Miros 35 XC4I - Aire acondicionado Ariston Thermo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Miros 35 XC4I Ariston Thermo en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Miros 35 XC4I Ariston Thermo
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Miros 35 XC4I - Ariston Thermo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Miros 35 XC4I de la marca Ariston Thermo.
MANUAL DE USUARIO Miros 35 XC4I Ariston Thermo
E) Chiave dinamometrica
G) Bombola refrigerante
E) Clé dynamométrique
ACCESORIOS PARA LA INSTALACIÓN:
Climatizadores de pared multi
5 kW
| Nombre y Forma: | Canti-dad: | Uso |
Plantilla para la unidad interna![]() | 1 Para instalar la unidad interna | |
Tornillos + Tacos![]() | 6 | |
Pipeta para la descarga del condensado con junta![]() | 1 | Para la descarga de la unidad externa |
Pilas![]() | 2 Para el mando a distancia | |
Mando a distancia con soporte![]() | 1 + 1 |
ATENCIÓN
ANTES DE REALIZAR LA INSTALACIÓN
LEER DETENIDAMENTE EL MANUAL COMPLETO
Leyenda de los símbolos:
| NORMA RIESGOS | ||
| Verifi que que el ambiente en el que se va a realizar la instalación y las instalaciones a las cuales debe conectarse el aparato respeten las normas vigentes. | Electrocución por contacto con conductores bajo tensión incorrectamente instalados. | ⚠️ |
| Al perforar la pared, no dañe los cables eléctricos o tubos ya instalados. | Electrocución por contacto con conductores bajo tensión. Explosiones, incendios o intoxicaciones por pérdidas de gas de las tuberías dañadas. | ⚠️ |
| Proteja los tubos y los cables de conexión para evitar que se dañen. El | ectrocución por contacto con conductores bajo tensión. Quemaduras por enfriamiento debido a un escape de gas de los tubos dañados. | ⚠️ |
| Utilice herramientas manuales adecuadas (especialmente verifi que que la herramienta no esté deteriorada y que el mango esté íntegro y correctamente fi jado), utilícelas correctamente, evite posibles caídas y guárdelas en su lugar después del uso. | Lesiones personales debidas a proyecciones de astillas o fragmentos, inhalación de polvo, golpes, cortes, pinchazos o abrasiones. | ⚠️ |
| Utilice equipos eléctricos adecuados (especialmente verifi que el cable y la clavija estén íntegros y que las partes dotadas de movimiento rotativo o alternativo estén correctamente fi jadas), utilícelos correctamente, evite posibles caídas, desconéctelos y vuelva a colocarlos en su lugar después del uso. | Lesiones personales debidas a electrocución, estallido con liberación de astillas o fragmentos, inhalación de polvos, golpes, cortes, pinchazos, abrasiones, ruidos o vibraciones. | ⚠️ |
| Verifi que que las escaleras portátiles estén apoyadas de forma estable, que sean sufi cientemente resistentes, que los escalones estén en buen estado y que no sean resbaladizos, que no sean desplazadas cuando hay alguien arriba y que alguien vigile. | Lesiones personales por la caída desde una gran altura o por cortes (escaleras dobles). | ⚠️ |
| Verifi que que las escaleras de tijera estén apoyadas de forma estable, que sean sufi cientemente resistentes, que los escalones estén en buen estado y que no sean resbaladizos, que posean apoyos a lo largo de la rampa y barandas en el descanso. | Lesiones personales debidas a una caída. | ⚠️ |
| Durante los trabajos realizados a una cierta altura (en general con un desnivel superior a los dos metros), verifi que se utilicen barandas perimétricas en la zona de trabajo o eslingas individuales para prevenir la caída, que el espacio recorrido durante la eventual caída esté libre de obstáculos peligrosos, que el impacto que se produciría sea atenuado por superfí cies de amortiguación semirrígidas o deformables. | Lesiones personales como golpes, tropiezos o heridas. | ⚠️ |
| Durante los trabajos, utilice la ropa y los equipos de protección individuales. | Lesiones personales debidas a electrocución, estallido de astillas o fragmentos, inhalación de polvos, golpes, cortes, pinchazos, abrasiones, ruidos o vibraciones. | ⚠️ |
