ANGELCARE AC027 - Monitores para bebés

AC027 - Monitores para bebés ANGELCARE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AC027 ANGELCARE en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ANGELCARE AC027 - page 25
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Monitor de movimientos para bebé
Marca Angelcare
Modelo AC027
Categoría Monitor para bebé
Alimentación unidad bebé 2 pilas AAA alcalinas de 1,5 V
Alimentación detector de movimientos 1 pila de litio CR2450 de 3 V (incluida)
Alcance en campo libre Hasta 20 metros (65 pies)
Frecuencia de transmisión 2,402 a 2,480 GHz
Potencia RF máxima 4 dBm (2,5 mW)
Funciones principales Detección de movimientos, alarma sin movimiento, pausa, ajuste de sensibilidad (bajo/medio/alto), indicador de pila baja
Seguridad No reemplaza la supervisión parenteral, no previene el SMSL, mantener fuera del alcance de los niños, no exponer al agua o humedad
Mantenimiento y limpieza Desconectar antes de limpiar, limpiar con un paño seco y que no suelte pelusa
Piezas de repuesto y reparabilidad Pila CR2450 recomendada por Angelcare, usar solo accesorios del fabricante
Temperatura de uso 10°C a 40°C (50°F a 104°F)
Colchones compatibles Colchones estándar de resortes y espuma (excepto espuma viscoelástica, estructura vacía, colchones de agua)
Garantía (América del Norte) 1 año

Preguntas frecuentes - AC027 ANGELCARE

¿Cómo instalar el detector de movimientos?
Retire el colchón, coloque el detector en el centro de la base de la cuna con el logo Angelcare® hacia arriba. Si la cuna no tiene una superficie rígida, use una tabla de madera de al menos 30x30 cm y 6 mm de espesor. Vuelva a colocar el colchón.
¿Qué hacer en caso de falsa alarma?
Verifique que la unidad del bebé se haya apagado después de sacar al bebé, que no haya ropa de cama entre el colchón y el detector, que el detector esté bien colocado sobre una superficie rígida con la cara impresa hacia arriba. Ajuste el nivel de sensibilidad si es necesario.
¿Qué pila usar para el detector de movimientos?
Use una pila de litio CR2450 de 3 V, preferiblemente la recomendada por Angelcare. La pila está incluida y es reemplazable. No mezcle pilas nuevas y usadas.
¿Cómo ajustar la sensibilidad del detector de movimientos?
El detector tiene tres niveles: bajo, medio y alto. El ajuste predeterminado es medio. Use el interruptor de sensibilidad en la unidad del bebé para ajustar. Pruebe golpeando el colchón para verificar la detección.
¿Qué significa la luz azul parpadeante en la unidad del bebé?
Una luz azul parpadeante indica una pérdida de conexión entre la unidad del bebé y el detector de movimientos. Acérquese a las unidades y presione el botón de encendido/apagado durante 2 segundos para restablecer la conexión.
¿Puedo usar este monitor con un colchón viscoelástico?
No, el detector de movimientos funciona con colchones estándar de resortes y espuma, pero no con colchones de espuma viscoelástica, colchones de estructura vacía o colchones de agua.
¿Cuál es el alcance máximo del monitor?
El alcance en campo libre (sin obstáculos) es de hasta 20 metros (65 pies). Los obstáculos como las paredes pueden reducir el alcance.
¿Cómo poner en pausa el detector de movimientos?
Presione el botón de pausa en la unidad del bebé cuando saque al bebé de la cuna. La luz parpadeará en blanco. No olvide reactivarlo antes de volver a poner al bebé en la cuna.
¿Qué hacer si la alarma no suena en ausencia de movimientos?
Verifique que el detector no esté siendo perturbado por vibraciones externas (ventilador, lavadora, etc.). Asegúrese de que la sensibilidad esté ajustada correctamente y que la cuna esté sobre una superficie estable. Consulte las advertencias 3 a 11.
¿Dónde encontrar el servicio al cliente de Angelcare?
En Estados Unidos y Canadá, contacte a info@angelcarebaby.com. Para otros países, consulte la lista de distribuidores en angelcarebaby.com/distributors. No devuelva el producto a la tienda.

Preguntas de los usuarios sobre AC027 ANGELCARE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Monitores para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AC027 - ANGELCARE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AC027 de la marca ANGELCARE.

