ANGELCARE ACAM1 - Moniteurs pour bébé

ACAM1 - Moniteurs pour bébé ANGELCARE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ACAM1 ANGELCARE au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ANGELCARE ACAM1 - page 9
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Unité du nourrisson supplémentaire pour moniteur bébé (modèle ACAM1)
Modèles compatibles AC527, AC337, AC327, AC320
Alimentation (unité nourrisson) Adaptateur secteur 100-240 V c.a. / 5 V c.c., 0,6 A
Alimentation (détecteur de mouvements – modèle ACAM2) 1 pile lithium CR2450 3 V (non rechargeable)
Portée (unité parents ↔ unité nourrisson) Jusqu'à 250 m (champ libre)
Portée (unité nourrisson ↔ détecteur de mouvements) Jusqu'à 6 m
Nombre de canaux 19 canaux
Fréquence de transmission 2,4 GHz
Fonctions principales Surveillance vidéo et audio, détection de mouvements (modèle ACAM2), jumelage multi-caméras, affichage partagé, alarme de non-mouvement
Température de fonctionnement 10 °C à 40 °C (50 °F à 104 °F)
Entretien et nettoyage Débrancher avant nettoyage ; utiliser un chiffon sec non pelucheux ; ne pas immerger dans l'eau
Sécurité Risque d'étranglement par les cordons – garder à plus d'1 m du lit ; ne pas utiliser près de l'eau ; ne pas ouvrir le boîtier ; utiliser uniquement les adaptateurs fournis
Piles détachées Pile CR2450 pour détecteur de mouvements ; pile Li-ion rechargeable pour unité parents (non fournie)
Garantie 1 an (Amérique du Nord, Royaume-Uni, Afrique du Sud, Russie) ; 2 ans (autres pays)
Contenu de la boîte 1 unité nourrisson, support, 3 adaptateurs c.a., détecteur de mouvements (ACAM2), pile CR2450 (ACAM2), quincaillerie de fixation murale
Marque et modèle Angelcare ACAM1
Catégorie Moniteur pour bébé

FOIRE AUX QUESTIONS - ACAM1 ANGELCARE

Le moniteur ACAM1 est-il compatible avec mon système Angelcare existant ?
Oui, l'ACAM1 est une unité nourrisson supplémentaire compatible avec les modèles AC527, AC337, AC327 et AC320. Il se jumelle à l'unité parents principale.
Comment jumeler l'unité nourrisson ACAM1 à l'unité parents ?
Allumez l'unité parents, allez dans le menu des réglages généraux puis dans le menu de jumelage. Sélectionnez l'icône de l'unité nourrisson 2, puis allumez l'ACAM1 et maintenez le bouton de pause/jumelage enfoncé jusqu'à ce que la DEL clignote. La connexion sera confirmée par une icône verte.
Le détecteur de mouvements est-il inclus avec l'ACAM1 ?
Non, l'ACAM1 ne comprend que l'unité nourrisson supplémentaire. Le détecteur de mouvements est fourni avec le modèle ACAM2. Si vous avez besoin d'un détecteur, vous devez l'acheter séparément ou choisir le modèle ACAM2.
Quelle est la portée de l'ACAM1 ?
La portée entre l'unité nourrisson et l'unité parents peut atteindre 250 mètres en champ libre. La portée entre l'unité nourrisson et le détecteur de mouvements (si utilisé) est de 6 mètres.
Comment alimenter l'unité nourrisson ACAM1 ?
L'unité nourrisson se branche sur secteur via un adaptateur de 100-240 V c.a. / 5 V c.c., 0,6 A. Utilisez uniquement l'adaptateur fourni par Angelcare (modèles K05S050060G pour UE, K05S050060B pour Royaume-Uni).
Puis-je utiliser l'ACAM1 avec deux unités nourrisson en même temps ?
Oui, vous pouvez jumeler jusqu'à deux unités nourrisson à l'unité parents. Vous pouvez alors utiliser le mode affichage partagé pour voir les deux caméras, mais le son ne provient que d'une seule unité à la fois, sélectionnable via le bouton de changement d'unité.
Que faire si l'alarme de non-mouvement ne sonne pas ?
Vérifiez que le détecteur de mouvements (modèle ACAM2) est correctement installé et que le lit est stable. Assurez-vous qu'aucune source de vibration externe (ventilateur, machine à laver, etc.) n'est détectée. Augmentez la sensibilité si nécessaire. Si le problème persiste, consultez le manuel complet.
Comment nettoyer l'unité nourrisson ACAM1 ?
Débranchez l'unité avant le nettoyage. Utilisez un chiffon sec et non pelucheux. N'immergez jamais l'appareil dans l'eau et ne laissez pas de liquide pénétrer dans les orifices.
Quelles piles sont utilisées dans les accessoires ?
Le détecteur de mouvements (ACAM2) utilise une pile bouton lithium CR2450 (non rechargeable). L'unité parents contient une pile Li-ion rechargeable remplaçable par l'utilisateur. Utilisez uniquement les piles de rechange recommandées par Angelcare.
Où trouver le manuel d'utilisation complet ?
Vous pouvez télécharger le manuel complet au format PDF sur le site d'Angelcare : angelcarebaby.ca/service-a-la-clientele/manuels. Des vidéos d'installation sont également disponibles sur le site.

