés de votre voisinage. Les signaux de votre moniteur pourraient même être captés par d’autres foyers. Afin de protéger votre vie privée, assurez-vous de bien mettre les deux unités hors tension lorsque vous ne les utilisez pas.
39. Protection du cordon d’alimentation –
Protégez et disposez le fil d’alimentation de l’adaptateur de façon à éviter qu’une personne marche dessus ou qu’il soit coincé par un meuble ou tout autre objet, en prêtant une attention particulière à l’emplacement des fils, des fiches, des prises de courant multiples et des points de sortie sur le produit. La prise de courant doit être près de l’équipement et doit être facilement accessible. Assurez-vous de brancher l’adaptateur sur une prise facile d’accès à proximité de l’unité. Pour déconnecter l’appareil du secteur, débranchez l’adaptateur.
40. N’utilisez que les pièces de rechange et les
accessoires spécifiés par le fabricant. Tout assemblage du produit doit être fait selon les instructions du fabricant.
- NE placez PAS le produit sur une table, un chariot, un trépied ou un support dont l’équilibre est précaire. Le produit pourrait tomber et causer de graves blessures à un enfant ou un adulte, et être lourdement endommagé.
- Utilisez UNIQUEMENT le support fourni avec le produit.
- Assurez-vous que les pièces de rechange utilisées sont celles fournies par Angelcare ou que ce sont des pièces possédant les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. Toute substitution non autorisée pourrait provoquer un incendie ou présenter un risque d’électrocution.
41. Débranchez l’appareil pendant les orages
ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
42. Entretien et réparation – NE tentez PAS
d’entretenir ni de réparer ce produit vous-même; si vous ouvrez ou retirez des plaques protectrices (sauf le couvercle du compartiment à piles), vous risquez de vous électrocuter ou d’être exposé à d’autres dangers.
- Alimentation – Consultez les spécifications techniques dans ce guide.
43. Surcharge – NE SURCHARGEZ PAS les prises
murales, les rallonges ou les prises de courant multiples afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution.
44. Antenne de l’unité du nourrisson – L’antenne
utilisée pour cet émetteur doit se trouver à une distance d’au moins 20 cm (8 po) de toute personne et ne doit être installée ou utilisée avec aucune autre antenne ni aucun autre émetteur.
45. Nettoyage – Débranchez toutes les unités avant de
les nettoyer. N’immergez AUCUNE partie du moniteur dans l’eau. Utilisez seulement un linge sec pour le nettoyage.
Support sur table/mural (pour l’unité du nourrisson)
Bloc-piles au lithium-ion (pour l’unité des parents)
Détecteur de mouvements
Pile CR2450 de 3 V (pour le détecteur de mouvements)
Quincaillerie (pour la fixation murale)
CE DONT VOUS AVEZ BESOIN
Une planche en bois, si le lit ne possède pas une surface rigide (consultez les spécifications à l’ÉTAPE 2). Perceuse ou tournevis pour la fixation murale.
Chargez l’unité des parents pendant 8 heures avant la première utilisation. La durée habituelle de chargement est de 6 heures. 8 h
Le détecteur de mouvements est conçu pour détecter les mouvements subtils du bébé à la surface du matelas. L’alarme sonnera seulement si AUCUN mouvement n’est détecté durant 20 secondes.
1. Utilisez une pièce pour retirer /
remplacer le couvercle de la pile et insérez la pile (le symbole + doit être sur le dessus).
2. Replacez le couvercle de la pile en
alignant les deux points. Un clic indiquera que le couvercle est bien en place.
Positionnement adéquat pour une base composée de lattes
3. Retirez le matelas du lit et placez
le détecteur de mouvements à peu près au centre de la base, dans le sens de la longueur, en vous assurant que le logo Angelcare® est sur le dessus. Il doit être placé au centre de la planche de bois si un tel support est nécessaire pour le lit (lisez la remarque « IMPORTANT » ci-dessous).
4. Replacez le matelas.22
- Si le lit n’est pas placé sur une surface solide, fixe, complètement plane et ferme avec un sommier à ressorts ou à lattes, placez une planche entre le sommier et le détecteur de mouvements pour assurer son bon fonctionnement. La planche doit mesurer au moins 30 cm x 30 cm (12 po x 12 po) et avoir 6 mm (1/4 po) d’épaisseur. La superficie de cette planche de support doit être supérieure à celle du détecteur de mouvements.
