ANGELCARE AC327 - Monitores para bebés

AC327 - Monitores para bebés ANGELCARE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato AC327 ANGELCARE en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ANGELCARE AC327 - page 33
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Angelcare
Modelo AC327
Tipo de producto Monitor de movimientos, sonidos y video para bebé
Pantalla 4,3 pulgadas (color)
Alcance máx. (campo libre) 250 m (unidad padres ↔ unidad bebé); 20 m (detector de movimientos ↔ unidad bebé)
Alimentación unidad para padres Batería de iones de litio recargable 3,7 V / 1300 mAh + adaptador 5 V / 0,6 A
Alimentación detector de movimientos Batería de botón de litio CR2450 (no recargable)
Frecuencia de transmisión 2,4 GHz (19 canales)
Funciones principales Detección de movimientos, video (visión nocturna), audio bidireccional, termómetro, alarmas (falta de movimiento, temperatura, fuera de alcance), VOX, zoom, pausa detector
Detector de movimientos Debajo del colchón; sensibilidad ajustable (4 niveles); alarma después de 20 s sin movimiento
Termómetro Calibración automática; alarmas ajustables (preajustes: alta 22 °C, baja 16 °C)
Opciones de montaje Fijación mural (altura < 2 m) o soporte de mesa (inclinable)
Contenido de la caja Unidad para padres, unidad para bebé, detector de movimientos, 2 adaptadores, batería de iones de litio, batería CR2450, soporte mural/mesa, herrajes
Compatibilidad con colchón Colchón estándar de resortes o espuma; incompatible con espuma viscoelástica, estructura hueca o de agua
Mantenimiento y limpieza Desconectar antes de limpiar; paño seco y que no suelte pelusa; no sumergir
Seguridad Riesgo de estrangulamiento con los cables – mantener fuera del alcance (> 1 m); no utilizar para prevenir la muerte súbita del lactante; no exponer a la humedad
Temperatura de funcionamiento 10 °C a 40 °C
Garantía (América del Norte) 1 año (sujeto a condiciones)
Piezas de repuesto Baterías de repuesto recomendadas por Angelcare; usar solo los adaptadores suministrados
Reparabilidad No abrir ni reparar uno mismo; contactar al servicio postventa

Preguntas frecuentes - AC327 ANGELCARE

¿Cómo instalar el detector de movimientos debajo del colchón?
Retire el colchón, coloque el detector en el centro de la base (logo hacia arriba). Si la cuna no tiene una superficie rígida, use una tabla de madera de al menos 30x30 cm y 6 mm de espesor. Vuelva a colocar el colchón.
¿Qué hacer si la alarma de movimiento no suena?
Verifique que no haya ninguna fuente de vibración (ventilador, lavadora) presente. Asegúrese de que el detector esté bien colocado y la cuna estable. Ajuste la sensibilidad en el menú. Realice la prueba de detección descrita en el PASO 4.
¿Cómo ajustar la sensibilidad del detector de movimientos?
Acceda al menú de ajustes generales, luego seleccione 'Sensibilidad del detector de movimientos'. Elija el nivel (1 a 4, siendo 4 el más sensible) y confirme presionando el botón ✓.
¿Cómo poner en pausa el detector de movimientos?
En la unidad del bebé, presione el botón de pausa/detección. El icono de pausa parpadea. Para reactivar, presione nuevamente. No olvide volver a encenderlo antes de colocar al bebé en la cuna.
¿Qué significa el icono 'VOX SOUND' y cómo usarlo?
El modo VOX SOUND corta la transmisión de audio cuando no se detecta sonido, ahorrando energía. En el menú, ajuste la sensibilidad (cuanto mayor sea el nivel, más capta los sonidos débiles). Para transmisión continua, desactive VOX.
¿Cómo volver a emparejar la unidad de padres y la unidad de bebé?
Encienda la unidad de padres, apague la unidad de bebé. En el menú general, vaya a 'Emparejamiento', seleccione la unidad de bebé 1, retírela si está conectada (icono rojo), luego elija emparejamiento. Encienda la unidad de bebé y mantenga presionado el botón de 'pausa/emparejamiento' hasta que el indicador parpadee. El icono verde confirma la conexión.
¿Cómo reemplazar la batería del detector de movimientos?
Retire la tapa del compartimento de la batería en el detector. Inserte una batería CR2450 nueva (el símbolo + hacia arriba). Vuelva a colocar la tapa alineando los dos puntos hasta que encaje. Deseche la batería usada de acuerdo con la normativa.
¿Por qué la pantalla de la unidad de padres se pone negra?
La unidad puede estar en modo de espera o apagada. Mantenga presionado el botón de Encendido/Apagado para encenderla. Si la batería está baja, cárguela 8 horas antes del primer uso. Verifique también el ajuste del modo de espera en el menú.
¿Cómo limpiar el monitor?
Desconecte todas las unidades. Use un paño seco y que no suelte pelusa para limpiar. Nunca sumerja en agua ni use productos líquidos. Para el detector de movimientos, límpielo con un paño seco.
¿Cuál es el alcance del monitor?
En campo libre, el alcance entre la unidad de padres y la unidad de bebé puede ser de hasta 250 metros. Entre la unidad de bebé y el detector de movimientos, es de 20 metros. Las paredes y obstáculos reducen el alcance.

Preguntas de los usuarios sobre AC327 ANGELCARE

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Monitores para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AC327 - ANGELCARE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AC327 de la marca ANGELCARE.

MANUAL DE USUARIO AC327 ANGELCARE

Monitor de movimientos, sonido y video para bebés con pantalla de 4.3 pulgadas

ANGELCARE AC327 - 1

ANGELCARE AC327 - 2

ADVERTENCIA

Conserve la guía del usuario para poder consultarla bajo. Lea las advertencias e instructuciones de seguridad detenidamente antes de montar y usar el producto. Siga las advertencias y las instructaciones para evaporar lesiones graves e inclujo la muerte, como como daños en el producto.

IMPORTANT - USO PREVISTO

Este produit NO está previsto y NO se debe usar para evitar el Síndrome de muerte subita del lactante (SMSL). Este produit NO está previsto para diagnosticar, tratar, mitigar, curar ni prevenir ninguna enfermedad o afectión. Este es un produit para vigilar el movimiento de bebés saluteables y no sustituya el cuidado que brindan los padres.

Este monitor de bebés cumple con todos los estandares pertinentes relacionados con los Campos electromagnéticos, y su Manipulación es segura si se siguen las instrucciones de la Guía del usuario.

ANGELCARE AC327 - IMPORTANT - USO PREVISTO - 1

ADVERTENCIAS

  1. Debido al gran riesgo de estrangulacion para bebés y niños微量元素, los padres y las niñosas deben tener en cuesta las siguientes advertencias

ANGELCARE AC327 - ADVERTENCIAS - 1

ADVERTENCIA-Peligro de estrangulacion:algunos niños se han ESTRANGULADO con los cables.