Questions des utilisateurs sur ACAM1 ANGELCARE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ACAM1 - ANGELCARE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ACAM1 de la marque ANGELCARE.

MODE D'EMPLOI ACAM1 ANGELCARE

Unité du nourrisson supplémentaire
Compatible avec les modèles
AC527, AC337, AC327 et AC320

ANGELCARE ACAM1 - 1

ANGELCARE ACAM1 - 2

Modèle ACAM2

Unité du nourrisson supplémentaire et détecteur de mouvements
Compatible avec les modèles AC527, AC337, AC327 et AC320

ANGELCARE ACAM1 - Modèle ACAM2 - 1

MISE EN GARDE

Veuillez conserve rce guide pour consultation ulterieure. Veuillez dire attentivement les mises en garde et les instructions de sécurité avant d'assember et d'utiliser ce produit. Le non-respect des mises en garde et des instructions pourrait entrainer des blessures graves ou la mort, ou bien endommager le produit.

IMPORTANT - UTILISATION PRÉVUE

Ce produit N'est PAS concu pour prevenir le syndrome de mort subite du nourrisson (SMSN) et NE doit PAS etre utilise a cette fin.
Ce produit N'est PAS concu pour diagnostique, traiter, guerir ou prevenir une qualconque maladie.
Ce produit sert a surveiller les mouvements des bébes en sante et ne remplace pas les soins parentaux.

Ce monitreur pour bêbés respecte toutes les normes pertinentes sur les champé electromagnétiques et est sans danger lorsqu'il est manipulé conformément aux indications du guide d'utilisation.

ANGELCARE ACAM1 - IMPORTANT - UTILISATION PRÉVUE - 1

MISES EN GARDE

  1. En raison du risque d'etranglement important pour les nourrissons et les jeunes enfants, les parents et les surveillants doivent prendre les precautions suivantes

ANGELCARE ACAM1 - MISES EN GARDE - 1

ANGELCARE ACAM1 - MISES EN GARDE - 2

MISE EN GARDE - Risque d'etranglement

- Des enfants se sont deja ÉTRANGLES avec des fils d'alimentation

GARDEZ les fils d'alimentation de l'unité du nourrisson et des adaptateurs HORS de la portée des enfants, soit à plus de 1 m (3 pi) de distance.
- N'utilise JAMAIS de rallonge avec les adaptateurs. Utilisez UNIQUEMENT les adaptateurs fournis.
- Ce produit N'est PAS un jouet. Ne permettez JAMAIS aux enfants de pouvoir avec ce produit.

2.

ANGELCARE ACAM1 - - Des enfants se sont deja ÉTRANGLES avec des fils d'alimentation - 1

MISE EN GARDE- DETECTEUR DE MOUVEMENTS - AUCUNE ALARME

  • Des sources de vibration et des mouvements ne provenant pas de votre bébé peuvent être captés par le détecteur de mouvements et génér le fonctionnement de votre moniteur Angelcare.
  • L'alarme ne sonnera pas si des mouvements autres que ceux de votre bébé sont déteCTS.
  • Si le niveau de sensibilité est élevé, le détecteur peut capter d'autres sources de vibration et mouvements. Veuillez tire les instructions sur le réglage de la sensibilité pour désirer le niveau approprié.
  • Si la présence d'autres bambins actifs est détectée dans la même piece, l'alarme ne sonnera pas.
    Lorsque vous utilisez le détecteur de mouvements, assurez-vous qu'il N'y a AUCUN mouvement NI vibration dans l'environnement du bébé. Consultez les mises en garde 3 à 11 ci-dessous.

  • N'utilise PAS un mobile ou d'autres accessoires qui pouraient produit des mouvements ou des vibrations.

  • Les ventilateurs (y compris les ventilateurs de plafond), les machines à laver, les systèmes de chauffage central et la musique forte générent tous des mouvements et des vibrations qui peuvent être détectés par le détector de mouvements et perturber son fonctionnement.
  • L'unité du nourisson supplémentaire et le détecteur de mouvements doivent être installés à au moins 2 mètres (6,5 pieds) de toute autre unité du nourisson et de tout autre détecteur de mouvements, car ils peuvent nuir à leur fonctionnement.
  • NE placez PAS le lit du bébé de façon à ce qu'il touche celui du parent ou du surveillance, car le détecteur de mouvements détectera leurs mouvements.
  • NE placez PAS le lit contre un mur ou une plinthe, car les vibrations pourraient etre détectees.