MANUAL DE USUARIO AC027 ANGELCARE

Monitor de movimiento para bebés

ANGELCARE AC027 - 1

ADVERTENCIA

Conserve la guía del usuario para futura referencia. Lea detenidamente las advertencias e instructuciones de seguridad antes de ensamblar y usar el producto. El incumplimiento de las advertencias e instructacionesURTIA causar lesiones serias o la muerte, o daños al producto.

NOTA IMPORTANTE - USO PREVISTO

Este producto NO se ha diseado para prevenir el sindrome de muerte súbita del lactante (SMSL) y NO debe usese para tal fin. Este producto NO se ha diseado para diagnostica, tratar, mitigar, curar ni prevenir niguna enfermedad o padcimiento. Este es un producto que sirve para monitorar el movimiento de bebés sanos y no es un sustituto del cuidado de los padres.

Este monitor de bebés cumple con todas las normas relevantes relativas a Campos electromagnéticos y es seguro para usar cuando se opera de laforma descrita en la Guía del usuario.

ANGELCARE AC027 - NOTA IMPORTANTE - USO PREVISTO - 1

ADVERTENCIAS

1.

ANGELCARE AC027 - ADVERTENCIAS - 1

ADVERTENCIA

MANTENGALa unidad para el bebe fuera del alcance de los niños a una distancia de mas de 1 metro (3 pies).
- Este producto NO es un juguete. NUNCA permita que los niños jueguen con el.

2.

ANGELCARE AC027 - ADVERTENCIA - 1

ADVERTENCIA COJINETE SENSOR DE MOVIMIENTO ENA NINGUNA ALARMA

  • El cojinate sensor pueda detectar fuentes de vibración y movimiento que no provienen de su bebé e interferir en el desempo de su monitor Angelcare.
  • La alarma no sonará si detecta Movemento que no sea el de su bebé.
  • Los ajustes de alta sensibility können detectar other fuentes de vibración y Movement. Lea las instrucciones sobre la configuración de sensibility para ajustarla de la forma correspondiente.
    Se pueda detectar others bebés activos de mayoridad en la misma habitación y la alarman o sonará.
  • Asegürese de que el entorno del bebé está LIBRE de cualquier Movement o vibración cuando está usingo el cojinate sensor (consulte las advertencias 3 a 11 a continuación).

  • NO utilise moviles ni altri accesorios de cuna que pueda producir movimientos o vibraciones.

  • Los ventiladores (incluidos los de techo), las lavadoras de ropa, los pisos dedaughter de madera, la calefacion centralizada o la musica a alto volumen constituyen formas de movimiento y vibracion que peuvent causar interferencia y detectarse a工程技术 del cojinate sensor.
  • Si se agrega unaunidad adicional para el bebé, esta debe colocarse a una distancia de cuando menos 2 metros (6.5 pies) de la unidad 1 para el bebé y del cojinate sensor, dato que podra interferir en su desempeno.
  • NO se use en una cuna que está tocando la casa de los padres/cuidadores, ya que el cojinate sensor detectará sus movimientos.
  • NO coloque la cuna contra una pared o un zoclo, ya que es possible que no se detecten las vibraciones.
  • Después de sacar al bebé de la cuna, algunos colchones peuvent seguir detectando movimiento del colchón cuando a que está recuperando su forma y este pueda occasionar que no suene la alarma.
  • Asegürese de la que cuna está estable para eliminaromial.
    cualquier movimiento.
  • La cuna no debe colocarse a una distancia que se pueda alcantaraz desdeotra cuna o cama.
  • NO utilise dispositivos inalámbricos (incluidos Telefonos celuales, hornos de microondas, etc.) en

la misma habitaciononde se enquiryel monitor.
Estosuenpdeninterferir en la senal y el desempo.

  1. El cojinate sensor está hecho de plástico y no permite que circule el aire. Por lo tanto, puedaURTAR a acumularse moho bajo del colchon en el area del cojinate sensor.
    Se sugiere rotar y airear/segar el colchon con regularidad para evaporar el moho. EVITE EL CONTACTO CON LA HUMEDAD. Limpielo pasandole un pano seco que no suele pelusa.
  2. El cojinate sensor no esADECUADOPara usarse con bebés de mas de 24 meSES deidad.
  3. Este produit no pueda reemplazar la supervisión de unadulto responsable.

  4. Este producto está Diseño para poder en el monitoró de su bebé. Cuando está usingo el monitor, aun tendrá que seguir dándole la supervisión necesaria para garantizar la continua seguridad de su bebé.