  • MANTENGALa unidad para el bebé y los cables del adaptorador FUERA del alcance de los niños, a una distancia minima de 1 metro (3 pies).
  • NUNCA use cables alargadores con adaptadores. Use SOLAMENTE los adaptadores provistos.
  • Este producto NO es un juguete. NO permita que los niños juguen con él.

2.

ADVERTENCIA - ALMOHADILLA CON SENSOR DE MOVIMIENTO - AUSENCIA DE ALARMA

Las fuentes de vibracion y movimiento que no provengan del bebé poden detectarse por medio de la almohadilla e interferir con el funcionalement del monitor de bebés Angelcare.
- La alarma no sonará si detecta Movemento que no sea del bebe.
Las configuraciones de alta sensibility的前提下etectar otheras fuentes de vibracion y Movement. Lea las instrucciones sobre la configuracion de sensibility para ajustarla segun corresponda.
- Se pueda detectar otros bebés activos y mayores (de 1 a 2 años) en la misma habitación, pero la alarma no sonará.
- Al usar la almohadilla con sensor de movimiento, asegúrese de que NO HAYA otros movimientos ni vibraciones en el entorno del bebé. Consulte las advertencias 3 a 11 a continuación.

  1. NO emplee moviles para cunas nithers accesos de cuna que能把an produir movimientos o vibraciones.

  2. Los ventiladores (incluo los de techo), las lavadoras, las tarimas, los sistemas de calefaction central o la música alta generan formas de movimiento y vibracion que pueda interferir con la almohadilla del sensor y ser detectadas por esta.

  3. Si se agrega unaunidad para el bebé más, se debe colocar, al menos, a 2 metros (6.5 pies) de la unidad para el bebé y de la almohadilla con sensor de movimiento, ya que podra interferir con el funciona.
  4. NO utilise el producto con cunas colecho que estén en contacto con la cama de los padres/seedductor, ya que la almohadilla podra detectar sus movimientos.

  5. NO coloque la cuna contra una pared o zócalo, ya que las vibraciones podrjan detectarse.

  6. Tras retirar al bebé de la cuna, es posible que se detecte el movimiento de algunos colchones,mñana这些estovelvenasu formaoriginal,sinsuesuene laalarma.
  7. Asegürese de que la cuna se enquiryre estable para que no se generen movimientos.
  8. La cuna no debe colocarseblemado cerca de.
    otra cuna o cama.
  9. NO utilise other dispositivos inalábricos en la mesma habitación que el monitor de bebé (como Telefonos móvil, microondas, etc.). Dichos dispositivos podrjan interferir con la seals y el funcionaimiento.

  10. La almohadilla con sensor de Movement es de plástico y no permitte la circulación de aire. Por lo tanto, se podía acumular moho bajo del colchón, en el area de la almohadilla con sensor de movement.
    Recomendamos girar y airear o estar secar el colchon periodicamente paraatar la aparacion de moho. EVITE EL CONTACTO CON LA HUMEDAD. Limpielo con un pano seco que no deje pelulas.

  11. La almohadilla con sensor de movimiento no es apla para bebés mayores de 24 gras.
  12. Este producto no deben reemplazar la supervisión de unadulto.

  13. Este produit se diseño para poder lo a vigilar a su hijo. Cuando use el monitor, deben seguir supervisando a su bebé para garantizar su seguridad en todo momento.

  14. Emplee el aparato SOLO para el uso previsto que se describe en este manual.

  15. La ALMOHADILLA CON SENSOR DE MOVIMIENTO no se diseño para determinar si el niño se entrega fuera de la cuna.

  16. Compruebe SIEMPRE el estado del bebé cuando suene una alarma.
  17. Mantenga los cables fuera del alcance de los niños.
  18. Use SOLAMENTE los cargadores y adaptadores de alimentacion provistos. No use除外, ya que pueda darar el dispositivo y el Conjunto de la bateria (si está incluidos en el modelo).
  19. El aparato loDebe montar unadulto. Mantenga las piezas pequeñas alejadas de los niños durante el montaje.
  20. Siga las instrucciones y pruebe este monitor de bebé y sus functions para familiarizarse con el equipo antes de uso. Asegúrese SIEMPRE de que el transmisor y el receptor funciona correctamente, y que no se supere la distancia maxima entre ellos. Reviselos de manière periodica y cuando cambie laubicacion de la unidad para el bebé.
  21. NO toque los contactos del enchufe, especially con objetos filosos o metálicos.
  22. NO use el monitor de bebé cerca del agua. Se debe tener cuidado para EVITAR que caigan objetivos sobre las unidades y que se cerramen liquidos a工程技术 de los orificios de la unidad o la almohadilla con sensor de movimiento.

ANGELCARE AC327 - ADVERTENCIA - ALMOHADILLA CON SENSOR DE MOVIMIENTO - AUSENCIA DE ALARMA - 1

PRECAUCION

RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO ABRIR

ANGELCARE AC327 - PRECAUCION - 1

NO EXPONER A LA LLLUVIA NI A LA HUMEDAD

  1. Mantenga el monitor de bebé ALEJADO de fuentes de calor, como estufas o radiadores. El calor podra darar la carcasa o las piezas electricas.
  2. Coloque SIempre lainstitution para el bebé y lainstitution para padres sobre una superficie solida y plana, en posición vertical que permita la VENTILACION adecuada. No la Coloque sobre sofás, almohadones, camas, etc. que pudieran bloquear la ventilación, ni en ningún situó que pudiera amortigar el sonido o interferir con el flujo normal de aire.
  3. El monitor de bebés solo se pueda usar a una temperatura de entre 10^ C y 40^ C (50 F y 104 F).

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: BATORIA

ADVERTENCIA i

No ingiera la batería, privilego de quemaduras químicas. Este producto contiene una pila tipo moneda / botón. Si se traga la pila tipo moneda / botón, pueda causar quemaduras internas graves en solo 2 horas y pueda provocar la muerte. Mantenga las baterías新品as y usadas fuera del alcance de los niños. Si el compartmento de la bateria no se cierra de forma segura, deje de usar el producto y mantengalo alejado de los niños. Si cree que las pilas peuvent haber sido ingeridas o colocadas dentro de cualquier parte del cuerpo, busque atencion medica inmediata.

  1. La bateria de la unidad para padres es una bateria de de iones de litio reemplazable. La almohadilla inalámbrica que detectamovemento lleva una bateria de celda de boton de litio reemplazable. Solo debe utilizes las baterias de reemplazo que recomienda Angelcare (consulte las Especillasiones Tecnicas).

  2. Peligro de explosión si se Employmenta una batería incorrecta o se sustituya deforma erronea. Consulte la Guía del usuario para instalar correctamente la batería.

  3. NO provoque cortocircuitos en los bornes.

  4. NO mezcle baterias usadas y新品as. Solo utilise las de reemplazo que recomienda Angelcare (consulte las Especficaciones sociales).

  5. La bateria tipo botón de celda es una pieza(PC)pequeña e implica peligro de asfixia: MANTENGALA fuera del alcance de los niños.

  6. Tenga cuidado al Manipular las baterias para evaporar provocar un cortocircuito con materiales conductores, como anillos, pulseras o llaves.