  • ÀpRES le retrait du bébé du lit, il est possible que des mouvements continuents détre détectés et que l'alarme ne sonne pas en raison du fait que le matelas reprend progressivement sa forme initiale.

  • Assurez-vous que le lit est stable afin d'éliminer tout mouvement.
  • Le lit ne doit pas etre place a proximete d'un autre lit.
  • N'utilise PAS d'autres apparéils sans fil dans la piece où le monitateur se trouve (p. ex. téléphones cellulaires, micro-ondes, etc.). Ils peuvent perturber le signal et nuire au fonctionnement de l'appareil.
  • Le détector de mouvements est fait de plastique et ne permet pas à l'air de circuler. De la moisissure peut donc se former sous le matelas, dans la zone du détector de mouvements. Afin de prévenir l' apparition de moisissure, nous vous suggérons de returner le matelas régulièrement.

N'EXPOSEZ PAS L'APPAREIL À L'HUMIDITÉ. Nettoyez ou essuyez l'appareil avec un linge sec et non pelucheux.

  1. Le détector de mouvements ne doit pas etre utilise pour des enfants de plus de 24 mois.
  2. Ce produit ne remplace pas la supervision d'un adulte responsable.

  3. Ce produit est concu pour aider à la surveillance de votre enfant. Lors de l'utilisation du moniteur, vous doivent aussi fournir la supervision nécessaire à la sécurité continue de votre enfant.
    Utilisez cet apparéil UNIQUÉMENT aux fins décrites dans le lié present manuel.

  4. Le détector de mouvements n'est pas destiné à être utilisé pour savoir si l'enfant est sorti de son lit.

  5. Assurez-vous TOUJOURS d'aller immédiatement jeter un coup d'œil sur le bébé lorsqu'une alarme sonne.
  6. Gardez les fils d'alimentation hors de la portée de TOUT infant.
  7. Utilisez UNIQUEMENT les chargeurs et les adaptateurs de courant fournis. N'utilise pas d'autres types de dispositifs, car cela pourrait endommager l'appareil et le bloc-piles (s'il est compris avec votre méthode).
  8. L'assemblage doit être réalisé par un adulte. Gardez les petites pièces hors de la portée des enfants lors de l'assemblage.
  9. Suivez les instructions et testez ce moniteur et ses fonctions afin de bien les connaître avant l'utilisation réelle. Veuillez TOUJOURS vous assurer que l'émetteur et le récepteur fonctionnent correctement et que vous respectez la portée de chacun. Faites cette vérification régulierement et lorsque vous déplacez l'unité du nourrisson.
  10. NE touchez PAS les broches, particulièrement avec des objets pointus ou métalliques.
  11. N'utilisiez PAS le moniter pour bébés près de l'eau. Veillez à ce qu'AUCUN object NE tombe sur les unités et qu'AUCUN liquide NE s'infiltré dans les orifices des unités ou du détecteur de mouvements.

ANGELCARE ACAM1 - MISE EN GARDE- DETECTEUR DE MOUVEMENTS - AUCUNE ALARME - 1

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR

ANGELCARE ACAM1 - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR - 1

NE PAS EXPOSER À LA PLUIE OU À L'HUMIDITÉ

  1. Gardez le moniteur LOIN des sources de chaleur (cuisinières, radiateurs, etc.). La chaleur peut endommager le boitier ou les pieces électriques.
  2. Placez TOUJOURS l'unité du nourrisson et l'unité des parents sur une surface plane solide, en position verticale pour assurer une bonne CIRCULATION DE L'AIR. NE placez PAS les unités sur un canapé, un coussin, un lit, etc. pouvant obstruer les orifices, ni dans un endroit où lessons poursraient être attenués ou bien où l'air ne circule pas librement.
  3. Le moniteur pour bébés ne devrait être utilisé qu'à des températures se situant entre 10^ C et 40^ C (50°F et 104°F).

MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS DE SECURITE - PILES

  1. Conservez TOUJOURS toutes les piles hors de la portée des enfants.
  2. L'unité des parents contient une pile Li-ion replacable. La pile du détecteur de mouvements sans fil est une pile bouton replacable au lithium. Utilisez uniquement les piles de rechange recommandées par Angelcare (consultez les spécifications techniques).

  3. Il existe un risque d'explosion si une mauvaise pile est utilisée ou si elle est remplacée de manière incorrecte. Veuillez consulter le guide d'utilisation pour savoir comment installer les piles correctement.