  5. Use este aparato SOLAMENTE para su uso previsto, según se describe en este manual.

  6. El cojinate sensor no se ha dibrado para usarse con el fin de determinar si el bebé está afuera de la cuna.

  7. SIEMPRE asegúrese de ir a checar inmediamente al bebé cada vez que suene una alarma.
  8. El producto requisere de ensamblaje por

parte de unadulto.Las piezaspequeñasdeben mantenerselejos del alcance delnsinos durante el ensamblaje.

  1. Siga las instrucciones y pruebe este monitor y sus functions para que se familiarice con el antes de uso. SIempre asegúrese de que tanto el transmisor como el receptor estén funciona correctamente y que también secee主人 dor del rango de transmisión; verifique este periodically y cada vez que cambie de lugar la unidad para el bebé.
  2. No充分利用 el monitor del bebé cerca de agua.

Debe tener cuidado de que NO caigan objetivos sobre las unidades y que no se cerramen liquidos hacía su interior ni hacía el interior del cojinate sensor a工程技术 de sus aberturas.

ANGELCARE AC027 - ADVERTENCIA COJINETE SENSOR DE MOVIMIENTO ENA NINGUNA ALARMA - 1

PRECAUCION

RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO ABRIR

ANGELCARE AC027 - PRECAUCION - 1

NO EXPONER A LLUVIA O HUMEDAD

  1. Mantenga el monitor LEJOS de fuentes de calor (como estufas, radiadores, etc.). El calor puede darar la cubierta o las piezas electricas.
  2. SIempre colque tanto launidad para el bebé como launidad de los padres sobre una superficie solida y plana, y en posicion vertical para permitir una VENTILACION adecuada. No las colque sobre sofas, cojines, camas, etc., ya que estas superficies peuvent bloquear la ventilacion, ni en ningún lugar que pudierasofarcar el sonido o interferir en la circulacion normal de aire.
  3. El monitor para bebés solamente pueda usarse a temperatas entre 10^ C y 40^ C (50°F y 104°F).

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFICAS A LAS PILAS

ADVERTENCIA

No ingiera la batería, privilego de quemaduras químicas. Este producto contiene una pila tipo moneda / botón. Si se traga la pila tipo moneda / botón, pueda causar quemaduras internas graves en solo 2 horas yuede provocar la muerte. Mantenga las baterías新品as y usadas fuer del alcance de los niños. Si el compartmento de la batería no se cierra de forma segura,deo de usar el producto y mantengalo alejado de los niños. Si cree que las pilas poder haben sido ingeridas o colocadas bajo de cualquier parte del cuerpo, busque atencion medica inmediata.
23. El cojinate sensor inalámbrico utilizes a pila de botón de litio reemplazable. Sólo use las pilas de repuesto recomendadas por Angelcare (vea las Especillasomanas).

  • Haypeligoredeexplosionsiseutilizael tipo incorrecto de pilo o sino se reemplaza correctamente.Refiérasea la Guia del usuario para poderoccomo se instala correctamentela pila.
  • NO cortocircuite las terminales de alimentacion.

  • No utilise pilas usadas y{nuevas al mismotiempo, y solo use las pilas de repuestos recomendadas por Angelcare (vea las Especificaciones Tecnicas).

  • La pila de botón es una pieza岖a que representa un riesgo de asfixia. iN0 la deje al alcance de los niños!
  • Tenga cuidado al manejar las pilas para no cortocircuitarias con materiales conductores, como anillos, pulseras y llaves.
  • Se debe evitar sobrecargar, cortocircuito, cargar a la inversa, mutilar o incinerar las pilas para prevenir cualesera o varias de las siguientes situaciones: liberacion de materiales toxicos, liberacion de hidrrogeno y/u oxigeno, gas y aumento de la temperatura superficial.
  • NO intente recargar las pilas suministradas o identificadas para su uso con este producto que no estén disyenadas para cargarse. Se les能把的功能 electrolicos corrosivos a las pilas o estas能把 explotar.
  • Deberáeatingrinstalaraspidasconla polaridad invertida enel producto.La inserción inversa de las pilasuedeprovocaresecarguen yeso puedar lugarafugas oexplosiones.
  • Si va a dejar guardadas las unidades durante más de 30 días, sáqueles las pilas, ya que estas podriánninger a tener fugas y danar el producto.
  • Deseche las pilas "agotadas" lo antes possible, ya que es más probable que las pilas "agotadas" tengan fugas y provoquen que se derramen liquidos al interior del producto. Si una pila tiene fugas o se ha abierto, deseche el producto de manière responsable.
  • NO guarde este producto ni las pilas suministradas o identificadas para su uso con este producto, en lugarares de alta temperatura y alta humedad, y evite la luz solar directa.