  7. Deberá impeder sobrecargas, cortocircuitos, cargas inversas, mutilaciones o incineración de las baterías para evaporar una o más de las siguientes situaciones: que se liberen materiales tóxicos, hidrrogeno, oxigeno o gas, y queurrente la temperatura de la superficie.

  8. NO intente recargar las bacterias suministradas con este producto o consideradas aptas para el producto si no son recargables. Es possible que las bacterias pierdan electrolito corrosivo o exploten.

  9. Se debe evacar la instalacion con la polaridad Incorrecta en el producto. La polaridad inversa de las baterias可以使 provocar una carga que podra dar lugar a fugas o Explosiones.

  10. Extraiga las baterias de las unidades si no va a utiliser el producto durante más de 30 días, ya que podrián provocarse fugas en las baterías y daños en el producto.

  11. Deseche las baterias agotadas lo antes possible, ya que es más probable que estas presenten fugas en un producto. Si una de las baterias presenta fugas o está abierta, deseche el producto según corresponda.

  12. NO guarde este producto ni las bacterias suministradas con este producto o consideradas aptas para el producto en zonas de altas temperatas y gran humedad, y evite la exposicion directa al sol.

36. PRECAUCION

  • Peligro de explosión si la batería se repone Incorrectamente. metido. Reemplazar solo con el本身就是o equivalente tipo.
  • La bateria no pueda estar sujeta a altas o bajo temperatas extremas, baja presión de aire a altaaltitude durante el uso,almacenacimiento o transporte.

  • Reemplazo de una bateria por una Typcan incorrecta的结果在这一爆炸的下,如在一些可燃物中,如氢气、天然气、石蜡等。

  • Desearcharuna bateria en el fuego o en un horno caliente, o triturar o cortar mecancamente una bateria,可以更好 resultar en una explosiOn.
  • Dejar una bateria en un estado extremamente alto temperatura ambiente circundante pueda resultar en caso de explosión o fuga de liquido inflamabile o gas.
  • Una batería sometida a una presión de aire extremadamente baja puede resultar en una explosión o la fuga de liquido o gas inflamable.
  • La alta de montaje de la unidad del bebé deben ser menos de 2 metros.
  • La plac de identificacion aplicada se enquiry en el producto recinto trasero.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

37. Almohadilla con sensor de movimiento

  • Si la cuna noiene una superficie solida, estable y Completely plana, como un muelle o un somier ajustable, colocque una tabla dura entre la base de la cuna y la almohadilla con sensor de movimiento para garantizar el funcionacorrecto (consulte las specifications en el PASO 2).
  • La almohadilla con sensor de movimiento funciona en colchones de cuna estandar de muelle y espuma, y no funciona en los colchones con espuma viscoelástica intolerente (total o parcial), los colchones de marco hueco ni las camas de agua. Consulte con Angelcare si tiene dudas sobre la compatibiliidad del colchón.
  • Este monitor usa ondas de radio Públicos para transmitir las senales. Es possible que la unidad para padres reciba senales o interferencias de otros monitores de bebés en su zona. Es possible que los monitores en otheras casas reciban las senales de su monitor. Para proteger su privacidad, asegúrese de APAGAR ambas unidades cuando no las use.
  • Proteccion de los cables de alimentacion: Evite que muebles u others elementos pisen o aplsten el cable de alimentacion del adaptorador. Los cables de alimentacion deben disponerse de modo que se evite pisarlos o

aplastarlos. Preste especial atencion a los cables, enchufes, tomacorrientes y+puntos de salute del producto. El tomacorriente debe instalarse circa del equipo y estar a su alcance. Asegürese de enchufar el adaptador al tomacorriente que este mas cerca del equipo. Para deselectar el equipo de la red eletrica, desenchufe el adaptador. DEJE de usar el adaptador de corriente si se daa o se rompe de una manera.

40. Emplee solo los accesos y repuestos que indica el fabricante. Se deben seguir las instrucciones del fabricante siempre que se monte el producto en un soporte.

  • NO coloque este producto en un carro, soporte, tripode, brazo o mesa inestables. El producto podra caerse y provocar lesiones graves al niño o aladulto, asi como daños en el producto.
  • Use UNICAMENTE el soporte que se vende con el producto.
  • Asegürese de que los repuestos provengan de Angelcare y de que tengan las mismas caracteristicas que la pieza original. El uso de piezas no autorizadas pueda provocar incendios, descargas electricas, etc.

41. Desenchufe el dispositivo durante las tormentas electricas o cuando no se use por periodos prolongados.

  1. Reparación: NO intente reparar el productoasted misismo, ya que si abre o retira lascubiertas (a exception del compartmento parabaterias), poderia exponerse a una tension peligrosa oatherspeligros.
  2. Alimentación: consulte las Especificacionesétecnicas de esta guía.

43. Sobrecarga: NO sobrecargue los tomacorrientes, los cables alargadores ni los tomacorrientes integrales, ya que thiso podria provoc incendios o descargas electricas.

  1. Antena de launidad para el bebe: la antenna que se usa con este transmisor debe instalarse a una distancia minima de 20 cm (8") de las personas y no debe ubicarse en el mismo situ o configurar en conjunto conoras antenas ortransmisores.
  2. Limpieza: desconecte todas las unidades antes de la limpieza. NOsumerja ninguna de las piezas del monitor de bebés en agua. Limpielo solo con un paño seco.

REQUISITOS DE INSTALLACION

CONTENIDO DE LA CAJA

1 Unidad para el bebé
Soporte de mesa/pared (para la unidad para el bebé)
3 2 adaptadores de CA
4 Unidad para padres
Bateria de iones de litio (para la unidad para padres)
6 Almohadilla con sensor de movimiento
Bateria CR2450 de 3 V (para la almohadilla con sensor de movimiento)
B Tornilleria (para el montaje en la pared)

LO QUE NECESITARÁ

Una tabla dura, si la cuna no cuenta con una superficie firme (consulte las specifications en el PASO 2).

Taladro o destornillador (para el montaje en la pared).

ANGELCARE AC327 - LO QUE NECESITARÁ - 1

ANGELCARE AC327 - LO QUE NECESITARÁ - 2

ANGELCARE AC327 - LO QUE NECESITARÁ - 3

ANGELCARE AC327 - LO QUE NECESITARÁ - 4
4

ANGELCARE AC327 - LO QUE NECESITARÁ - 5
5

ANGELCARE AC327 - LO QUE NECESITARÁ - 6
6

ANGELCARE AC327 - LO QUE NECESITARÁ - 7
7

ANGELCARE AC327 - LO QUE NECESITARÁ - 8
8

1- INSTALLACION DE LA UNIDAD PARA PADRES

ANGELCARE AC327 - 1- INSTALLACION DE LA UNIDAD PARA PADRES - 1

ANGELCARE AC327 - 1- INSTALLACION DE LA UNIDAD PARA PADRES - 2

ES

ANGELCARE AC327 - 1- INSTALLACION DE LA UNIDAD PARA PADRES - 3

ANGELCARE AC327 - 1- INSTALLACION DE LA UNIDAD PARA PADRES - 4

Cargue launidad para padres 8 horas antes de usarla por primera vez.