  4. NE court-circuit Pas les bornes d'alimentation.

  5. NE mélangez PAS de nouvelles et d'anciennes piles et utilisez uniquement les piles de rechange recommandées par Angelcare (consultez les specifications techniques).

  6. Ce produit contient une pile bouton et, et si avalée, peut provoquer des brûlures chimiques internes entrainant la mort en moins de deux heures. Jeter les piles usagées immidiatement. Gardez les piles neuves et usagées hors de la portée des enfants. Si vous pensez que les piles ont pu être avalées ou placees à l'intérieur d'un corps, consultez un médecin.
  7. La pile bouton représentée une petite pièce et un risque d'étouffement - GARDER hors de la portée des enfants!
  8. Faites preuve de vigilance lorsque vous manipulez les piles afin d'éviter de causeur un court-circuit avec tout objet conducteur d'électricité (p. ex. bagues, bracelets, clés).
  9. Évitez de surcharger les piles, de lesmettre en court-circuit, d'en inverser la polarité lorsque vous les rechargez, de les endommager et de les incinérer afin de prévenir les effets suivants: rejet de substances toxiques, émanation d'hydrogène ou d'oxygène, et hausse de la température en surface.
  10. N'essayez PAS de recharger des piles qui ne sont pas conçues pour être rechargées, qu'elles soient fournies avec l'appareil ou identifiées pour être utilisées avec ce produit. Les piles pouraient deverterser un electrolyte corrosif ou exploser.
  11. Évitez d'installer les piles en invorsant les polarités. L'insertion inversée des piles peut provoquer une électrisation qui pourrait entraîner une fuite ou une explosion.
  12. Retirez les piles du produit si vous le rangez pendant plus de 30 jours, car elles pourraient couler et endommager le produit.
  13. Jetez les piles qui ne sont plus bonnes des que possible, car ces piles sont plus susceptibles de couler dans un apparéil. Si une pile a coule ou est percée, jetez le produit de manière responsable.
  14. NE rangez PAS ce produit ou les piles fournies avec l'appareil ou identifiées pour être utilisées avec ce produit dans une zone où la température ou le degré d'humidité est élevé, et évitez toute exposition directe au soleil.

INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES

  1. Deteceur de mouvements -

  2. Si le lit n'est pas place sur une surface solide, fixe, complètement plane et ferme avec un somnier à ressorts ou à lattes, placez une planche entre le somnier et le détecteur de mouvements pour vous assurer que celui-ci fonctionne bien (consultez les specifications à l'ÉTAPE 2).
    Le détector de mouvements fonctionne avec les matelas standard à ressorts et à mousse, mais pas avec les matelas composés en partie ou en totalité de mousse mémoire, les matelas à structure vide et les matelas d'eau. Veuliez communier avec Angelcare si vous avez des doutes quant à la compatibilité du matelas.

  3. Ce moniteur utilise des ondes publiques pour transmettre les signaux. L'unité des parents pourrait capter des signaux ou des interférences en provenance d'autres moniteurs pour bébés de votre voisinage. Les signaux de leur monitueur pouraient même être captés par d'autres foyer. Afin de protégger votre vie privée, assurez-vous de bienmettre les deux unités hors tension lorsque vous ne lesutilise pas.

  4. Protection du fil d'alimentation - Protégéz et disposez le fil d'alimentation de l'adaptateur de façon à éviter qu'une personne marche dessus ou qu'il soit coince par un meuble ou tout autre object, en prétant une attention particulière à l'emplacement des fils, des fiches, des prises de courant multiples et des points de sortie sur le produit. La prise de courant doit être pres de l'équipement et doit être facilement accessible. Assurez-vous de brancher l'adaptateur sur une prise facile d'accès à proximate de l'unité. Pour déconnecter l'appareil du secteur, débranchez l'adaptateur.

  5. N'utilise que les pieces de rechange et les accessoires spécifiés par le fabricant. Tout assemblage du produit doit être fait selon les instructions du fabricant.

  6. NE placez PAS le produit sur une table, un chariot, un trépied ou un support dont l'équilibre est précaire. Le produit pourrait tomber et cause de graves blessures à un enfant ou un adulte, et être lourdement endommagé.
    Utilisez UNIQUEMENT le support fourni avec le produit.
    Assurez-vous que les pieces de rechange utilisées sont celles fournies par Angelcare ou que ce sont des pieces possedant les mêmes caractéristiques que les pieces d'origine. Toute substitution non autorisé

pourtrait provoquer un incendie ou presentaer un risque d'electrocution.