- Le détecteur de mouvements fonctionne avec les matelas standard à ressorts et à mousse, mais pas avec les matelas composés en partie ou en totalité de mousse mémoire, les matelas à structure vide et les matelas d’eau. Veuillez communiquer avec Angelcare si vous avez des doutes quant à la compatibilité du matelas. La planche en bois maintient une pression constante sur le détecteur de mouvements, ce qui lui permet de détecter les mouvements du bébé, même lorsque le bébé se trouve aux rebords du lit. IMPORTANT
3- INSTALLATION DE L’UNITÉ DU NOURRISSON
Support sur table Détecteur de mouvements Fixation murale Placez l’unité du nourrisson et le fil de l’adaptateur à au moins 1 mètre du lit.
FIXATION MURALE NOTE : Avant de fixer au mur, examinez les deux options de fixation murale pour obtenir la meilleure vue pour vous.Option 1 - Plage de vision rapprochée (guide de 1.0 à 1.5 mètre - du mur au lit)1 2 3Option 2 - Plage de vision éloignée (Guide de 1.5 mètre ou plus - du mur au lit)
(La hauteur de fixation de l’unité du nourrisson doit être inférieure à 2 mètres.)Ne pas faire passer le fil dans le trou du support.F
L’alarme du détecteur de mouvements retentira après quelques secondes si le bébé n’est pas dans le lit.
UNITÉ DU NOURRISSON UNITÉ DES PARENTS
- L’unité du nourrisson et l’unité des parents sont préjumelées.• Chaque fois que vous allumez l’unité du nourrisson, le thermomètre interne a besoin de se calibrer pour donner une mesure exacte. Ce processus automatique prend environ 30 minutes.
- Cette fonction vous permet de mettre en pause le détecteur de mouvements lorsque vous retirez le bébé du lit (p. ex. pour le nourrir ou le réconforter). N’oubliez pas de remettre en marche le détecteur de mouvements avant de replacer le bébé dans son lit. UNITÉ DU NOURRISSON UNITÉ DES PARENTS
TESTER LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS
1. Des sources de vibration et des mouvements ne provenant pas de votre bébé peuvent être captés par le
détecteur de mouvements et gêner le fonctionnement de votre moniteur Angelcare. L’alarme ne sonnera pas si des mouvements autres que ceux de votre bébé sont détectés.
2. Il existe quatre niveaux de sensibilité. La sensibilité de l’unité est au niveau 3 par défaut et peut être ajustée
au besoin.3. Le détecteur de mouvements détectera de faux mouvements si vous touchez le lit.
4. Si aucun mouvement n’a été détecté depuis 15 secondes, le moniteur émettra un bip unique pour que le bébé s’agite.
Si aucun mouvement n’a été détecté depuis 20 secondes, l’alarme principale (une série de bips continus) retentira. TESTER LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS AUX QUATRE COINS DU MATELAS
1. Placez le détecteur de mouvements à peu près au centre de la zone où le bébé dort et remettez le matelas en place.
2. Mettez en marche l’unité du nourrisson et l’unité des parents, puis vérifiez si les deux unités sont jumelées
3. Tapotez immédiatement et légèrement un coin du matelas à deux reprises pour que
le détecteur capte les mouvements. Si les mouvements sont détectés, vous entendrez un son TIC toutes les 5 secondes, et l’unité des parents clignotera en vert (si un seul détecteur de mouvements est connecté).4. Éloignez-vous du matelas.5. L’alarme de l’unité du nourrisson et de l’unité des parents se déclenchera après 20 secondes. Si l’alarme ne sonne pas, assurez-vous que l’installation est adéquate et recommencez. Vérifiez le niveau des piles de chaque unité et suivez les instructions du manuel dans la situation où il n’y a AUCUNE ALARME. Il est possible que le niveau de sensibilité doive être réduit d’un cran en raison des vibrations et des mouvements.
6. Si l’alarme sonne, tapotez légèrement un coin du matelas à deux reprises pour que
le détecteur capte les mouvements. Il peut s’écouler jusqu’à 8 secondes avant que le détecteur capte les mouvements et que l’alarme cesse.
7. Si l’alarme continue, même après avoir tapoté légèrement un coin du lit à deux reprises, élevez le niveau de
sensibilité et refaites le test.24
- Faites l’essai de votre moniteur avant de l’utiliser pour la première fois.