El tiempo de entregahabituales es de 6 horas.

2- INSTALLACION DE LA ALMOHADILLA CON SENSOR DE MOVIMIENTO

La almohadilla con sensor de movimiento que se coloca bajo del colchón controla los movimientos más sutiles del bebé. Seactivará una alarma S0L0 si no se detectan movimientos cuando veinte (20) seguidos.

ANGELCARE AC327 - 2- INSTALLACION DE LA ALMOHADILLA CON SENSOR DE MOVIMIENTO - 1

  1. Use una moneda para quitar/ reemplazar la tapa de la bateria e inserte la bateria con ^+ cara arriba.

  2. Vuelva a colocar la cubierta de la bateria alineando los 2+puntos hasta escuchar un cig.

ANGELCARE AC327 - 2- INSTALLACION DE LA ALMOHADILLA CON SENSOR DE MOVIMIENTO - 2

  1. Extraiga el colchón de la cuna, colocque la almohadilla con sensor de movimiento (con el logotipo de Angelcare® hacía arriba) sobre la base cerca del centro del colchón. Debería centrarse en la tabla dura si la cuna necesita un soporte de tabla dura (consulte lanota “IMPORTANTE” a continuación).

ANGELCARE AC327 - 2- INSTALLACION DE LA ALMOHADILLA CON SENSOR DE MOVIMIENTO - 3

ANGELCARE AC327 - 2- INSTALLACION DE LA ALMOHADILLA CON SENSOR DE MOVIMIENTO - 4
Colocacion correcta en el somier

  1. Vuelva a colocar el colchón.

ANGELCARE AC327 - 2- INSTALLACION DE LA ALMOHADILLA CON SENSOR DE MOVIMIENTO - 5

IMPORTANTE

  • Si la cuna noiene una superficie solida, estable y Completely规划设计, como un muelle o un somier ajustable, colocque una tabla dura entre la base de la cuna y la almohadilla con sensor de movimiento para garantizar el funciona correcto. El soporte de la tabla dura debe medir, al menos, 30~cm× 30~cm (12^ × 12^ ) y 6mm(1 / 4^ ) de grosor. El soporte de la tabla dura debe tener un時間 mayor a la superficie de la almohadilla con sensor de movimiento.

  • La almohadilla con sensor de movimiento funciona en colchones de cuna estándar de muele y espuma, y no funciona en los colchones con espuma viscoelástica inteligente (total o parcial), los colchones de marco hueco ni las camas de agua. Consulte con Angelcare si tiene dudas sobre la compatibiliidad del colchón. La tabla dura mantiene una presión constante en la almohadilla, lo que le permite detectar los movimientos del bebé incluso si este se oculta en los bordes de la cuna.

ANGELCARE AC327 - IMPORTANTE - 1

3- INSTALLACION DE LA UNIDAD PARA EL BEBÉ

ANGELCARE AC327 - 3- INSTALLACION DE LA UNIDAD PARA EL BEBÉ - 1

Ubique launidad para elbebé yel cable del adaptador, al menos, a1 metro de la cuna

ANGELCARE AC327 - 3- INSTALLACION DE LA UNIDAD PARA EL BEBÉ - 2

ANGELCARE AC327 - 3- INSTALLACION DE LA UNIDAD PARA EL BEBÉ - 3

Montaje en la pared (La alta de montaje de launidad paral bebés debese inferior a 2 metros).

ANGELCARE AC327 - 3- INSTALLACION DE LA UNIDAD PARA EL BEBÉ - 4

Sobre una mesa

MONTAJE EN LA PARED

NOTA: Antes de montarlo en la pared, considere las dos options de montaje en la pared para Obtener la mejor vista para usted. Opcion 1: rango de visión cercano (guía de 1,0 a 1,5 metros, de la pared a la cuna)

ANGELCARE AC327 - MONTAJE EN LA PARED - 1

ANGELCARE AC327 - MONTAJE EN LA PARED - 2

ANGELCARE AC327 - MONTAJE EN LA PARED - 3

ANGELCARE AC327 - MONTAJE EN LA PARED - 4

No pase el cable por el orificio del soporte.

Opacion 2-Rango de visiOn adicional (guia de 1,5 metros o mas,de la pared a la cuna)

ANGELCARE AC327 - MONTAJE EN LA PARED - 5

ANGELCARE AC327 - MONTAJE EN LA PARED - 6

ANGELCARE AC327 - MONTAJE EN LA PARED - 7

SOBRE UNA MESA

ANGELCARE AC327 - SOBRE UNA MESA - 1

ANGELCARE AC327 - SOBRE UNA MESA - 2

ANGELCARE AC327 - SOBRE UNA MESA - 3

4-ENCENDIDO DEL MONITOR

La alarma de la almohadilla del sensor de movimiento sonará desdeeos de unos segundosi el bebeno está en la cuna.

UNIDAD PARA EL BEBÉ UNIDAD PARA

ANGELCARE AC327 - UNIDAD PARA EL BEBÉ UNIDAD PARA - 1

ANGELCARE AC327 - UNIDAD PARA EL BEBÉ UNIDAD PARA - 2

PADRES

ANGELCARE AC327 - PADRES - 1

Nota:

  • Launidad para el bebé y launidad para padres ya viene en vinculadas.
  • Cada vez que ENCIENDA launidad para el bebé, el termómetro interno deben calibrarse para garantizar su precision. Este proceso automatico demorará,approximamente,30minutos.

PAUSA Y REINICIO DE LA ALMOHADILLA CON SENSOR DE MOVIMIENTO

Le permite pausar la almohadilla con sensor de movimiento si retina al bebé de la cuna; por exemple, para darle el pecho o consolarlo. Asegürese de reanudar el funcionaamento de la almohadilla con sensor de movimiento antes de colocar al bebé en la cuna.

UNIDAD PARA EL BEBÉ

ANGELCARE AC327 - UNIDAD PARA EL BEBÉ - 1

UNIDAD PARA PADRES

ANGELCARE AC327 - UNIDAD PARA PADRES - 1
1

COMPROBACION DE LA ALMOHADILLA CON SENSOR DE MOVIMIENTO

  1. Las fuentes de vibración y movimiento que no provengan del bebé pueda detectarse por medio de la almohadilla e interferir con el funcionaimiento del monitor de bebés Angelcare. Laalarma no sonará si detecta movimiento que no sea del bebé.
  2. Existen 4 configuraciones de sensibilidad. Launidad está configurada en el nivel 3 (predeterminado) y pueda ajustarse según corresponda.
  3. La almohadilla detectará movimientos falsos si usted toca la cuna.
  4. El monitor de bebé emitirá una alarma de descentador con un único pitido, diseñada para mover al bebé si no se detecta Movemento durante 15 segundos. Si no se detecta movemento, la alarma principal sonará a los 20 segundos en una série de pitidos continuados.