  1. Debranchez l'appareil pendant les orages ou lorsqu'il n'est pas utilisé pendant de longues périodes.
  2. Entretien et réparation - NE tentez PAS d'entretenir ni de réparer ce produit vous-même; si vous ouvrez ou retirez des plaques protéctrices (sauf le couvercle du compartment à piles), vous risquez de vous électrocuter ou d'être exposé à d'autres dangers.
  3. Alimentation - Consultez les specifications techniques dans ce guide.
  4. Surcharge - NE surchargez PAS les prises murales, les rallonges ou les prises de courant multiples afin d'eviter tout risque d'incendie ou d'électrocution.
  5. Antenne de l'unité du nourrisson - L'antenne utilisée pour cet émetteur doit se couver à une distance d'au moins 20 cm (8 po) de toute personne et ne doit être installée ou utilisée avec aucune autre antenne ni Hutchinsone autre émetteur.
  6. Nettoyage - Débranche toutes les unités avant de les nettoyer. N'immergez AUCUNE partie du moniteur dans l'eau. Utilisez seulement un linge sec pour le nettoyage.

EXIGENCES POUR L'INSTALLATION

CONTENU DE LA BOITE

1 Unité du nourisson
Support (pour l'unité du nourrisson)
3 Adaptateur c.a.
4 Detecteur de mouvements (sur le modele ACAM2)
5 Pile CR2450 (pour le détecteur de mouvements) [sur le modele ACAM2]
6 Quincaillerie (pour la fixation murale)

CE DONT VOUS AVEZ BESOIN

Une planche en bois, si le lit ne possede pas une surface rigide (modele ACAM2)

ANGELCARE ACAM1 - CE DONT VOUS AVEZ BESOIN - 1

ANGELCARE ACAM1 - CE DONT VOUS AVEZ BESOIN - 2

ANGELCARE ACAM1 - CE DONT VOUS AVEZ BESOIN - 3

ANGELCARE ACAM1 - CE DONT VOUS AVEZ BESOIN - 4

ANGELCARE ACAM1 - CE DONT VOUS AVEZ BESOIN - 5

ANGELCARE ACAM1 - CE DONT VOUS AVEZ BESOIN - 6

1- INSTALLATION DE L'UNITÉ DU NOURRISSON

ANGELCARE ACAM1 - 1- INSTALLATION DE L'UNITÉ DU NOURRISSON - 1

Placez l'unité du nourisson et le fil de l'adaptateur à au moins 1 mètre (3 pieds) du lit

ANGELCARE ACAM1 - 1- INSTALLATION DE L'UNITÉ DU NOURRISSON - 2

ANGELCARE ACAM1 - 1- INSTALLATION DE L'UNITÉ DU NOURRISSON - 3

ANGELCARE ACAM1 - 1- INSTALLATION DE L'UNITÉ DU NOURRISSON - 4

Support sur table

JUMELAGE DE L'UNITÉ DU NOURRISSON SUPPLEMENTaire

  1. Mettez l'unité des parents en marche et laissez l'unité du nourrisson supplémentaire éteinte.
  2. Allez au menu des réglages généraux.
  3. Allez au menu de jumelage
  4. Dans le menu de jumelage, Sélectionnez l'icone de l'unité du nourrisson 2
  5. L'icone de connexion, aegaraitra à l'écran.
  6. Mettez en marche l'unité du nourrisson 2 (l'unité du nourrisson supplémentaire) et maintainez le bouton de « pause/jumelage » enforcé jusqu'à ce que la DEL d'alimentation (AC327 et AC320) ou l'indicateur de température (AC337 et AC527) se mette à clignoterpendant le jumelage.
  7. Si la connexion a ete etablie, l'icone verte de jumelage reussi apparaita r a l'ecran et le menu indiquera l'icone confirmant que I'unita a ete jumelee.
  8. Dans le cas contraire, l'icone rouge d'éché du jumelage apparaître à l'écran. Vous devrez essayer de nouveau.

ANGELCARE ACAM1 - JUMELAGE DE L'UNITÉ DU NOURRISSON SUPPLEMENTaire - 1

ANGELCARE ACAM1 - JUMELAGE DE L'UNITÉ DU NOURRISSON SUPPLEMENTaire - 2

ANGELCARE ACAM1 - JUMELAGE DE L'UNITÉ DU NOURRISSON SUPPLEMENTaire - 3

ANGELCARE ACAM1 - JUMELAGE DE L'UNITÉ DU NOURRISSON SUPPLEMENTaire - 4

IMPORTANT

ANGELCARE ACAM1 - IMPORTANT - 1

Pour personneliser les reglages de votre unité du nourrisson supplémentaire, assurez-vous que CAM2 est selectionné et que le son diffusé provient de cette unité.
- Si vous utilisez deux unités du nourrisson, vous pourrez seulement entendre le son d'une unité à la fois (l'unité du nourrisson de laquelle provient le son est mise en surbrillance dans la barre d'information). Dans le mode d'affichage partagé, le son transmis par l'unité du nourrisson sera indiqué à l'écran par une icône de haut-parleur à la droite des icônes CAM.