| Las operaciones en el interior del aparato se deben realizar con la cautela necesaria para evitar contactos bruscos con partes puntiagudas. | Lesiones personales como cortes, pinchazos y abrasiones | ⚠️ |
| Realice la recarga de gas refrigerante ateniéndose a lo especifici cada en la fi cha de seguridad del producto, utilizando prendas protectoras y evitando escapes violentos del gas del depósito o de las conexiones de la instalación. | Lesiones personales como quemaduras por el frío. | ⚠️ |
| No dirija el fl ujo de aire hacia encimeras o estufas a gas. Explosiones, | incendios o intoxicaciones producidas por escape de gas de los picos de alimentación con llamas apagadas por el fl ujo de aire. | ⚠️ |
| No instale la unidad externa en lugares donde pueda constituir un peligro, obstaculizar el paso de las personas, o pueda molestar por el ruido, el calor o el fl ujo de aire. | Lesiones personales como contusiones, tropiezos, ruidos o excesiva ventilación. | ⚠️ |
| No instale la unidad externa en posiciones elevadas. Riesgo de daños materiales y lesiones personales | ||
| Al levantar cargas con grúas o aparejos, verifi que la estabilidad y la eficiencia de los medios de elevación con relación al movimiento y al peso de la carga, eslingue correctamente la carga, aplique cuerdas para controlar las oscilaciones y los desplazamientos laterales, maneje la elevación desde una posición que permita observar toda el área afectada por el recorrido, no permita la permanencia o el paso de personas debajo de la carga suspendida. | Lesiones personales por caída de objetos. Daño del aparato o de objetos cercanos por caída o golpes. | |
| No dirija el flujo de aire hacia objetos de valor, plantas o animales. | Daño o deterioro por excesivo frío/calor, humedad o ventilación. | △ |
| Instale el aparato en una pared sólida, no sometida a vibraciones. Ruido durante el funcionamiento. | △ | |
| Coloque la descarga del líquido de condensación de modo tal que permita que el aire fl uya correctamente hacia lugares donde no moleste o dañe a personas, cosas o animales. | Daño de objetos por goteo de agua. | △ |
| Al perforar la pared, no dañe los cables eléctricos o tubos ya instalados. | Daño de instalaciones preexistentes. Inundaciones por pérdidas de agua en los tubos dañados. | △ |
| Realizar las conexiones eléctricas con conductores de sección adecuada. | Incendio por recalentamiento debido al paso de corriente eléctrica por cables de sección insufi ciente. | △ |
| Utilice equipos eléctricos adecuados (especialmente verifi que que el cable y la clavija estén íntegros y que las partes dotadas de movimiento rotativo o alternativo estén correctamente fi jadas), utilícelos correctamente, evite posibles caídas, desconéctelos y vuelva a colocarlos en su lugar después del uso. | Daño del aparato o de objetos cercanos por proyecciones de astillas, golpes o cortes. | △ |
| Proteger con material adecuado el aparato y las zonas próximas al lugar de trabajo. | Daño del aparato o de objetos cercanos debido al estallido con liberación de esquirlas, golpes o cortes. | △ |
| Mueva el aparato con la debida cautela. Daño del aparato o de objetos cercanos de bido a choques, golpes, incisiones o aplas-tamiento. | △ | |
| Organice el desplazamiento del material y de los equipos de modo tal que resulte fácil y seguro evitando realizar pilas que puedan ceder o derrumbarse. | Daño del aparato o de objetos cercanos debido a choques, golpes, incisiones o aplas-tamiento. | △ |
| Restablecer todas las funciones de seguridad y control relacionadas con una intervención sobre el aparato y comprobar su funcionalidad antes de volver a ponerlo en servicio. | Daño o bloqueo del aparato debido a un funcionamiento fuera de control. | △ |
| El aparato debe instalarse en conformidad con la normativa nacional sobre instalaciones. | △ | |
| Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o por el servicio de asistencia técnica o por una persona con una cualifi cación similar para prevenir cualquier riesgo. | △ | |
| La instalación debe ser realizada por personal técnico especializado que cumpla con los requisitos de ley. | △ | |
| Durante la instalación debe ejecutarse primero la conexión frigorífica y luego la eléctrica.En caso de sustitución debe procederse de forma inversa. | △ | |
| El acondicionador de aire debe tener una conexión a tierra completa para evitar descargas eléctricas. No conecte la línea de tierra a pararrayos, tuberías de agua o gas o líneas de tierra del sistema telefónico. | △ | |
| No instale el acondicionador cerca de fuentes de calor o material infl amable. | △ | |
| El acondicionador de aire debe tener una conexión a tierra completa para evitar descargas eléctricas. No conecte la línea de tierra a pararrayos, tuberías de agua o gas o líneas de tierra del sistema telefónico. | △ | |
| No instale el acondicionador cerca de fuentes de calor o material infl amable. | △ | |

No respetar la advertencia significa un riesgo de lesiones para las personas, que en determinadas ocasiones pueden ser incluso mortales. No respetar la advertencia significa un riesgo de daños para objetos, plantas o animales, que en determinadas ocasiones pueden ser graves.
1. INSTALACIÓN
1.1 Distancias mínimas
Para una correcta instalación respete las distancias mínimas que se muestran en la fi gura "A", y deje los espacios necesarios para la circulación del aire.
Utilice los accesorios suministrados con el equipo para realizar la instalación a regla de arte.
NOTAS:
Las dimensiones de la unidad interna y externa se encuentran al final del manual.
ATENCIÓN:
- Verifi que que el ambiente en el que se va a realizar la instalación y las instalaciones a las cuales debe conectarse el aparato respeten las normas vigentes.
- Adoptar herramientas y equipos manuales adecuados al uso.
- Al levantar cargas con grúas o aparejos, verifi que la estabilidad y la eficiencia de los medios de elevación con relación al movimiento y al peso de la carga, eslingue correctamente la carga, aplique cuerdas para controlar las oscilaciones y los desplazamientos laterales, maneje la elevación desde una posición que permita observar toda el área afectada por el recorrido, no permita la permanencia o el paso de personas debajo de la carga suspendida.

text_image
Fig. "A" 150 250 300 300 600 300 600 300 6001.2 Instalación de la plantilla
NOTAS:
Instale la unidad interna en un lugar donde no hayan obstáculos (por ej. cortinas) que puedan impedir la recepción de las señales del mando a distancia y que permita extraer hacia abajo los fi ltros de aire, sin crear inconvenientes.
Instale la unidad interna en un lugar donde el fl uyo de aire no resulte obstruido
ATENCIÓN:
Instale la plantilla sobre una pared sólida en la que no se verifi quen vibraciones.
- Con la ayuda de un nivel, posicione la plantilla de modo tal que resulte formando un eje perfecto, tanto vertical como horizontalmente.
- Fije la plantilla con 6 tornillos. Tenga cuidado de no perforar o dañar los tubos ni los cables eléctricos ya instalados (riesgo de lesiones personales por electrocución).
- A continuación, emplee otros tornillos para fi jar la plantilla a la pared de modo uniforme en toda la superfi cie.
- Perfore la pared efectuando un orifi cio a través del cual deben pasar los tubos y las conexiones eléctricas que unen las dos unidades.

text_image
E Ø D C A B| A | B | C | D | E | |
| 2,5 kW 13 | 6 41 32,5 | 70 145 | |||
| 3,5 kW 13 | 6 41 32,5 | 70 145 |
1.3 Instalación de la unidad interna
- Pase los tubos, unidos a los cables, a través del orifi cio de la pared y conecte la unidad interna a la parte superior de la plantilla.
- Prefi le bien los tubos y los cables.
- Empuje bien la parte inferior de la unidad interna en contra de la plantilla.