- Avant d’utiliser le détecteur de mouvements pour la première fois et de façon régulière (avant de placer votre enfant dans le lit), vérifiez toujours s’il détecte une absence de mouvements ou de vibrations dans l’environnement.
- Testez votre moniteur chaque fois que vous déplacez le détecteur de mouvements. IMPORTANT
Lentille de la caméra
Indicateur de température
Bouton de pause/de jumelage du détecteur de mouvements
Aimant pour le montage mural ou le support sur table DEVANT DERRIÈRE
Bouton MARCHE/ARRÊT (appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé)/ Mise en veille (appuyez rapidement sur le bouton puis relâchez-le)
Indicateur de mouvement (fonction TIC)
Indicateur d’alimentation
Indicateur visuel du niveau sonore
Navigation vers le haut (pour certaines fonctions seulement)
Navigation vers le bas (pour certaines fonctions seulement)
Zoom et affichage panoramique
Communication bilatérale
Luminosité de l’écran
Mode de visionnement (seulement s’il y a 2 unités du nourrisson connectées)
La fonction de détection des mouvements du détecteur est activée
Alerte du détecteur de mouvements.
Le détecteur de mouvements tente de se connecter.
Perte de connexion avec le détecteur de mouvements.
La fonction de détection des mouvements du détecteur est désactivée.
Le détecteur de mouvements est en pause.
La pile du détecteur de mouvements est faible.
Le détecteur de mouvements n’a jamais été jumelé.
Unité du nourrisson sélectionnée et diffusant le son.
La fonction « TIC » est activée.
La fonction « VOX SOUND » est activée.
La fonction « VOX VIDEO» est activée.
L’alerte de température est activée.
Alerte de température : trop chaude.
Alerte de température : trop froide.
La vision nocturne est activée.
La pile du second détecteur de mouvements est faible (seulement si deux détecteurs de mouvements ont été jumelés).
Indicateurs du niveau sonore.
Indicateurs de la qualité de réception.
Indicateurs du niveau de charge de la pile de l’unité des parents. MENU PRINCIPAL ON ON 42
Confirmation des réglages et retour au menu précédent.
Activation du détecteur de mouvements : ON : Les alarmes de l’unité des parents et de l’unité du nourrisson sonneront s’il n’y a pas eu de mouvements depuis 20 secondes. PAUSE : Cette fonction vous permet de mettre en pause le détecteur de mouvements lorsque vous retirez le bébé du lit (p. ex. pour le nourrir ou le réconforter). L’icône de pause dans la barre d’état clignotera, et l’indicateur de température de l’unité du nourrisson indiquera le symbole « P » (pause). N’oubliez pas de remettre en marche le détecteur de mouvements avant de replacer le bébé dans son lit (activez la détection de mouvements). OFF : Lorsque le bébé vieillit, cette fonction vous permet de désactiver la détection des mouvements et d’utiliser le moniteur uniquement pour la vidéo.
Activation de la fonction « TIC » : Si la détection de mouvements est activée, vous entendrez un son « TIC » toutes les 5 secondes. Si vous avez deux détecteurs de mouvements connectés, l’indication « TIC » clignotera en vert pour le détecteur 1 et en bleu pour le détecteur 2.
Activation du mode VOX Sound : L’activation par le son (VOX SOUND) signifie que l’appareil transmet les sons seulement lorsqu’il les détecte, en fonction du réglage du niveau de sensibilité (le niveau 4 étant le plus sensible). Afin d’économiser de l’énergie, au bout de 10 secondes, la transmission sonore s’arrête s’il n’y a aucune détection de sons. Le son en continu VOX SOUND OFF signifie que la surveillance sonore se fait en continu et transmet tous les sons.
Réglage du mode VOX VIDEO: L’activation par le son de la vidéo (VOX VIDEO) signifie que lorsque l’unité parent est en mode veille (écran noir), l’écran ne s’allumera que lorsqu’il détectera des sons, en fonction du réglage du niveau de sensibilité (le niveau 4 étant le plus sensible). Pour économiser l’énergie, après un temps défini, le mode veille sera activé. Le réglage VOX VIDEO OFF signifie que l’écran de l’unité parents ne s’allumera pas si l’unité du nourrisson capte des sons.