COMPROBACION EN LAS CUATRO ESQUINAS DE LA ALMOHADILLA CON SENSOR DE MOVIMIENTO

  1. Coloque la almohadilla con sensor de movimiento cerca del centro del area donde duerme el bebé y vuelva a colocar el colchon en su lugar.
  2. Encienda las unidades para padres y para el bebé: compruebe que ambas unidades estén vinculadas (conectadas).
  3. Dé golpes suaves y continuados con la mano en una esquina del colchón dos veces para que el sensor detecte el movimiento. Si se Detecta el movimiento, escuchará un solo sonido "TIC" cada 5segundos, y launidad para padres parpadeará en verde, en el caso de una sola almohadilla.
  4. Alejeseunos pasos de la cuna.
  5. La alarma sonará en las unidades para padres y para el bebé antes de 20segundos. Si la alarma no suena, asegúrese de que todo está instalado correctamente e inténelo nuevomente; compruebe la energia de la bateria en todas las unidades y siga las instrucciones del manual para los casos de "AUSENCIA DE ALARMAS": es possible que la configuración de sensibilitidad requiera el descenso de un nivel, bajo a另一边 vibraciones o movimientos.
  6. Si la alarma suena, de golpes suaves con la mano en una esquina del colchón dos veces para que el sensor detecte el movimiento. Puede pagar hasta 8segundos hasta que se reconozca el movimiento y la alarma se detenga.
  7. Si la alarma continua, incluo afterwards de dar golpes suaves en la esquina del colchon dos veces, ajuste la sensibilitidad en un nivel más alto y repita la prueba. 39

ANGELCARE AC327 - COMPROBACION EN LAS CUATRO ESQUINAS DE LA ALMOHADILLA CON SENSOR DE MOVIMIENTO - 1

IMPORTANTE

  • Pruebe el monitor de bebé antes del primer uso.
  • Previo al uso y de forma periodica (antes de colocar al bebé en la cuna), compruebe que la almohadilla no detecte ningún movimiento ni vibración en el ambiente.
  • Pruebe el monitor de bebé cada vez que cambie de posición la almohadilla con sensor de movimiento.

5-FAMILIARIZACION CON EL MONITOR DE BEBÉ

UNIDAD PARA EL BEBÉ

1 Parlante
2 Micrófono
3 Lente de la-camera
4 Indicador de encendido
5 Puerto micro USB
6 Botón de pausa de almohadilla con sensor de movimiento/vinculación
Boton de ENCENDIDO/ APAGADO
Iman para instalacion en mesa y pared

ANGELCARE AC327 - UNIDAD PARA EL BEBÉ - 1
PARTEDELANTERA

ANGELCARE AC327 - UNIDAD PARA EL BEBÉ - 2
PARTETRASERA

UNIDAD PARA PADRES

Boton de ENCENDIDO/APAGADO (presionar y sostener)/Modo de suspENSION (presionar y liberar rápidamente)
Intercomunicador/Volver y guardar configuracion
3 Menu/SeLECTIONAR
4 Funcion de zoom y vista panorámica/ Navegar hacer la izquierda/Cambiar sonido de la unidad para el bebe
5 Indicador de movimiento (funcion "TIC")
6 Indicador de encendido
7 Indicador visual de sonidos
B Micrófono
8 Subir volumen/Navegar hacia arriba
10 Bajar volumen/Navegar hacía abajo
11 Navegar hacer la referencia/Modo de visualizacion
12 Compartimiento de bacterias recargables
13 Puerto de energia micro USB
14 Parlante
Soporte plegable

ANGELCARE AC327 - UNIDAD PARA PADRES - 1
PARTEDELANTERA

ANGELCARE AC327 - UNIDAD PARA PADRES - 2
PARTETRASERA

BARRA DE ESTADO SUPERIOR

ANGELCARE AC327 - BARRA DE ESTADO SUPERIOR - 1

La deteccion de movimiento de la almohadilla está activada.
Alerta de la almohadilla con sensor de movimiento
3 La almohadilla con sensor de movimiento se está conectando
4 Conexión perdida con la almohadilla con sensor de movimiento
La deteccion de movimiento de la almohadilla está desactivada.
La almohadilla con sensor de movimiento está pausada.
La almohadilla con sensor de movimiento Tiene batería baja.
La almohadilla con sensor de movimiento nunca se vinculo.

Lainstitutiona y transmitsiondo sonido.
La referencia "TIC" estáactivada
La funciona "VOX SOUND" está activada.
La referencia "VOXVIDEO" está activada.
La alerta de temperatura estáactivada.
Alerta de temperatura: demasiado calor
Alerta de temperatura: demasiado frio
16 La visión nocturna está activada.

17 La segunda almohadilla con sensor de movimiento tiene bateria bajo (solo se muestra si tiene 2 almohadillas vinculadas).
18 Indicadores de nivei de volumen
Indicadores de calidad de recepcion
20 Indicadores de nivel de energia de la bateria en la unidad para padres

MENÜRPRINCIPAL

ANGELCARE AC327 - MENÜRPRINCIPAL - 1

1 Activación de la almohadilla con sensor de movimiento:

Encendida: La alarma sonará en las unidades para padres y para el bebé si no hay Movemento antes de 20segundos.

PAUSA: Le permite pausar la almohadilla con sensor de movimiento si retira al bebé de la cuna; por exemple, para darle el pecho o consolarlo.

  • El icono de pausa en la barra de estado parpadeará.
  • El indicator de alimentacion de la unidad para el bebe parpadear a lentamente.

Asegürese de reanudar el funcionaamento de la almohadilla con sensor de movimiento antes de colocar al bebé en la cuna (active la detectión de movimiento).

Apagada: Cuando su bebé crezca, pueda desactivar la deteccion de movimiento y usar uniquamente el monitor para video.

2 Activación de funciona "tic"

Si la detectación de movimiento está activada, escurchará un "tic" cada 5segundos. Si tiene dos almohadillas que detectan movimiento connectadas,la indicación del "tic" parpadearay en verde para la almohadilla con sensor de movimiento 1 y en azul para la almohadilla con sensor de movimiento 2.

3 Configuración del modo VOX SOUND: VOX SOUND significa que transmits los sonidos solo cuando los detecte, en función del ajuste de nivel de sensibilitidad (El nivel 4 es el más sensible). Si no se detectan sonidos afterwards de 10 seguidos, se suspenderá la transmisión de sonido para ahorrar energia. VOX SOUND OFF significa que el control del sonido está continually activado y se recogen todos los sonidos.
4 Configuración del modo VOX VIDEO: VOX Video significía que cuando la unidad para padres está en modo de suspisión (pantalla negra), la pantalla se ENCENDERÁ solo cuando detecte sonidos, en función de la configuración del nivel de sensibilitidad (el nivel 4 es el más sensible). Para ahorrar energia, después del tiempo establecido, seactivará el modo de suspisión. VOXVIDEO OFF significía que la pantalla de la unidad para padres no se ENCENDERÁ si la unidad para el bebé está captando sonidos.
5 Brillde la pantalla
6 Ajustede temperature
7 Ajustes generales

ANGELCARE AC327 - MENÜRPRINCIPAL - 2

IMPORTANTE

  • Para confirmar la configuración, siempre debe presionar el botón E icono de confirmación aparecerá en la pantalla: La configuración se guardó La configuración no se guardó.
  • Si tiene 2 unidades para el bebé y 2 almohadillas que detectan Movement vinculadas con su monitor de bebés, solo可以选择 mover la configuración de launidad para el bebé que está visualizando.
    · Si un icono de funciona aparece en gris (deshabilitado), significa que no pueda usar ni ajustarlo.