Controlar que:
a. Los enganches superiores e inferiores de la unidad interna estén bien fi jados a la plantilla;
b. la unidad esté posicionada horizontalmente.
Si no ha sido instalada de forma nivelada, podrían verifi car-se pérdidas de agua;
c. el tubo de descarga tenga el correcto nivel de inclinación: mínimo 3 cm de inclinación por cada metro de longitud;
d. el tubo de descarga permanezca en la parte inferior del orifi cio de la pared.
NOTAS:
- No doble ni estrangule los tubos de la unidad interna. Evite los codos de un radio inferior a 10 cm.
- No pliegue demasiadas veces el mismo tramo de tubo: después de 3 veces, podría estrangularse.
- Elimine el cierre de los tubos de la unidad interna tan sólo algunos instantes antes de efectuar las conexiones.
- Se aconseja mantener el tubo de descarga del líquido de condensación en la parte inferior del orifi cio de la pared; de lo contrario, podrían verifi carse pérdidas.
Nota: perfore la pared procurando que el orifi cio sea, en la parte exterior, de 5 a 10 milímetros más bajo que en el interior, de forma que el grado de inclinación favorezca el fl ujo del condensado.
1.4 Instalación de la unidad externa
Siga atentamente, paso a paso, el procedimiento descrito procediendo, tan sólo después de haber leído las instrucciones, a realizar las conexiones de los tubos y de los cables eléctricos:
- Instale la unidad externa en un lugar donde el ruido producido y la salida de aire caliente no ocasionen molestias. Elija un lugar que no obstaculice la libre circulación y desde el cual sea fácil evacuar el agua de condensación producida.
No instale la unidad externa en un lugar estrecho con fl ujo de aire escaso ni en un lugar expuesto a vientos fuertes.
En caso de instalación en pared:
- instale la unidad en una pared sólida y de un modo seguro;
- determine la ubicación idónea en la pared, dejando los espacios necesarios para poder realizar fácilmente las operaciones de mantenimiento:
- fi je los soportes a la pared utilizando tacos adecuados para ese tipo de pared (cuidado con los cables y tubos ya instalados):
- use tacos en una cantidad mayor con respecto al peso que deben sostener: Durante el funcionamiento, la máquina vibra y deberá permanecer instalada durante años sin que los tornillos se afl ojen.

- No beba el agua de condensación (riesgo de intoxicación).
- Ubique la descarga del líquido de condensación de modo tal que permita que el agua fl uya correctamente por lugares especiales para ello, donde no moleste o dañe a personas, cosas, animales, plantas y estructuras.
- Adoptar herramientas y equipos manuales adecuados al uso.
2.1 Conexión de las tuberías frigoríficas:
Las líneas frigorífí cas pueden orientarse en las 3 direcciones indicadas por los números 1, 2, 3 que aparecen en la fi gura al lado. Cuando los tubos salen en las direcciones 1 o 3, es necesario cortar la ranura lateral de la unidad interna con una herramienta adecuada; Gire los tubos en la dirección del orifi cio de la pared (2) cuidando de no estrangularlos y una los tubos frigorífí cos, el tubo para la descarga del líquido de condensación y los cables eléctricos con una cinta aisladora manteniendo el tubo para la descarga del condensado lo más bajo posible, de forma que el agua pueda circular libremente.
2.2 Descarga del líquido de condensación de la unidad interna
La descarga del condensado de la unidad interna es un punto fundamental que hay que tener en cuenta para lograr una instalación correcta.
- Mantenga el tubo para la descarga del condensado (ø 18,2 mm) en la parte inferior del orificio de la pared.
- Prevea para el tubo de descarga del líquido de condensación una pendiente continua de aproximadamente 3 cm por metro.
- No efectúe sifones en el tubo de descarga del líquido de condensación.
- No sumerja en agua el extremo libre de la descarga del líquido de condensación y no lo deje en proximidad de lugares que emanen mal olor.
- Al fi nalizar la instalación, antes de poner en funcionamiento el aparato y estando apagado, controle el adecuado funcionamiento de la descarga del líquido de condensación vertiendo agua en la cubeta colectora de condensado que se encuentra en la unidad interna.