Réglages de la température
- Pour confirmer vos réglages, vous devez toujours appuyer sur l’icône . Une icône de confirmation apparaîtra à l’écran : Les réglages ont été enregistrés . Les réglages n’ont pas été enregistrés .
- Si vous avez deux unités du nourrisson et deux détecteurs de mouvements jumelés à votre moniteur, vous pouvez seulement modifier les réglages de l’unité du nourrisson choisie pour le visionnement. IMPORTANT MENU DES RÉGLAGES DE LA TEMPÉRATURE 22 16 OFF ON
Réglage de la température à un niveau plus chaud
Réglage de la température à un niveau plus froid Remarque : L’écart entre les températures minimale et maximale ne peut être inférieur à 4 °C / 7 °F
Affichage de la température en degrés Celsius ou Fahrenheit
Activation de l’alarme de température
Affichage de la température en fonction du code de couleurs Blanc : La température est normale. Rouge : La température est trop élevée. Bleu : La température est trop basse. MENU DES RÉGLAGES GÉNÉRAUX 3 MIN
Activation de l’affichage de l’unité du nourrisson
Réglage de la mise en veille
Réglage de la sensibilité du détecteur de mouvements : Pour assurer une surveillance appropriée des mouvements de votre enfant, vous pouvez ajuster le niveau de sensibilité du détecteur de mouvements.
Réglage du volume du haut-parleur de l’unité du nourrisson
État de l’unité du nourrisson 1
État de l’unité du nourrisson 2
État du détecteur de mouvements 1 Icônes d’état de l’unité du nourrisson et du détecteur de mouvements : Vert : Connectés/jumelés Bleu : Ajout d’une unité du nourrisson et d’un détecteur de mouvements Rouge : Retrait d’une unité du nourrisson et d’un détecteur de mouvements Processus de confirmation À L’ÉCRAN : Bleu : Icône animée de connexion pendant le jumelage (délai de connexion : 60 s) Vert : Jumelage réussi Rouge : Échec du jumelage, veuillez réessayerF
Alerte du détecteur de mouvements : Si AUCUN mouvement n’a été détecté depuis 20 secondes, l’unité des parents et l’unité du nourrisson émettront de forts bips consécutifs; c’est l’alarme d’absence de mouvement. Le détecteur de mouvements est en pause. Perte de connexion avec le détecteur de mouvements : L’unité des parents et l’unité du nourrisson émettront de forts bips consécutifs. La pile du détecteur de mouvements est faible : L’unité des parents émettra 3 bips consécutifs toutes les 5 secondes. L’unité des parents est hors de portée : L’unité des parents émettra 2 bips consécutifs toutes les 10 secondes. La température est trop basse : L’unité des parents émettra 3 bips consécutifs toutes les 5 secondes. La température est trop élevée : L’unité des parents émettra 3 bips consécutifs toutes les 5 secondes. Remarque : Appuyez sur n’importe quelle touche pour interrompre l’alarme et faire disparaître son icône. Dans le cas d’une alarme du détecteur de mouvements, le moniteur mettra en pause ce dernier. Dans le mode de mise en pause, la fonction de détection des mouvements est désactivée. Pour réactiver le détecteur de mouvements, vous n’avez qu’à annuler la mise en pause du détecteur de mouvements dans le premier menu.
6- AJOUT D’ACCESSOIRES
Votre moniteur Angelcare vous permet d’ajouter une unité du nourrisson supplémentaire et un détecteur de mouvements. Veuillez communiquer avec votre distributeur local pour savoir quels accessoires sont offerts dans votre pays. IMPORTANT :
- Si vous utilisez deux unités du nourrisson, vous pourrez seulement entendre le son d’une unité à la fois (l’unité du nourrisson de laquelle provient le son est mise en surbrillance dans la barre d’information). Dans le mode d’affichage partagé, le son transmis par l’unité du nourrisson sera indiqué à l’écran par une icône de haut-parleur à la droite des icônes CAM.• Si vous utilisez deux détecteurs de mouvements avec un moniteur, il est recommandé que chaque détecteur soit situé dans une pièce distincte.
ENTRETIEN DE VOTRE PILE RECHARGEABLE
- Assurez-vous de charger entièrement votre pile pendant 8 heures avant sa première utilisation.
- Pour prolonger le plus possible la durée de vie de votre pile, il est recommandé de la décharger au complet régulièrement. Si l’unité des parents n’est pas utilisée, veuillez l’ÉTEINDRE.