33. PRECAUCION

  • Peligro de explosión si la bateria se repone Incorrectamente. metido. Reemplazar solo con el本身就是o equivalente tipo.
  • La batería no pueda estar susjeta a altas o bajo temperatas extremas, baja presión de aire a altaaltitude durante el uso, almacenimiento o transporte.
  • Reemplazo de una bateria por una Typcan incorrecta resultar en una explosión o la fuga de inflamables liquido o gas.
  • Desearcharuna bateria en el fuego o en un horno caliente, o triturar o cortar mecancamente una bateria,可以更好 resultar en una explosion.
  • Dejar una batería en un estado extremadamente alto temperatura ambiente circundante pueda resultar en caso de explosión o fuga de liquido inflamable o gas.
  • Una bateria sometida a una presión de aire extremadamente baja puede resultar en una explosión o la fuga de liquido o gas inflamable.
  • La plac de identificacion aplicada se enquiry en el producto recinto trasero.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

34. Cojinetesensor

  • Si su cuna no Tiene una superficie sóida, estacionaria, Completelye plane y firme que incluya una base de resortes o tabllas, colque una tabla de madera agglomerada entre la base de la cuna y el cojinate sensor para asegurar de que funciona correctamente (vea las specifications en el PASO 2).
  • El cojinate sensor funciona con colchones estandares para cuna de resortes y hule espuma, y no con colchones parcial o totalmente hechos de espuma viscoelastica (en ingles, "memory foam"), colchones de estructura hueca o camas de agua. Si no está seguro de que su colchón sea compatible, comuniquese con Angelcare.

  • Solamente utilise los accesos y las piezas de repuestos individuales por el fabricante. Deben seguirse las instrucciones del fabricante para montar el producto.

  • NO direccion este producto sobre un carrito, base, tripode, soporte o mesa inestables. El producto se pueda caer y causar lesiones serias a un niño oadulto y serios daños al producto.

  • SOLAMENTE use la base que se vend de con el producto.
  • Asegürese de que Angelcare suministre las piezas de repuesto y que estas tengan las mismas caracteristicas que la pieza original. Los repuestos no autorizados peuvent causar incendios o descargas electricas.

  • Antena de launidad para el bebe: La antenna que se utilizes para este transmisor debe instalarse de modo que en todo momento haya una distancia de al menos 20~cm (8 pulgadas) entre el transmisor yrialquier persona,y no debe colocarse ni operarse junto con ninguna other antenna or transmisor.

  • Limpieza: Desconecte todas las unidades antes de limpiarlas. NOsumerja;ninguna parte del monitor en agua.Solamente limpie el producto con un pavo seco.

REQUISITOS DE INSTALLACION

CONTENIDO DE LA CAJA

Unidad para el bebé
2 x 1.5V bacterias alcalinas AAA (para la unidad para el bebé)
3 Base (para la unidad para el bebe)
4 Cojinetesensor
Pila CR2450 3V (para el cojinate sensor)

LO QUE NECESITA

  • Una tabla de madera agglomerada si la cuna noiene una superficie firme (vease la "NOTA IMPORTANTE" del Paso 1)
    Desarmador "pzidriv"

ANGELCARE AC027 - LO QUE NECESITA - 1

ANGELCARE AC027 - LO QUE NECESITA - 2

ANGELCARE AC027 - LO QUE NECESITA - 3

ANGELCARE AC027 - LO QUE NECESITA - 4

ANGELCARE AC027 - LO QUE NECESITA - 5

1- INSTALLACION DE LA ALMOHADILLA CON SENSOR DE MOVIMIENTO

El cojinate sensor está Diseñado para detectar movimientos sutiles del bebé sobre la superficie del colchón. La alarma solamente sonará si no se Detecta NINGUN movimiento durante 20segundos.

ANGELCARE AC027 - 1- INSTALLACION DE LA ALMOHADILLA CON SENSOR DE MOVIMIENTO - 1

  1. Use una moneda para quitar/reemplazar la tapa de la bateria e inserte la bateria con ^+ cara arriba.
  2. Vuelva a colocar la tapa del compartmentimiento de la pila y alinee los 2+puntos hasta que escuche un click para fjarla.