MENÜ DE CONFIGURACION DE TEMPERATURA

ANGELCARE AC327 - MENÜ DE CONFIGURACION DE TEMPERATURA - 1

ANGELCARE AC327 - MENÜ DE CONFIGURACION DE TEMPERATURA - 2

ANGELCARE AC327 - MENU DE CONFIGURACIONES GENERALES - 1

Configuración del modo de suspensaon
2 Configuración de la sensibilitad de la almohadilla del sensor :
Para garantizar un control adecuado de los movimientos del bebe, pueda ajustar la sensibilitad de la almohadilla con sensor de movimiento.
3 Configuración del volumen del parlante de la unidad para el bebé
4 Menu de vinculación

1 Configuración de alarmade temperaturealta
2 Configuración de alarmade temperaturea baja

Nota: El intervalo entre la temperatura minima y maxima nogue ser inferior a 4^ (7^)

3 Configuración de visualización en grados Celsius o Fahrenheit
4 Activación de la alarmade temperature

MENÜ DE VINCULación

ANGELCARE AC327 - MENÜ DE VINCULación - 1

1 Estado de la unidad para el bebé 1
2 Estado de la unidad para el bebe 2
3 Estado de la almohadilla con sensor de movimiento 1

Iconos de estado de la unidad para el bebé y la almohadilla con sensor de movimiento:

OK Verde: conectado/vinculado
Azul:regararuna unidad para el bebe o almohadilla con sensor de movimiento
× Rojo: qitar una unidad para el bebé o almohadilla con sensor de movimiento

Proceso de confirmacion EN LA PANTALLA:

Azul: icono de "señal" animado durante la vinculación (tiempo de espera de vinculación; 60 s)
Verde: vinculación correcta
Rojo: error en la vinculacion; intelecto. nuevamente

ICONOS DE ALERTA

ANGELCARE AC327 - ICONOS DE ALERTA - 1

ANGELCARE AC327 - ICONOS DE ALERTA - 2

ANGELCARE AC327 - ICONOS DE ALERTA - 3

ANGELCARE AC327 - ICONOS DE ALERTA - 4

ANGELCARE AC327 - ICONOS DE ALERTA - 5

ANGELCARE AC327 - ICONOS DE ALERTA - 6

ANGELCARE AC327 - ICONOS DE ALERTA - 7

Alerta de la almohadilla con sensor de movimiento: Si fuego de 20 segundos NO se detecta Movement, los parlantes de la unidad para padres y la unidad para el bebe emitirán pitidos fuertes consecutivos: esta es la alarma de movement.
La almohadilla con sensor de movimiento está pausada.
3 Conexión perdida con la almohadilla con sensor de Movement: Los parlantes de la unidad para padres y la unidad para el bebé emitirán pitidos fuertes consecutivos.
4 La almohadilla con sensor de movemento tiene bateria bajo:La unidad para padres emitir3 pitidos consecutivos cada 5 segundos.

La unidad para padres está fuera del alcance: La unidad para padres emitirá 2 pitidos consecutivos cada 10 segundos.
La temperatura es demasiado bajo: La unidad para padres emitirá 3 pitidos consecutivos cada 5 segundos.
La temperatura es demasiado alta: La unidad para padres emitirá 3 pitidos consecutivos cada 5 segundos.

Note: Presione提供优质 botón para detener la alarmay para que el icono de alerta desaparezca.

En caso de una alarma de la almohadilla con sensor de movimiento, el monitor de bebés paugará la almohadilla. En el modo de停下a, la función de detectación de movimiento está deshabilitada. Para reactivar la almohadilla con sensor de movimiento, simplement reanude su funciona en el primer menu.

6- ACCESORIOS

El monitor de bebé Angelcare le permiteregaruna unidad para elbebeyalmohadilla con sensor de movimiento adiconiales.Comunique se con su distribuidor local para consultar sobre las options disponibles en su pais.

IMPORTANT:

  • Al usar dos unidades para bebés, solo pourrait escurrchar el audio de una de ellas por vez (launidad para bebés de la cuales se transmitte el sonido está resultada en la barra de información). En el modo de pantalla dividida, el sonido que se Transmitta de launidad para bebés se indica en pantalla por medio del icono de parlante a la derecha de los iconos CAM.
  • Al usar dos almohadillas que detectan Movement con un monitor de bebés, se recomienda ubicar cada almohadilla en habitacionesSeparated.

7- SOLUCION DE PROBLEMAS

MANTENIMIENTO DE LAS BATERías RECARGABLES

  • Asegürese de cargas Completely la bateria durante 8 horas antes de usarla por primera vez.
  • Para alargar al máximo la vidautilde las baterias,se recomienda descargarlas periodicamente.Sin no uses launidad para padres,APAGUELA.

NO SE TRANSMITE SONIDO

  • Compruebe el nivel del volumen de la unidad para padres y la unidad para el bebé a fin de garantizar que esté configurado en un nivel adecuado.
  • Intente acercar launidad para padres a launidad para el bebé a fin de comprar si se emite sonido.
    Cargue launidad para padres.

RECEPCION DÉBIL

  • Acerque las unidades entre s.
    : Cambie la ubicacion de una p ambas unidades
    Ubique las unidades en una superficie plana fuera del alcance del bebé.
  • Yuelva a cargar la unidad para padres.

ESTÁTÁCA, DISTORSION, INTERFERENCIAS (DE OTROS MONITORES, TELEFONOS INALÁMBRICOS, RADIOTRANSMISORES PORTÁTILES, ETC.)

Gire la unidad para padres o alejela de la fuente de interferencia.

ACOPLE (RUIDOS FUERTES EMITIDOS POR LA UNIDAD PARA PADRES)

Aleie las unidades entre si (a una distancia minima de 3 metros).
Baje el volumen de la unidad para padres.

LA PANTALLA DE LA UNIDAD PARA PADRES ESTÁ NEGRA (LA UNIDAD ESTÁ APAGADA)

  • Vuelva encender la unidad para padres al presionar ymantener el boton de ENCENDIDO/APAGADO durante 2 segundos.
  • Vuelva a cargar la unidad para padres.

ALMOHADILLA CON SENSOR DE MOVIMIENTO - AUSENCIA DE ALARMA

  • La almohadilla pueda detectar fuentes de vibracion y movimiento que no provienen del bebé, pero la alarma no sonará.
    · Consulte las Advertencias 3 a lly el PASO 4. COMPROBACION DE LA ALMOHADILLA CON SENSOR DE MOVIMIENTO.