CHANGEMENT DE L'UNITÉ DU NOURRISSON UTILISÉE POUR LE VISIONNEMENT ET LA DIFFUSION SONORE

Si vous dispose de plus d'une unité du nourrisson, vous pouvez voir les images captées par chaque unité du nourrisson ou utiliser le mode d'affichage partagé.

MODELES AC337, AC327 ET AC320

  1. Appuyez sur le bouton du mode visonnement de l'unité des parents
  2. Sélectionnez l'unité du nourisson de votrechioix ou le mode d'affichage partagé

  3. Dans le mode d'affichage partagé, vous pouvez désir qu'elle unité du nourrisson diffuse le son à l'aide du bouton de changement de l'unité du nourrisson qui se trouve sur l'unité des parents.

MODELE AC527

  1. Dans le premier menu, appuyez sur le bouton du mode de visonnement.
  2. Sélectionnéz l'unité du nourrisson de votrechioix ou le mode d'affichage partagé.

ANGELCARE ACAM1 - MODELE AC527 - 1

ANGELCARE ACAM1 - MODELE AC527 - 2

ANGELCARE ACAM1 - MODELE AC527 - 3

IMPORTANT

Licone CAM1 ou CAM2 apparaitra dans le menu pour indiquer de quelle unité du nourrisson le son provient.
- Dans le mode d'affichage partagé, certaines fonctions ne sont pas offertes (en gris).

JUMELAGE DE VOTRE DETECTEUR DE MOUVEMENTS SUPPLEMENTaire ET DE VOTRE NOUVELLE CAMERA

(MODEL ACAM2)

Pour étabir la connexion entre votre deuxieme détecteur de mouvements et votre deuxieme unité du nourrisson, vous doivent avoir tout vous assurer que cette dernière est jumelée à l'unité des parents.

  1. Retirez les piles des deux détecteurs de mouvements (si vous en avez deux).
  2. Sélectionnéz l'unité du nourisson 2 dans le mode de visionnement

Assurez-vous que CAM2 est selectionné afin de pouvoir modifier les réglages de l'unité du nourrisson 2 et du détecteur de mouvements 2

ANGELCARE ACAM1 - (MODEL ACAM2) - 1

  1. Allez au menu des réglages généraux
  2. Allez à l'icone de jumelage
  3. Dans le menu de jumelage, selectionnez Iicone de I'unité du nourrisson 2
  4. Insérez la pile dans le détector de mouvements 2 (le détector de mouvements supplémentaire). Il sera automatiquement activé par la pile.
  5. Si la connexion a ete etablie, l'icone verte de jumelage reussi apparaître a l'écran et le menu indiquera l'icone confirmant que l'unité a ete jumelée.
  6. Dans le cas contraire, l'icone rouge d'échec du jumelage apparaître à l'écran. Vous devrez essayer de nouveau.
  7. Vous pouvez maintainant remplacer la pile de votre détector de mouvements 1.

ANGELCARE ACAM1 - (MODEL ACAM2) - 2
2

ANGELCARE ACAM1 - (MODEL ACAM2) - 3
3

ANGELCARE ACAM1 - (MODEL ACAM2) - 4
4

ANGELCARE ACAM1 - (MODEL ACAM2) - 5
5

ANGELCARE ACAM1 - (MODEL ACAM2) - 6
6

ANGELCARE ACAM1 - (MODEL ACAM2) - 7

IMPORTANT

Veuillez consulter le manuel d'utilisation de votre modele (angelcarebaby.ca/service-a-la-clientele/manuels) pour en savoir plus sur la façon de regler le détecteur de mouvements :

  • L'unité du nourrisson supplémentaire et le détecteur de mouvements doivent être installés à au moins 2 mètres (6,5 pieds) de toute autre unité du nourrisson et de tout autre détecteur de mouvements, car ils peuvent nuir à leur fonctionnement.
  • Faites l'essay de votre monitér avant de l'utiliser pour la première fois.
  • Avant d'utiliser le détector de mouvements pour la première fois et de façon régulière (avant de placerVote enfant dans le lit), vérifie always s'il detecte une absence de mouvements ou de vibrations dans l'environnement.
  • Testez votre monitreur chaque fois que vous déplacez le détecteur de mouvements.
    Si le lit n'est pas placé sur une surface solide, fixe, complètement plane et ferme, placez une planche entre le somnier et le détecteur de mouvements (consultez les specifications dans le manuel de votre apparéil).