2.3 Descarga del líquido de condensación de la unidad externa
El líquido de condensación o el agua que se forman en la unidad externa durante el funcionamiento en modo calefacción, se pueden eliminar a través la unión de la descarga. Instalación: fi je la unión de la descarga (∅ 15 mm) en el orifi cio que se encuentra en el fondo de la unidad, como se muestra en el dibujo. Conecte el tubo para la descarga del líquido de condensación con la unión y haga que el agua termine en una descarga adecuada.

text_image
1 2 3 CABLE DE SEÑALES AISLAMIENTO TUBERÍAS TUBERÍA FRIGO-RÍFICA TUBO DESCARGA CONDENSADO TUBERÍA FRIGO-RÍFICA ENVOLVENTE AISLA-DORA
text_image
SÍ NO NO
- Utilice exclusivamente tubos expresamente diseñados para acondicionadores de tipo ACR.
- Proteja los tubos y los cables de conexión para evitar que se dañen.
- No utilice nunca tubos con un espesor inferior a 0,8 mm.
- El aparato debe instalarse en conformidad con la normativa nacional sobre instalaciones.
- Durante la instalación debe ejecutarse primero la conexión frigorífica y luego la eléctrica. En caso de sustitución debe procederse de forma inversa.
2.4 Herramientas
| HERRAMIENTAS |
| A grupo manómetros |
| B cortatubos |
| C tubo de carga |
| D balanza electrónica para carga de refrigerante |
| E llave dinamométrica (ø nominal 1/2, 5/8) |
| F avellanador de pinza |
| G cilindro refrigerante |
| H bomba para vacío |
| I detector de fugas |
A) Grupo manómetros
B) Cortatubos
C) Tubo de carga
El tubo de carga para refrigerante R410A.
D) Balanza electrónica para carga de refrigerante
Debido a su alta presión y velocidad de evaporación, el refrigerante R410A no se puede mantener en estado líquido, por ello en el interior del cilindro se forman burbujas de refrigerante gaseoso que dificultan la lectura de los valores de carga y, por lo tanto, es aconsejable utilizar una balanza electrónica para estar seguros de los valores leídos. La balanza electrónica para la carga de refrigerante tiene una estructura con cuatro puntos de apoyo para la medición del peso del cilindro de refrigerante. La carga del refrigerante se realiza abriendo/cerrando la válvula.
E) Llave dinamométrica
La llave dinamométrica para ∅ nominales de 1/2" y 5/8", tiene dimensiones diferentes a ambos lados para responder a las medidas modifi cadas de las bocas con reborde.
F) Avellanador de pinza
El avellanador de pinza para R410A está dotado de una mordaza con orifi cio receptor para que la proyección del tubo de cobre se pueda regular en 0-0,5 mm en la realización del reborde.
G) Cilindro refrigerante
H) Bomba para vacío
Resulta necesario una unión de carga de 1/2 UNF 20 roscas/pulgada y junta correspondiente.
I) Detector de fugas
Para el R410A se utiliza un detector de fugas exclusivo para los refrigerantes HFC. Éste debe tener una alta sensibilidad de medición.
2.5 Espesor de los tubos de cobre
| DIÁMETRO NOMINAL(pulgadas) | DIÁMETRO EXTERNO(mm) | ESPESOR(mm) |
| 1/4 6,35 0,8 | ||
| 3/8 9,52 0,8 | ||
| 1/2 12,70 0,8 | ||
| 5/8 15,88 1,0 |
En los climatizadores de tipo split que funcionan con refrigerante R410A se utiliza una válvula de tres vías de la unidad externa con válvula de aguja.
2.6 Cómo conectar los tubos
- Quite el cierre de los tubos sólo antes de realizar la conexión: se debe evitar absolutamente que entre humedad o suciedad.
- Si un tubo está curvado demasiadas veces, se vuelve duro: no curvarlo más de 3 veces en el mismo tramo. Desenrolle el tubo sin tirar, como se muestra en la fi gura.