ANGELCARE AC027 - 1- INSTALLACION DE LA ALMOHADILLA CON SENSOR DE MOVIMIENTO - 2

ANGELCARE AC027 - 1- INSTALLACION DE LA ALMOHADILLA CON SENSOR DE MOVIMIENTO - 3

ANGELCARE AC027 - 1- INSTALLACION DE LA ALMOHADILLA CON SENSOR DE MOVIMIENTO - 4
Posicionamento correcto para una base de tabllas

  1. Saque el colchón de la cuna y coloque el cojineté sensor con el logotipo de Angelcare® hacía arriba sobre la base, en el lado largo, de modo que quede aproximadamente en el centro del colchón. Deberá quedar centrado sobre la tabla de madera agglomerada si su cuna requires una tabla de soporte (vease la "NOTA IMPORTANTE" a continuación).

  2. Vuelva colocar el colchón.

ANGELCARE AC027 - 1- INSTALLACION DE LA ALMOHADILLA CON SENSOR DE MOVIMIENTO - 5

IMPORTANTE

  • Si su cuna noiene una superficie sôida, estacionaria, Completelye plana y firme que incluya una base de resortes o tabllas, colque una tabla de madera agglomerada entre la base de la cuna y el cojinate sensor para asegurar de que funciona correctamente. La tabla de madera agglomerada debe medir cuando menos 30 × 30 cm (12" x 12") y tener un grosor de 6 mm (1/4"). Este soporte de madera agglomerada debe ser más grande que el area superficial del cojinate sensor.
  • El cojinetete sensor funciona con colchones estandares para cuna de resortes y hule espuma, y no con colchones parcial o totalmente hechos de espuma viscoelástica (en ingles, "memory foam"), colchones de estructura hueca o camas de agua. Si no está seguro de que su colchón sea compatible, comuniquese con Angelcare. La tabla de madera agglomerada mantiene una presión constante sobre el cojinetete sensor, lo que le permite detectar los movimientos del bebé aun cuando el bebé está en las orillas de la cuna.

2- INSTALLACION DE LA UNIDAD PARA EL BEBÉ

ANGELCARE AC027 - 2- INSTALLACION DE LA UNIDAD PARA EL BEBÉ - 1

ANGELCARE AC027 - 2- INSTALLACION DE LA UNIDAD PARA EL BEBÉ - 2
Cojinete sensor

Cologne la unidad para el bebé a una distancia de cuando menos 1 metro (3 pies) de la cuna.

ANGELCARE AC027 - 2- INSTALLACION DE LA UNIDAD PARA EL BEBÉ - 3

ANGELCARE AC027 - 2- INSTALLACION DE LA UNIDAD PARA EL BEBÉ - 4

3-ENCENDIDO DEL MONITOR

La alarma de la almohadilla del sensor de movimiento sonará cuando de uno segundos si el bebé no está en la cuna.

ANGELCARE AC027 - 3-ENCENDIDO DEL MONITOR - 1

Nota:

  • Launidad para elbebé parpadeará de color azul para confirmar que se ha apareado con el cojinetesensor.
  • Si no aparece la luz verde y, en vez, está parpadeando la luz roja, o bien, si se producen falsas alarmas, ajuste el nivel de sensibilitidad (PASO 3 - PRUEBA DEL COJINETE SENSOR).

PAUSA Y REINICIO DEL COJINETE SENSOR

  • Le permite poner el cojinate sensor en pausa si saca al bebe de la cuna, por exemple, para darle de comer o consolarlo. Asegürese de reactivar el cojinate sensor antes de volver a meter al bebe a la cuna.

ANGELCARE AC027 - PAUSA Y REINICIO DEL COJINETE SENSOR - 1

PRUEBA DEL COJINETE SENSOR

  1. El cojinate sensor pueda detectar fuentes de vibracion y Movemento que no provienen de su bebete interferir en el despejo de su monitor Angelcare. La alarma no sonara si detecta movemento
    que no sea el de su bebé.
  2. Hay 3 niveles de sensibilitad: bajo, medio y alto. La unidadiene configurada para operar al nivel medio de sensibilitidad (valor predeterminado) y se pueda ajustar según corresponda.
  3. Si usted está tocando la cuna, el cojinate sensor detectará falsos movimientos.
  4. El monitor emitirá una alarma para despertar de un solo tono de bip que está disénada para estimular al bebé si no se detecta ningún movimiento durante un periodo de 15segundos. Si sigue sin detectarse Movemento antes de esta primera alarma, la alarma principal, que consiste en una série de bips continuos, sonará a los 20 segundos.