AUCUN SON N’EST TRANSMIS
- Vérifiez le niveau du volume sur l’unité des parents et l’unité du nourrisson pour vous assurer qu’il est réglé à un niveau approprié.
- Essayez de rapprocher l’unité des parents de l’unité du nourrisson pour voir si vous entendez quelque chose.
- Chargez l’unité des parents.28
- Rapprochez les unités l’une de l’autre.
- Déplacez l’une des unités ou les deux.
- Placez les unités sur une surface plane hors de la portée du bébé.
- Rechargez l’unité des parents. PARASITES, DISTORSION, INTERFÉRENCES (D’AUTRES MONITEURS, TÉLÉPHONES SANS FIL, WALKIES TALKIES, ETC.)
- Faites pivoter l’unité des parents ou éloignez-la de la source d’interférences. SIFFLEMENTS (SONS ÉMIS PAR L’UNITÉ DES PARENTS)
- Éloignez les unités l’une de l’autre (au moins trois mètres).
- Réduisez le volume sur l’unité des parents. L’ÉCRAN DE L’UNITÉ DES PARENTS EST NOIR (L’UNITÉ DES PARENTS EST ÉTEINTE)
- Rallumez l’unité des parents en appuyant le bouton Marche/Arrêt et en le maintenant enfoncé pendant deux secondes.
- Rechargez l’unité des parents.
DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS – AUCUNE ALARME
- Des sources de vibration et des mouvements ne provenant pas de votre bébé peuvent être captés par le détecteur de mouvements et faire en sorte que l’alarme ne sonne pas.
- Consultez les mises en garde 3 à 11 et l’ÉTAPE 4, TESTER LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS.
DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS – FAUSSES ALARMES
- Remplacez la pile du détecteur de mouvements (CR2450).
- Éteignez l’unité du nourrisson.
- De fausses alarmes peuvent survenir pour plusieurs raisons. Assurez-vous TOUJOURS d’aller immédiatement jeter un coup d’œil sur le bébé lorsqu’une alarme sonne : - L’unité du nourrisson n’a pas été éteinte après que vous avez retiré votre bébé du lit. - Assurez-vous qu’il n’y a aucune literie entre le matelas et le détecteur de mouvements. - Le détecteur de mouvements n’a pas été placé correctement sous le matelas. Assurez-vous que le détecteur de mouvements repose sur une surface rigide et plane avec la surface imprimée orientée vers le haut. - Le niveau de sensibilité pourrait également nécessiter un réglage.
- Consultez les mises en garde 3 à 11 et l’ÉTAPE 4, TESTER LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS. AUCUN SON N’EST TRANSMIS :
- Vérifiez si les deux unités sont en MARCHE.
- Assurez-vous que l’unité des parents n’est pas en mode SOURDINE. COMMENT VÉRIFIER LA PILE DE L’UNITÉ DES PARENTS :
- Débranchez l’adaptateur de l’unité des parents et vérifiez l’indicateur de niveau de charge de la pile.F
PERTE DE CONNEXION ENTRE L’UNITÉ DU NOURRISSON ET L’UNITÉ DES PARENTS Si le jumelage est interrompu entre l’unité du nourrisson et l’unité des parents, veuillez suivre les étapes ci-dessous pour les jumeler à nouveau. 1. Mettez l’unité des parents en marche et laissez l’unité du nourrisson éteinte. 2. Appuyez sur le bouton du menu principal 3. L’appareil passera directement au menu des réglages généraux. Appuyez sur l’icône de jumelage 4. Dans le menu de jumelage, appuyez sur l’icône de l’unité du nourrisson 1 S’il est indiqué que l’unité du nourrisson 1 est connectée sélectionnez-la pour aller à l’option de jumelage de l’unité du nourrisson 1. Vous devrez la retirer en appuyant sur l’icône rouge . L’icône de jumelage apparaîtra à l’écran jusqu’à l’icône de jumelage réussi apparaisse. Vous pourrez alors passer à l’étape 4.5. L’icône de connexion apparaîtra à l’écran.6. Mettez en marche l’unité du nourrisson et maintenez le bouton de « pause/jumelage » enfoncé jusqu’à ce que l’indicateur de température se mette à clignoter pendant le jumelage.7. Si la connexion a été établie, l’icône verte de jumelage réussi apparaîtra à l’écran et le menu indiquera l’icône confirmant que l’unité a été jumelée.8. Dans le cas contraire, l’icône rouge d’échec du jumelage apparaîtra à l’écran. Vous devrez essayer de nouveau.