- El material aislante de los tubos de cobre debe tener, al menos, 6 mm. de espesor.
2.7 Conexiones a la unidad interna
- Moldee los tubos de conexión siguiendo el trazado.
- Quite el dispositivo de cierre de los tubos de la unidad interna, controlando que no queden impurezas en el interior.
- Introduzca el empalme y monte la brida circular en el extremo del tubo de conexión, siguiendo las indicaciones de la tabla (para tubos de cobre):
| ∅ NOMINAL | ∅ EXTERNO | mm ESPESOR | COTA "A" mm AVELLANADOR | AVELLANADOR CONVEN-CIONAL | |
| DE PINZA DE MARIPOSA | |||||
| 1/4 6,35 | 0,8 0-0,5 | 1,0-1,5 1,5-2,0 | |||
| 3/8 9,52 | 0,8 0-0,5 | 1,0-1,5 1,5-2,0 | |||
| 1/2 | 12,70 0 | 8 0-0,5 1,0-1,5 | 2,0-2,5 | ||
| 5/8 | 15,88 0 | 8 0-0,5 1,0-1,5 | 2,0-2,5 | ||
- Conecte los tubos utilizando dos llaves y teniendo cuidado de no dañarlos. Si la fuerza de apriete resulta insufi ciente, es probable que se produzcan pérdidas. Aún cuando la fuerza sea excesiva, podrían verifi carse pérdidas dado que es muy fácil dañar la brida circular. El sistema más seguro consiste en apretar la conexión utilizando una llave fi ja y una llave dinamométrica: en este caso utilice la tabla "pares de apriete para las conexiones con brida circular".
- Es aconsejable dejar 50 cm de tubo para futuras intervenciones en la zona de los grifos.
2.8 Conexiones a la unidad externa
Atornille los empalmes a las conexiones de la unidad externa con el mismo dispositivo de apriete descrito para la unidad interna.
Preste especial atención a los siguientes puntos con el fin de evitar pérdidas:
- Apriete los empalmes teniendo cuidado de no dañar los tubos.
- Si la fuerza de apriete resulta insufi ciente, es probable que se produzcan pérdidas. Aún cuando la fuerza sea excesiva, podrían verificarse pérdidas dado que es muy fácil dañar la brida circular.
- El sistema más seguro consiste en cerrar la conexión utilizando una llave dinamométrica: en este caso utilice las siguientes tablas (para tubos de cobre)

text_image
sí no
text_image
LLAVE DINAMOMÉTRICA
text_image
ØD A
text_image
TUBOS DE CONEXIÓN BOCAS GRIFO DEL LÍQUIDO GRIFO DEL GASPARES DE APRIETE PARA LAS CONEXIONES CON BRIDA CIRCULAR
| Tubo Par de apriete[kgf x cm] | Esfuerzo correspondiente(empleando una llave de 20 cm) |
| 6,35 mm (1/4") 160 - 200 fuerza de la muñeca | |
| 9,52 mm (3/8") 300 - 350 fuerza del brazo | |
| 12,70 mm (1/2") 500 - 550 fuerza del brazo | |
| 15.88 mm (5/8") 630 - 770 fuerza del brazo |
PARES DE APRIETE PARA MARIPOSAS DE SEGURIDAD
| Par de ajuste [kgf x cm] | |
| Conexión de servicio 70-90 | |
| Mariposas de seguridad 250-300 |
IMPORTANTE: CONTROL DE LAS FUGAS DE REFRIGERANTE
Después de haber realizado las conexiones, abra los grifos para que el gas llene los tubos y controle siempre las posibles pérdidas con un detector de fugas (riesgo de lesiones personales por quemaduras por frío).
LONGITUD DE LOS TUBOS
La longitud máxima del tubo de conexión varía según los modelos. Cuando los tubos tengan una longitud superior a los 7,5 m, preste atención a la cantidad de refrigerante que debe agregar por metro. En el caso en que deba instalar la unidad externa en un lugar más alto que la unidad interna con un desnivel vertical superior a los 3 m, se debe recurrir a sifones en la tuberías de retorno, de modo tal que el aceite que se escurre por las paredes se deposite en el sifón hasta su llenado. El gas disparará hacia arriba el tapón de aceite que se forma.