PRUEBA DE CUATRO ESQUINAS DEL COJINETE SENSOR

  1. Coloque el cojinate sensor aproximamente en el centro del area donde duermel bebe y vuelva a colocar el colchon en su lugar.
  2. ENCIENDA launidad para el bebé. Verifique que launidad para el bebé y launidad del cojinate sensor estén apareados (conectados).
  3. Inmediamente después, dé golpecitos suaves con la mano ligera y continuamente dos veces en una de las esquinas del colchón para que el sensor detecte Movement.
  4. De todos pasos hacía aftas para alejarse de la cuna.
  5. La alarma sonará en la unidad para el bebé y en la unidad de los padres antes de 20segundos.Si la alarma no suena,asegúrese de que todo está correctamente configurado e intentelo de nuevo; revise los niveles de las pilas en todas las unidades y siga las instrucciones que se indicaten en la sección "NO SUENA NINGUNA

ANGELCARE AC027 - PRUEBA DE CUATRO ESQUINAS DEL COJINETE SENSOR - 1

ALARMA" del manual. Es possible que seanecessaryajustar el nivel de sensibilitya un nivel mas bajo debido a la presencia de otheras vibrations/movimientos.

  1. Si la alarma suena, de golpecitos suaves con la mano dos they en una de las esquinas del colchon para que el sensor detecte Movement. El sensor peut tardar hasta 8 segundos en reconcer el movement y detener la alarma.
  2. Si la alarma vigues sonando, incluso despues de dar golpecitos suaves en la esquina del colchon dos veces, ajuste la sensibilitad a un nivel mas alto y repita esta prueba.

ANGELCARE AC027 - PRUEBA DE CUATRO ESQUINAS DEL COJINETE SENSOR - 2

IMPORTANTE

  • Pruebe el monitor antes de uso por primera vez.
  • Antes de uso y bajo periodicamente (antes de meter al bebé a la cuna), siempre verifique que el cojinetec sensor no está detectando movimientos o vibraciones del entorno.
  • Pruebe el monitor cada vez que mueva el cojinate sensor a un lugar distinto.

4-FAMILIARICESE CON EL MONITOR DE BEBÉ

UNIDAD PARA EL BEBÉ

Indicador de encendido / Luz indicadora de pila baja
2 Indicador de movimiento del cojinate sensor
3 Pausa del cojinate sensor de movimiento Le permite paugar el cojinate sensor si sacal bebe de la cuna, por exemple, para darle de comer o consolarlo. Asegürese de reactivar el cojinate sensor antes de volver a meter al bebe a la cuna. / Boton de aparecimiento (presionar ymantener presionado)
4 ENCENDIDO/APAGADO (presionar ymantener presionado)
5 Interruptor de sensibility del cojinate sensor de movimiento Para asegurarse de que se monitorean adecuadamente los movimientos de su bebé,可以更好ajustar la sensibility del cojinate sensor (PASO 3, PRUEBA DEL COJINETESensor)
6 Tapa del compartmento para pilas (2 pilas AAA)

ANGELCARE AC027 - UNIDAD PARA EL BEBÉ - 1

ANGELCARE AC027 - UNIDAD PARA EL BEBÉ - 2

5- ALERTAS DE LA UNIDAD PARA EL BEBÉ

UNIDAD PARA EL BEBÉ

Luz indicadora de ENCENDIDO/APAGADO y pila baja

Si parpadea de color amarillo: La pila de la unidad para el bebé está baja.

  • La unidad para el bebé emite un solo bip cada 20segundos.

2 Cojinate sensor de movimiento

Si parpadea de color rojo: No se detecta ningún movimiento.

  • Los altavoces de la unidad para el bebe emittirán bips fuertes consecutivos; esta es la alarma de movimiento.

Si parpadea de color blanco: El monitor está pausado.

Si parpadea una luz de color azul: Se ha perdido la connexion entre launidad para el bebé y el cojinetete sensor.

  • La unidad para el bebé emite un solo bip cada 20segundos.

Si parpadea de color amarillo: La pila del cojinate sensor está baja.

  • La unidad para el bebé emite un solo bip cada 20segundos.

ANGELCARE AC027 - Cojinate sensor de movimiento - 1

Nota:

Presione el botón de Pausa en la unidad para el bebé para parar la alarma.