3 MIN PERTE DE CONNEXION ENTRE LE DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS ET L’UNITÉ DU NOURRISSON Si vous perdez la connexion entre le détecteur de mouvements et l’unité des parents, veuillez suivre les étapes ci-dessous pour les jumeler à nouveau. Pour établir de nouveau la connexion entre le détecteur de mouvements et l’unité du nourrisson, vous devez avant tout vous assurer que cette dernière est jumelée à l’unité des parents. 1. Retirez la pile du détecteur de mouvements.Remarque : Si vous avez deux détecteurs de mouvements, vous devrez d’abord retirer les piles de ces deux appareils, puis suivre les étapes ci-dessous.2. Appuyez sur l’icône du menu principal 3. Appuyez sur le menu des réglages généraux 4. Appuyez sur l’icône de jumelage 5. Dans le menu de jumelage, appuyez sur l’icône du détecteur de mouvements 1 S’il est indiqué que le détecteur de mouvements est connecté , sélectionnez-le pour aller à l’option de jumelage du détecteur de mouvements. Vous devrez le retirer en appuyant sur l’icône rouge . L’icône de jumelage apparaîtra à l’écran jusqu’à l’icône de jumelage réussi apparaisse. Vous pourrez alors passer à l’étape 5.6. Insérez la pile dans le détecteur de mouvements. Il sera automatiquement activé par la pile.7. Si la connexion a été établie, l’icône verte de jumelage réussi apparaîtra à l’écran et le menu indiquera l’icône confirmant que l’unité a été jumelée.8. Dans le cas contraire, l’icône rouge d’échec du jumelage apparaîtra à l’écran. Vous devrez essayer de nouveau.
Angelcare® garantit au propriétaire initial de ce produit que le moniteur Angelcare® est exempt de tout défaut de fabrication pour toute la période de garantie (reportez-vous au tableau de garantie pour déterminer cette période pour votre pays). Si, pendant la période de garantie, le dispositif ne fonctionne pas adéquatement lorsqu’il est utilisé comme il est indiqué et dans des conditions normales, Angelcare® réparera ou remplacera le produit, à sa discrétion, gratuitement. Veuillez communiquer avec votre distributeur pour confirmer la garantie et la période de garantie. Le produit doit être accompagné d’une preuve d’achat, soit un acte de vente, une facture quittancée ou une autre preuve que le système de surveillance est encore sous la garantie d’un an. Angelcare® assumera les frais de réparation ou de remplacement du produit et vous le réexpédiera sans frais. La garantie ne s’applique pas à un produit qui a été endommagé pour cause de mauvais entretien, d’un accident, d’une mauvaise alimentation électrique ou de tout autre mauvais usage. La garantie est nulle si le propriétaire répare ou modifie le produit de quelque façon que ce soit. Angelcare® n’est pas responsable des dommages accessoires ou résultant d’une mauvaise utilisation de ce produit. La garantie exclut toute responsabilité autre que celles énoncées ci-dessus. Aucune autre garantie n’est donnée. La garantie ne couvre pas les produits et accessoires qui ne sont pas de marque Angelcare®, ni tout problème résultant d’un usage qui n’est pas conforme aux instructions du produit ou du défaut de suivre ces instructions, ni les problèmes causés par l’utilisation d’accessoires, de pièces ou de composants qui ne sont pas fournis par Angelcare. LES GARANTIES JURIDIQUES VARIENT D’UN PAYS À L’AUTRE. CERTAINS PAYS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU RÉSULTANT D’UNE MAUVAISE UTILISATION, DE SORTE QUE LES RESTRICTIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PEUT-ÊTRE PAS DANS VOTRE CAS.