ALMOHADILLA CON SENSOR DE MOVIMIENTO - FALSAS ALARMAS

: Yuelva a colocar la bateria de la almohadilla con sensor de movimiento CR2450.
APAGUE la unidad para el bebé.
Las falsas alarmas de la almohadilla con sensor de movimiento se pueda activar por various motivos; siempre asegürese de observar de inmediato al bebé cuando suene una alarma:

  • Launidad para el bebé no se apagó antes de retiring el bebé de la cuna.
  • Asegürese de que no haya ropa de cama entre el colchón y la almohadilla con sensor de movimiento.
  • La almohadilla con sensor de movimiento no se coloco correctamente bajo del colchon. Aseguese de que la almohadilla con sensor de movimiento se incluye sobre una superficie plana y firme, con la cara impresa hacia arriba.
  • Es possible que seanecessaryajustar también el niveledensibility.
  • Consulte las Advertencias 3 a lly el PASO 4. COMPROBACION DE LA ALMOHADILLA CON SENSOR DE MOVIMIENTO.

NO SE TRANSMITE SONIDO:

  • Compruebe que ambas unidades estén ENCENDIDAS.
  • Compruebe que launidad para padres esté en SILENCIO.

CÓMOCOMPROBARLA BATERIADELA UNIDADPARAPADRES:

  • Desconecte el adaptor de la unidad para padres y compruebe el indicator de nivel de la batería.

PERDIDA DE CONNECTIVIDAD ENTRE LA UNIDAD PARA PADRES Y LA UNIDAD PARA EL BEBÉ

  • Si launidad para el bebé se desvincula de launidad para padres, siga los pasos a continuación paravoltar a vincularlas.

  • Encienda launidad para padres y mantenga launidad para el bebé apagada.

  • Presione el boton del menu
  • De estaforma, accederal menude configuracion general. Seleectione el icono de vinculacion y presione el boton del menu
  • En el menu de vinculación, selección el icono de launidad para el bebé 1 y presione el botón del menu
  • Si launidad para el bebé 1 estámarca como conectada, seleccióna para ir a laopia de vinculación de estaunidad. Ahoradeferá quitarla al seleccionar el icono rojo oicono de la senal severan la pantalla hasta que aparezca el icono de vinculación correcta Ahorauedecontinuar conelayo4.
  • El icono de vinculación ♦ apareceré en la pantalla.
  • Encienda launidad para el bebé y mantenga presionado el botón "Pausa/Vinculación" hasta que elindicador de alimentacion LED comience a parpadear durante la vinculación.
  • Si se Produce la connexion, el icono verde de vinculación correcta aparecerá en la pantalla, y el menu做不到 lo做不到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做不到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到 lo做到
  • De lo contrario, el icono rojo de error en la vinculación aparecerá en la pantalla. Deberá intentarlo nuevomente.

3

ANGELCARE AC327 - 3 - 1

4

ANGELCARE AC327 - 4 - 1

6

ANGELCARE AC327 - 6 - 1

PERDIDA DE CONECTIVIDAD ENTRE LA ALMOHADILLA CON SENSOR DE MOVIMIENTO Y LA UNIDAD PARA EL BEBÉ

  • Si la almohadilla con sensor de movimiento se desvincula de la unidad para padres, siga los pasos a continuación paravoltar vincularas. Para voltar a conectar la almohadilla con sensor de movimiento con la unidad para el bebé, deben asegurar primero de que la unidad para el bebé está vinculada con la unidad para padres.

  • Retire la bateria de la almohadilla con sensor de movimiento.

Nota: Si Tiene dos almohadillas que detectanmovemento,deferaretrar la bateria de ambas primero y bajo seguir los pasos que se indican a continuacion.

  1. Presione el boton del menu

ANGELCARE AC327 - PERDIDA DE CONECTIVIDAD ENTRE LA ALMOHADILLA CON SENSOR DE MOVIMIENTO Y LA UNIDAD PARA EL BEBÉ - 1

  1. SeLECTIONE el menu de configuracion general el boton del menu

ANGELCARE AC327 - PERDIDA DE CONECTIVIDAD ENTRE LA ALMOHADILLA CON SENSOR DE MOVIMIENTO Y LA UNIDAD PARA EL BEBÉ - 2

ypresione

  1. Seleectione el icono de vinculacion del menu

ANGELCARE AC327 - PERDIDA DE CONECTIVIDAD ENTRE LA ALMOHADILLA CON SENSOR DE MOVIMIENTO Y LA UNIDAD PARA EL BEBÉ - 3

presione el botón

  1. En el menu de vinculación, selección el icono de la al Mohadilla con sensor de movimiento 1 y presione el botón del menu

  2. Si la almohadilla con sensor de movimiento está marcada como connectada, seleccióna para ir a la optación de vinculación de la almohadilla. Ahora deben quitarla al selectionar el icono rojo. El icono de la seals verá en la pantalla hasta que aparezca el icono de vinculación correcta. Ahora puedaContinuar con el paso 5.

  3. Inserte la bateria en la almohadilla con sensor de movimiento. De este modo, laactivar automatistically.
  4. Si se Produce la connexion, el icono verde de vinculación correcta aprecerá en la pantalla, y el menu做不到 el icono de vinculación establish a OK
  5. De lo contrario, el icono rojo de error en la vinculación aparecerá en la pantalla. Debera intentarlo nuevomente.

ANGELCARE AC327 - PERDIDA DE CONECTIVIDAD ENTRE LA ALMOHADILLA CON SENSOR DE MOVIMIENTO Y LA UNIDAD PARA EL BEBÉ - 4

ANGELCARE AC327 - PERDIDA DE CONECTIVIDAD ENTRE LA ALMOHADILLA CON SENSOR DE MOVIMIENTO Y LA UNIDAD PARA EL BEBÉ - 5

ANGELCARE AC327 - PERDIDA DE CONECTIVIDAD ENTRE LA ALMOHADILLA CON SENSOR DE MOVIMIENTO Y LA UNIDAD PARA EL BEBÉ - 6

ANGELCARE AC327 - PERDIDA DE CONECTIVIDAD ENTRE LA ALMOHADILLA CON SENSOR DE MOVIMIENTO Y LA UNIDAD PARA EL BEBÉ - 7

ANGELCARE AC327 - PERDIDA DE CONECTIVIDAD ENTRE LA ALMOHADILLA CON SENSOR DE MOVIMIENTO Y LA UNIDAD PARA EL BEBÉ - 8

ANGELCARE AC327 - PERDIDA DE CONECTIVIDAD ENTRE LA ALMOHADILLA CON SENSOR DE MOVIMIENTO Y LA UNIDAD PARA EL BEBÉ - 9

ANGELCARE AC327 - PERDIDA DE CONECTIVIDAD ENTRE LA ALMOHADILLA CON SENSOR DE MOVIMIENTO Y LA UNIDAD PARA EL BEBÉ - 10

ANGELCARE AC327 - PERDIDA DE CONECTIVIDAD ENTRE LA ALMOHADILLA CON SENSOR DE MOVIMIENTO Y LA UNIDAD PARA EL BEBÉ - 11

SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE - GARANTIA LIMITADA

Angelcare® garantiza al propietario original de este producto que Angelcare® está exento de defectos de material y mano deoba durante el periodo de garantía (vea la tabla de garantía a continuación para determinar la garantía en su país). Si el sistema de monitoreo no funciona adequamente cuando se usa en conditiones normales y durante el periodo de garantía, Angelcare® reparará o reemplazar el producto, según nuestro criterio, sin cargo. Comuniquese con su distribuidor para validar la garantía y el periodo de garantía.