6- SOLUCIOn DE PROBLEMAS

  • El cojinate sensor pueda detectar fuentes de vibración y movimiento que no provienen del bebé y laalarma no sonará.
  • Refiérase a las Advertencias 3 a 11 y consulte el PASO 3, PRUEBA DEL COJINETE SENSOR.

COJINETE SENSOR DE MOVIMIENTO - FALSAS ALARMAS, LA LUX INDICADA DEL COJINETE SENSOR PARPADEA DE COLOR ROJO

  • El cojinate sensor pourrait dar falsas alarmas por varias razones; siempre asegürese de ir a checar inmediamente al bebé cada vez que suene una alarms:

  • No APAGO launidad para el bebé afterwards de sacar al bebé de la cuna.

  • Asegürese de que no haya ropa de cama entre el colchón y el cojinete sensor.
  • El cojinate sensor no se coloco correctamente debajo del colchon. Aseguese de que el cojinate sensor este sobre una superficie plana y firme, con el lado impreso hacia arriba.
  • Es possible que tambiénonga que ajustarse el nivel de sensibilitidad.

PERDIDA DE CONEXION (LA UNIDAD PARA EL BEBÉ TIENE UNA LUX AZUL QUE PARPADEA Y EMITE UN BIP CADA 20 SEGUNDOS)

  • Reubique las unidades de modo que estén a una menor distancia entre sí.
    Presione y mantenga presionado durante 2 segundos el boton de ENCENDIDO de la unidad para el bebe.Esta unidad

NO HAY CORRIENTE ELECTRICA

Revise o cambie las pilas.
- Asegürese de que el monitor está ENCENDIDO.

SERVICIO AL CLIENTE - GARANTÍA LIMITADA

Angelcare® le garantiza al propietario original de este producto que el monitor Angelcare® está libre de defectos de materiales y manos de obra durante el plazo del periodo de garantía (vease la tabla de garantías a continuación para determinar la garantía española su pais). Si este sistemas de monitoreo no funciona correctamente cuando se usa conforme a las instrucciones en conditiones normales y durante el periodo de garantía, Angelcare® reparar o repondrá el producto, a nuestra disreción, sin costo algo. Póngase en contacto con su distribuidor local para validar la garantía y el periodo de garantía.

El producto debeiracompanado delcomprobante de compra, yaseauna factura deventa uotrocomprobante que demuestre que elsystema demonitoreo seencuentra bajo el periodode garantia.Angelcare cubriraecosto de reparoreponerel producto ydeenviarselo devuelta.

Esta garantía no aplica a produits que se hayan dñado como resultado de mantenimiento inadequado, accidentes, voltaje Incorrecto oequalquierotro tipodeusoindebido.Asimismo, se anulará la garantía si el propietario repara o modifica el producto deequalquiermanera. Angelcare®no es responsable de ningún daño incidental o consecuente conrechtosteste producto.La garantía también excluyeequalquierresponsabilidaddistincta alasdeclaraciones anteriores.No se otorgaNinguna other guarantía.

Esta garantía no cubre productos ni accesorios que no sean de lamarca Angelcare, ni problemas derivados de un uso que no vaya de acuerdo con las instrucciones del producto, del incumplimiento de dichas instrucciones o de problemas provocados por usar accesorios, piezas o componentes que no hayan sido suministrados por Angelcare.

LOS DERECHOS LEGALES VARIAN DE UN PAIS A OTRO.
ALGUNOS PAISES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ARRIBA MENTIONADAS PUEDAN NO SER APLICABLES EN SU CASO. NO ASUMIMOS RESPONSABILIDAD ALGUNA POR NINGUN RESULTADO QUE SE DERIVE DEL USO DE ESTE PRODUCTO.

Plazo de garantía por País

Norteamérica 1 ano

ESPECIFICACIONES TECNICAS

Rango:

Campo abierto (zona abierta sin obstrucciones): hasta 20 metros (65 pies).

ANGELCARE AC027 - Rango: - 1

ANGELCARE AC027 - Rango: - 2

Alimentación de corriente:

2 x 1.5V baterías alcalinas AAA para la unidad el bébé

1 bateria CR2450 de 3 V includa (Changzhou Jin Tan Chao Chuang Battery Co., Ltd. model number: CR2450H) (almohadilla inalámbrica que detecta movimento)

Precaución: Para disminuir el riesgo de descarga electrica, no exponga el producto a lluvia ni a humedad.