NOUS NE POUVONS ACCEPTER AUCUNE RESPONSABILITÉ
DES CONSÉQUENCES RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT. SERVICE À LA CLIENTÈLE – GARANTIE LIMITÉE Période de garantie par pays Amérique du Nord 1 an 3031Portée : Champ libre (aire ouverte sans obstacles) : • Entre l’unité des parents et l’unité du nourrisson : jusqu’à 250 mètres (820 pieds) • Entre l’unité du nourrisson et le détecteur de mouvements : jusqu’à 20 mètres (65 pieds)Nombre de canaux : 19 canauxLignes directrices concernant le thermomètre : Alarme de température élevée : 22 °C (72 °F) Alarme de basse température : 16 °C (60 °F) Alimentation : 1 pile Li-ion (IS275) de 1 300 mAh et 3,7 V comprise (fabriquée par Icon Energy System [Shenzhen] Co Ltd) pour l’unité des parents2 adaptateurs 100-240 V c.a./5 V c.c. de 0,6 A Dongguan Guanjin Electronics Technology Co., Ltd (US: K05V05006U, EU: K05S050060G, UK: K05S050060B, AU: S05S050060A) pour l’unité des parents et l’unité du nourrisson1 pile au lithium CR2450 de 3 V incluse (Changzhou Jin Tan Chao Chuang Battery Co., Ltd. model number: CR2450H) (détecteurs de mouvements sans fil)Attention : Afin de réduire le risque d’électrocution, ne mettez pas cet appareil en contact avec la pluie ou l’humidité.Danger d’explosion si les piles sont remplacées de manière incorrecte. La pile incluse pour l’unité des parents est une pile Li-ion rechargeable que l’utilisateur doit remplacer. Utilisez uniquement la pile de rechange recommandée par Angelcare. La pile incluse pour le détecteur de mouvements est une pile au lithium (pas Li-ion) que l’utilisateur doit remplacer, mais qui N’est PAS rechargeable. Pour obtenir des informations sur les piles de rechange, veuillez communiquer avec le service à la clientèle d’Angelcare : www.angelcarebaby.com ou communiquer avec votre distributeur local. Des instructions seront fournies avec la pile de rechange. Conservez toutes les piles hors de la portée des enfants.Piles :ATTENTION : RISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE EST REMPLACÉE PAR LE MAUVAIS TYPE DE PILE. JETEZ LES PILES USAGÉES SELON LES INSTRUCTIONSTransmission : La transmission de données entre l’unité des parents et l’unité du nourrisson se fait sur la fréquence 2,4 GHz.La transmission entre l’unité du nourrisson et le détecteur de mouvements se fait sur la fréquence 2,4 GHz.Federal Communications Commission (FCC) – Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B, conformément à la section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : 1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et 2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Industrie Canada (IC) – Cet appareil est conforme aux normes d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence : Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : 1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et 2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Exposition aux radiofréquences – Cet appareil est conçu et fabriqué pour respecter les limites d’exposition aux radiofréquences (RF) de l’EU, de la FCC et d’IC dans un milieu non contrôlé. Pour maintenir cette conformité, il ne doit pas y avoir de présence humaine à moins 20 cm (8 po) de l’unité du nourrisson pendant le fonctionnement normal. Rendez-vous sur: www.angelcarebaby.com/declaration-of-conformity pour consulter les déclarations de conformité complètes.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Les symboles de bac roulant à déchets signifient que votre produit ou sa pile doivent être éliminés séparément des déchets ménagers, conformément à la réglementation locale. Lorsque le produit ou la pile a atteint la fin de sa durée de vie, apportez-les à un point de collecte désigné par les autorités locales. Leur élimination et leur recyclage séparés contribueront à conserver les ressources naturelles ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement. Consultez le guide d’utilisation pour savoir comment retirer les piles.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Consultez le produit pour voir les marques de conformité de cet appareil.
R32 www.angelcarebaby.com Coordonnées : IMPORTANT! Ce moniteur Angelcare® est un produit de soins personnels. Veuillez ne pas le retourner en magasin. Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide, veuillez communiquer avec votre distributeur avant de retourner ce produit. Chez Angelcare®, nous endossons fièrement tous nos produits. Si vous n’êtes pas entièrement satisfait ou avez des questions, veuillez communiquer avec votre distributeur avant de retourner ce produit : États-Unis et Canada : Veuillez communiquer avec nous à l’adresse suivante : info@angelcarebaby.com Autres pays : Vous trouverez le distributeur de votre région en consultant notre site Web : angelcarebaby.com/distributors
Pour en savoir plus, visionnez les vidéos d’installation et consultez les autres fonctionnalités sur notre site Web. https://angelcarebaby.zendesk.com/ Angelcare Canada inc. 2000, avenue McGill College, bureau 250 Montréal, Québec, Canada, H3A 3H3E
Notice Facile