  • Ce produit est un complément à votre moniteur Angelcare. Pour obtenir toutes les instructions sur la façon d'utiliser l'unité du nourrisson et le détecteur de mouvements, consultez le guide d'instructions du moniteur Angelcare.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Portée : Champ libre (aire ouverte sans obstacles) :

  • Entre l'unité des parents et l'unité du nourrisson : jusqu'à 250 mètres (820 pieds)
  • Entre l'unité du nourrisson et le détecteur de mouvements : jusqu'à 6 mètres (20 pieds)

Nombre de canaux :

19 canaux

Alimentation :

Adaptateur de 100/240 V c.a./5 V c.c. et de 0,6 A pour l'unité du nourrisson

1 pile au lithium CR2450 de 3 V incluse pour le modele ACAM2 (detecteur de mouvements sans fil)

Attention: Afin de réduire le risque d'électrocution, ne mettez pas cet apparéil en contact avec la pluie ou l'humidité.

Danger d'explosion si les piles sont replacées de manière incorrecte. La pile incluse pour l'unité des parents est une pil Li-ion rechargeable que l'utilisateur doit replacer. Utilisez uniquement la pile de rechange recommendée par Angelcare.

La pile incluse pour le détecteur de mouvements est une pile au lithium (pas Li-ion) que l'utiliseur doit replacer, mais qui N'est PAS rechargeable. Pour obtenir des informations sur les piles

de rechange, veuillez communiquer avec le service à la clientèle d'Angelcare: www.angelcarebaby.com ou communiquer avec votre distributeur local. Des instructions seront fournies avec la pile de rechange. Conserve toutes les piles hors de la portée des enfants.

Piles :

  • ATTENTION: RISQUE D'EXPLOSION SI LA PILLE EST REMPLACÉE PAR LE MAUVAIS TYPE DE PILLE

Transmission:

La transmission de données entre l'unité des parents et l'unité du nourrisson se fait sur la fréquence 2,4 GHz.

La transmission entre l'unité du nourrisson et le détecteur de mouvements se fait sur la fréquence 2,4 GHz pour le modele ACAM2.

Puisance radioelectrique maximale transmise :

20 dBm (100 mW) entre l'unité du nourrisson et l'unité des parents

4 dBm (2,5 mW) entre l'unité du nourrisson et le détecteur de mouvements pour le modele ACAM2

UE SEULEMENT - CONFORMITE EN MATIÈRE DE PUISSANCE APPARENTE RAYONNÉE

N'UTILISZEZ QUE LES DISPOSITIFS D'ALIMENTATION DE MARQUE ANGELCARE® DONT LES NUMÉROS DE MODELE SONT LES SUIVANTS:

UE (Y COMPRIS ALLEMAGNE) - NUMERO DE MODELE: K05S050060G

R.-U. - NUMERO DE MODELE: K05S050060B

Par la presente, Angelcare Monitors Inc. declare que ce moniteur pour bêbés est conforme à la directive 2014/53/UE.

Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'Union française se trouve à l'adresse suivante:

Cet apparéil a été testé et déclaré conforme aux limites d'un apparéil numérique de classe B, conformément à la section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : 1) l' apparéil ne doit pas produit de brouillage, et 2) l'utilisateur de l' apparéil doit accepter tout brouillage radiélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.

Industrie Canada (IC) - Cet apparéil est conforme aux normes d'Industrie Canada applicables aux apparéils radio exempres de licence : Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : 1) l' apparéil ne doit pas produit de brouillage, et 2) l'utilisateur de l' apparéil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.

Exposition aux radioféquences - Cét appeareil est concu et fabriqué pour respecter les limites d'exposition aux radioféquences (RF) de l'EU, de la FCC et d'IC dans un milieu non contrôle. Pour maintainir cette conformité, il ne doit pas y avoir de présence humaine à moins 20 cm (8 po) de l'unité du nourrisson pendant le fonctionnement normal.

Allez à www.angelcarebaby.com pour consulter le guide d'utilisation complet, y compris les énoncés de conformité.

PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

Les symboles de bac roulant à déchets signifient que votre produit ou sa pile doivent être éliminés séparément des déchets menagers, conformément à la règlementation locale. Lorsque le produit ou la pile a atteint la fin de sa durée de vie, apportez-les à un point de collecte désigné par les autorités locales. Leur élimination et leur recyclage séparés contribueront à conserver les ressources naturelles ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement.

Consultez le guide d'utilisation pour savoir comment-retirer les piles.

Consultez le produit pour voir les marques de conformite de cet apparéil.