Peligro de explosión si las pilas no se cambian correctamente. La pila del cojinate sensor es una pila de LITIO (no de iones de litio) reemplazable por el usuario y NO es recargable. Solo use las pilas de repuesto recomendadas por Angelcare®. Para encontrar información sobre las pilas de repuesto,pongase en contacto con el département de atencion al cliente de Angelcare®: www.angelcarebaby.com o comuniquese con su distribuidor local. Las pilas de repuesto vendran con sus propias instrucciones. Deseche debidamente las pilas agotadas de conformidad con la reglamentacion local. Mantenga todas las pilas fuera del alcance de los niños.

Pilas:

  • NO utilise pilas usadas y{nuevas al mesmo tiempo.
  • NO combine pilas alcalinas estandares (carbonozinc) con pilas recargables (NI-CD, NIMH, etc.).

PRECAUCION: RIESGO DE EXPLOSION SI LA PILA SE CAMBIA POR UNA DEL TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS PILAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES

Transmisión:

La transmisión de datos entre la unidad para el bebé y el cojinate sensor se llama a cabo en una Frequencia de 2.402 a 2.480 GHz.

Maxima energia de RF transmitida: 4 dBm (2.5 mW)

Número de canal de RF entre launidad para el bebé y el cojinate sensor: 79

Vea el producto para poder las marcas de conformidad especialicas para este dispositivo.

ANGELCARE AC027 - Transmisión: - 1

ANGELCARE AC027 - Transmisión: - 2

Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC):

Este dispositivo se ha probado y se ha sentido que cumple con los limites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las reglas de la FCC. La operación del dispositivo está sujeta a las siguientes dos conditiones: (1) este dispositivo no pueda causar interferencia y (2) este dispositivo debe acceptor cualquier interferencia, incluida la interferencia que pueda causar una operation no deseada del dispositivo.

Departamento de Industria de Canadá (Industry Canada, IC): Este dispositivo contiene uno o various transmisores/receptores exentes de licencia que滿足en con el o los estandares RSS exentes de licencia del Departamento de Innovación, Ciencia y Desarrollo Economico de Canadá. La operation del dispositivo está sujeta a las siguientes dos conditiones: (1) este dispositivo no pueda causar interferencia y (2) este dispositivo debe acceptarrialquier interferencia, incluida la interferrencia que pueda causar una operation no deseada del dispositivo.

Exposión a RF: Este dispositivo estáaxy fabricado para que cumpla con los limites de exposión a la radiación de radiofrecuencia (RF) de la UE,la FCC e IC para un entorno no controlado Para mantener el complimiento, la exposión humana a la unidad para el bebé no debe ser inferior a 20~cm 8 pulgadas) durante la operation normal. Este productocumple con las espécificaciones技术水平as aplicables del Departamento de Industria de Canadá (Industry Canada, IC) CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B).

Para conocer las declaraciones de conformidad completas, visita www.angelcarebaby.com/ declaration-of-conformity.

PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE

Conforme a las leyes y reglamentos locales, el producto y/o la pila se deben藓char por分开ado de la basura de la casa. Cuando el producto o la pila lleguen al final de su vida util, llvelos al centro de recoleccion que hayan designado las autoridades locales. La eliminacion por分开ado y el reciclado ayudar an conservar los recursos naturales y a proteger la salute de los seres humanos y el medio ambiente. Refiérase a la Guía del usuario para poder las instrucciones para retirar las pilas.

ES

Datas de contacto

iMPORTANTE! Este monitor Angelcare® es un producto de cuidado personal. No devuelva el producto a la Tienda. Si tiene preguntas o necessitiesaabuda, comuniquese con su distribuidor antes de devolver el producto.

En Angelcare® avalamos todos nuestros produits. Si no está Completely satisfece o si tieneequalquier duda o pregunta,comunique se con su distribuidor antes de devolver el producto:

Estados Unidos y Canadá: Comunique se con nosotros a lasuma dirección de correoe electrónico: info@angelcarebaby.com

Otros páises: Para encontrar a su distribuidor local, visite我们的址 web en: angelcarebaby.com/distributeurs

Para registrar su producto, visite nuestra頁ágra de registrar en linea en: www.angelcarebaby.com. Usaremos los datos que nos brinde para comunicarnos con usted en caso de que haya una alerta de seguridad o unaorden de retiro del mercado para este producto.

PARAOBTENERMASINFORMACION

Para Obtener más información,vea los videos de ensamblaje y configuración y otheras funcionalidades en了我的o situ web.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ANGELCARE

Modelo : AC027

Categoría : Monitores para bebés