2.9 Haga el vacío y verifi que la estanqueidad
El purgado de aire del circuito se debe realizar con una bomba de vacío adecuada para el R410A.
Verifi que que la bomba de vacío esté llena de aceite hasta el nivel indicado por la luz testigo de aceite y que los dos grifos en la unidad externa estén cerrados.
- desenrosque los tapones de los grifos de las válvulas de 2 y 3 vías, y de la válvula de servicio;
- conecte la bomba de vacío a la válvula de servicio ubicada en la válvula de 3 vías de la unidad externa;
- después de haber abierto las oportunas válvulas de la bomba, póngala en marcha y déjela funcionar. Produzca el vacío durante aproximadamente 20/25 minutos;
- asegúrese de que el manómetro indique -0,101 MPa (-760 mmHg);
- cierre los grifos de la bomba y apáguela. Verifi car que la aguja del manómetro no se desplace durante aproximadamente 5 minutos. Si la aguja se desplaza signifi ca que hay infi ltraciones de aire en la instalación, por lo tanto, es necesario controlar todos los apretamientos y las conexiones, repita entonces el procedimiento desde el punto 3;
- desconecte la bomba de vacío;
- abra completamente los grifos de las válvulas de 2 y 3 vías;
- enrosque herméticamente el tapón en la toma de servicio;
- después de haber cerrado todos los tapones, verifi que que en su circunferencia no existan pérdidas de gas.
ATENCIÓN:
Proteja siempre los tubos y cables de conexión para evitar que se dañen, porque si así fuera, podrían provocar un escape de gas (lesiones personales por quemaduras con frío).

text_image
máx. 15 m 3 m
text_image
BOMBA DE VACÍO CONEXIÓN DE SERVICIO
text_image
VÁLVULA DE GAS GRIFO VÁLVULA LÍQUIDO TAPÓN DE PROTECCIÓN CONEXIÓN DE SERVICIO2.10 Recuperación del refrigerante
Procedimiento para llevar todo el refrigerante a la unidad externa:
- desenrosque los tapones de los grifos de las válvulas de 2 y 3 vías
- seleccione el modo enfriamiento (controle si el compresor funciona) y déjelo en funcionamiento durante algunos minutos
- conecte el manómetro
- cierre la válvula de 2 vías
- cuando el manómetro indica "0" cierre la válvula de 3 vías y apague inmediatamente el acondicionador
- cierre los tapones de las válvulas
| MODELO 5 kW | |
| Diámetro del tubo de líquido 1/4" | |
| Diámetro del tubo de gas 3/8" | |
| Longitud máxima del tubo con carga estándar 2 x 7,5 m | |
| Longitud máxima del tubo (total / cada unidad)* 2 x 20 m / 20 m | |
| Carga estándar 1,27 kg | |
| Carga adicional de gas 15 g/m | |
| Desnivel máximo entre la unidad interna y la unidad externa** 15 m | |
| Tipo de refrigerante R410A |
(*) a la distancia máxima el rendimiento es de aproximadamente el 90%.
[**] con un desnivel superior a 3 m se aconseja utilizar un sifón como se muestra en la figura.
ATENCIÓN:
Realice la recarga de gas refrigerante siguiendo lo especifico cado por el producto usado, utilizando prendas protectoras y evitando violentos escapes de gas del depósito o de las conexiones de la instalación.
2.11 Carga del gas refrigerante
Antes de proceder a la carga de refrigerante, verifi que que todas las válvulas y los grifos estén cerrados.
Nota: durante la primera instalación, siga el procedimiento del párrafo 2.9 "haga el vacío y verifi que la estanqueidad".