ANGELCARE ACAM1 - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 1

ANGELCARE ACAM1 - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 2

ANGELCARE ACAM1 - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 3

ANGELCARE ACAM1 - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 4

ANGELCARE ACAM1 - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 5

ANGELCARE ACAM1 - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 6

ANGELCARE ACAM1 - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 7

ANGELCARE ACAM1 - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 8

ANGELCARE ACAM1 - PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT - 9

SERVICE à LA CLIENTÉLE - GARANTIE LIMITÉE

Angelcare® garantit au propretaire initial de ce produit que le moniteur Angelcare® est exempt de tout défaut de fabrication pour toute la période de garantie (reportez-vous au tableau de garantie pour déterminer cette période pour votre pays). Si, pendant la période de garantie, le dispositif ne fonctionne pas ajustement lorsqu'il est utilisé comme il est indiqué et dans des conditions normales, Angelcare® réparera ou replacera le produit, à sa désciétion, gratuitement. Veuillez communier avec votre distributeur pour confirmer la garantie et la période de garantie.

Le produit doit être accomplé d'une preuve d'achat, soit un acte de vente, une facture quittancée ou une autre preuve que le système de surveillance est encore sous la garantie d'un an. Angelcare® assume les frais de réparation ou de remplacement du produit et vous le réexpédiera sans frais.

La garantie ne s'applique pas à un produit qui a été endommagé pour cause de mauvais entretien, d'un accident, d'une mauvaise alimentation électrique ou de tout autre mauvais usage. La garantie est nulle si le propriété répare ou modifie le produit de chaque façon que ce soit. Angelcare® n'est pas responsable des dommages accessoires ou résultat d'une mauvaise utilisation de ce produit. La garantie exclut toute

responsabilité autre que celles énoncées ci-dessus. Aucune autre garantie n'est donnée.

La garantie ne couvre pas les produits et accessoires qui ne sont pas de marque Angelcare®, ni tout problème resultant d'un usage qui n'est pas conforme aux instructions du produit ou du défaut de suivre ces instructions, ni les problèmes causés par l'utilisation d'accessoires, de pieces ou de composants qui ne sont pas fournis par Angelcare.

LES GARANTIES JURIDIQUES VARIENT D'UN PAYS A L'AUTRE. CERTAINS PAYS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU RÉSULTANT D'UNE MAUVAISE UTILISATION, DE SORTE QUE LES RESTRICTIONS CI-DESSUS NE S'APPLICENT PEUT-ÊTRPAS DANS VOTRE CAS.

NOUS NE POUVONS ACCEPTER AUCUNE RESPONSABILITE DES CONSEQUENCES RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT.

Période de garantie par pays
Amérique du Nord, Royaume-Uni, Afrique du Sud, Russie1 an
Autres pays 2 ans

Coordonnées:

IMPORTANT! Ce monitour Angelcare® est un produit de soins personnels. Veuillez ne pas le returner en magasin. Si vous avez des questions ou avez besoin d'aide, veuillez communiquer avec votre distributeur avant de returner ce produit.

Chez Angelcare®, nous endossons fièrement tous nos produits. Si vous n'étés pas entièrement satisfait ou avec des questions, veuillez communiquer avec votre distributeur avant de returner ce produit :

États-Unis et Canada : Veuillez communiquer avec nous à l'adresse suivante : info@angelcarebaby.com

Autres pays : Vous trouvez le distributeur de votre région en consultant notre site Web : angelcarebaby.com/distributors

Pour enregistrer votre produit, visitez notre site formulaire en ligne à l'adresse: www.angelcarebaby.com. Nous utiliser les informations fournies pour vous contacter s'il existe une alerte de sécurité ou un rappel pour ce produit.

POUR EN SAVOIR PLUS

Pour en savoir plus, visionnez les videos d'installation et consultez les autres fonctionnalités sur notre site Web.

201, boulevard de l'Industrie, local 104
Candiac (Québec) J5R 6A6
Canada

MANUAL DEL USUARIO

Modelo ACAM1

201, boulevard de l'Industrie, local 104
Candiac (Québec) J5R 6A6
Canada

Model ACAM1

Extra babytoestel
Compatible met: AC527, AC337, AC327 en AC320

ANGELCARE ACAM1 - Model ACAM1 - 1

Model ACAM2

Extra babytoestel en bewegingssensorpad
Compatible met: AC527,AC337,AC327 en AC320

ANGELCARE ACAM1 - Model ACAM2 - 1

ANGELCARE ACAM1 - Model ACAM2 - 2

WAARSCHUWING

201, boulevard de l'Industrie, local 104
Candiac (Québec) J5R 6A6
Canada

Modello ACAM1

201, boulevard de l'Industrie, local 104
Candiac (Québec) J5R 6A6
Canada

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ANGELCARE

Modèle : ACAM1

Catégorie : Moniteurs pour bébé