Deberá adjuntarse al producto la prueba de compra, ya sea la factura o cualquier othera prueba de que el sistema sigue en garantía. Angelcare® pagará los gastos de reparación o sustitución del producto, y los de la devolución al propietario.

Esta garantia no se aplicará a los productos que sufran danos a causa de un mantenimiento inadequado, un accidente, una tensión de alimentación incorrecta u othero tipo de negligencia. La garantía también se anulará si el propietario repara o modifica el producto de alguna forma. Angelcare® no se hará responsable de los

daños directos o indirectos relacionados con este producto. La garantía también excluyerialquier responsabilidaddistincta alasindicadasanteriormente.No se ofrece ninguna other guarantía.

Esta garantía no cubre los productos o accesorios que no sean de lamarca Angelcare®, ni los problemas derivados de un uso contrario a las instrucciones del producto, del incumplimiento de dichas instructuciones o de problemas provocados por elempleo de accesorios, piezas o componentes no suministrados por Angelcare.

LOS DERECHOS LEGALES PUEDEN VARIAR EN FUNCION DEL PAIS. ALGUNOS PAISES NO PERMITEN EXCLUIR NI LIMITAR LOS DANOS DIRECTOS O INDIRECTOS, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES ANTERIORES NO SE PUEDAN APLICAR A SU CASO.

NO NOS HAREmos EN NINGUN CASO RESPONSABLES DE LOS RESULTADOS DERIVADOS DEL EMPLEO DE Este PRODUCTO.

Periode de garantía por País

Norteamérica 1 ano

ESPECIFICACIONES TECNICAS

Alcance:

Campo abierto (zona abierta sin obstrucciones):

  • Entre launidad para bebés y launidad para padres: hasta 250 metros
  • Entre launidad para bebés y la almohadilla con sensor de movimiento: hasta 20 metros

Cantidad de canales:

19 canales

Pautas para el termómetro:

Alarma de temperatura alta: 72^ (22°C)

Alarma de temperatura bajo: 60^ (16^)

ANGELCARE AC327 - Pautas para el termómetro: - 1

ANGELCARE AC327 - Pautas para el termómetro: - 2

Alimentación:

1 batería de iones de litio (IS275) incluida de 1300 mAh 3.7 V (fabricada por Icon Energy System [Shenzhen] Co Ltd) para launidad para padres

2 adaptadores de 0.6 A de 100-240 V de CA/5 V de CC Dongguan Guanjin Electronics Technology Co., Ltd (US: K05V05006U, EU: K05S050060G, UK:

K05S050060B, AU: S05S050060A) para launidad para padres y launidad para bebés

1 batería CR2450 de 3 V incluida (Changzhou Jin Tan Chao Chuang Battery Co., Ltd. model number: CR2450H) (almohadilla inalábrica que detecta movimiento)

Precaución: Para reducir el riesgo de descarga electrica, no exponga este producto a la lluvia ni a la humedad.

Existe peligro de explosión si las baterías se sustituyen deforma incorrecta.La bateria incluida para la unidad para padres es una bateria de de iones de litio recargable que el usuario pueda reemplazar.Solo debárableutilizar las baterias de reemplazo que recomienda Angelcare. La bateria para la almohadilla con sensor de movimiento es una bateria de litio (no de iones de litio) que el usuario pueda reemplazar y NO es recargable. Para Obtener más informacion sobre la sutitución de las baterias,comuniquese con el serviceo de atencion al cliente de Angelcare:www.angelcarebaby.com o con su distribuidor local.Se incluiran instrucciones con la bateria de reemplazo.Mantenga todas las baterias fueradel alcance de los niños.

Baterías:

PRECAUCION: RIESGO DE EXPLOSION SI LA PILA SE CAMBIA POR UNA DEL TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS PILAS USADAS DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES.

Transmisión:

la transmisión entre la unidad para padres y la unidad para bebés se realiza en una Frequencia de 2.4 GHz.
La transmisión entre la unidad para bebés y la al Mohadilla con sensor de movimiento se realiza con una Frequencia de 2.4 GHz.

Comisión Federal de Comunicaciones (FCC): se ha evaluado este dispositivo y cumple con los limites para un dispositivo digital clase B, en conformidad con el apartado 15 del reglamento de la FCC. El funciona depende de las siguientes dos conditiones: (1) este dispositivo no debe Causear Interferencias y (2) debe aceptar todas las interferencias, inclujo las que pueda provocar que el dispositivo no funciona adequamente.

Industria de Canadá (IC): el dispositivo cumple con los estandares de RSS exentes de licencias de la Industria de Canadá. El funcionalement depende de las siguientes dos conditiones: (1) este dispositivo no debe Causear Interferencias y (2)Debe acepitar todas las interferencias, incluo las que能把an provocar que el dispositivo no funciona adecadamente.

Exposión a la RF: este dispositivo está Diseñado y fabricado en裱ulpimento de los limites de emisión para la exposión a la radiofrecuencia (RF) que establen la UE, la FCC e IC para un entorno controlado. Para mantener el裱ulpimento, la exposión humana a la unidad para bebés no debe ser a menos de 20 cm (8 pulgadas) durante el functoncimiento normal.

PROTEJA EL MEDIO AMBIENTE

Los SYMBOLOS DE PAPELERA CON RUEzas IMPICAN QUE segUN las leyes y regulaciones locales, su producto o bateria deben eliminarse de mannerseparada de los desechos del hogar. Cuando el producto o la bateria隐身 al final de su vida util, Ilevelo a un punto de recoleccion designado por las autoridades locales. La eliminacion y el reciclado por separado permitiran conservar los recursos naturales y proteger la salutehumany el medioambiente. Consulte la Guia de usuario para Obtener mas informacion sobre la eliminacion de las baterias.

En el producto, encontrará las MARCAS de cumplimiento especialicas del dispositivo.

Información de contacto

iMPORTANTE! El monitor de bebés Angelcare® es un producto de cuidado personal. No devuelva el producto a la tienda. Si tiene preguntas o necessities你可以, comuniquese con su distribuidor antes de devolver el producto.

En Angelcare®, avalamos todos nuestros produits. Si no está Completely satisfece o tiene alguna pregunta, comuniquese con su distribuidor antes de devolver el produit:

Estados Unidos y Canadá: Comunique se con nosotros en info@angelcarebaby.com

Otros países: Encuentre su distribuidor local en nuestro sitio web:

Para registrar su producto, visite nuestros registro en linea en: www.angelcarebaby.com

Usaremos la informacion proportionada para contactarlo si hay una alerta de seguidad o un retiro del mercado para este producto.

PARAOBTENERMÁSINFORMACION

Para Obtener más información, mire los videos de instalación y otheras funcionalidades en nuestro situ web.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ANGELCARE

Modelo : AC327

Categoría : Monitores para bebés