-
Conecte la toma de baja presión del manómetro a la válvula de servicio, y el recipiente del refrigerante a la toma central del manómetro. Abra el recipiente del refrigerante, luego quite el tapón de la válvula central y accione la válvula de aguja hasta que escuche salir el refrigerante, luego suelte la aguja y vuelva a colocar el tapón;
-
Abra la válvula de 3 vías y la de 2 vías;
-
Encienda el acondicionador en modo enfriamiento. Déjelo funcionar durante algunos minutos;
-
Ponga el cilindro de refrigerante sobre la balanza electrónica y registre el peso;
-
Controle la presión indicada por el manómetro;
-
Abra la perilla "LOW" y haga fl uir el refrigerante gradualmente;
-
Cuando la carga de refrigerante introducida en el circuito alcance el valor previsto (calculable por la diferencia de peso del cilindro), cierre la perilla "LOW"
-
Completada la carga, realice la prueba de funcionamiento midiendo la temperatura del tubo de gas con el termómetro correspondiente, la temperatura debe ser un valor entre los 5°y los 8°C mayor que la temperatura leída en el manómetro. Realice ahora la prueba de estanqueidad conectando el grupo manométrico a la válvula de servicio de 3 vías. Abra completamente las válvulas de 2 y 3 vías, encienda el acondicionador y con el detector de fugas verifi que no hayan pérdidas de refrigerante. (Si se verifi caran pérdidas, ejecute el procedimiento del párrafo 2.10 "recuperación del refrigerante");
-
Desconecte el manómetro de la válvula y apague el acondicionador;
- Desconecte el recipiente del manómetro y cierre todos los tapones.

ATENCIÓN:
No deseche R410A en el medio ambiente: es un gas fluorado con efecto invernadero, contemplado por el Protocolo de Kyoto, con un GWP(*)=1975.
(\*) GWP,
sigla de «Global Warming Potential», es decir «Potencial de Calentamiento Global» del gas, relativo al efecto invernadero.
3. CONEXIONES ELÉCTRICAS
ATENCIÓN:
- Antes de efectuar cualquier conexión eléctrica, asegúrese de que se haya desconectado la alimentación eléctrica de la unidad y las instalaciones a las cuales debe conectarse el aparato respeten las normas vigentes.
- Utilice sólo cables de la sección adecuada
- Deje una cierta longitud extra de los cables de conexión para permitir el mantenimiento en el futuro.
- No conecte nunca el cable de alimentación cortándolo a la mitad, se podría provocar una llamarada.
- Si el cable de alimentación está dañado debe ser cambiado por el fabricante o por su servicio de asistencia técnica o en cualquier caso por una persona preparación similar afín de prevenir cualquier tipo de riesgo.
3.1 Conexión de la unidad interna
- Quite la tapa de la regleta.
- Haga pasar el cable de conexión unidad interna-unidad externa por detrás de la unidad interna y prepare el extremo del cable.
- Conecte los conductores a los bornes con tornillos respetando la numeración.
- Utilice el sujetacable ubicado debajo del tablero de bornes de las conexiones eléctricas.
- Vuelva a colocar la tapa en su lugar, cuidando que quede bien colocada. NOTA Los cables de conexión no deben pasar cerca de cajas eléctricas, sistemas de transmisión datos sin cables (router wifi) o cerca de otros cables.
3.2 Conexión de la unidad externa
- Extraiga la tapa.
- Conecte los conductores a los bornes de tornillo, utilizando la misma numeración que para la unidad interna. Ajuste fi rmemente los tornillos del terminal para evitar afl ojamientos.
- Fije los cables con el sujetacable.
- Vuelva a colocar la tapa en su lugar, cuidando que quede bien colocada.
NOTA: pele ambos extremos de los hilos de conexión del cable como se indica en la fi gura. Tenga cuidado de no poner en contacto los hilos de conexión con los tubos u otras partes metálicas.

Tipo de conexiones eléctricas
| Modelo A | Alimentación Tipo interuptor Cable de conexión | Cable dealimentación | ||
| 5 kW | 220-240V~50Hz 16 A 4G 1,5 mm | ^2 | 3G 1,5 mm ^2 | |
NOTA: La conexión eléctrica entre la unidad interior y la exterior debe efectuarse con un cable tipo H07RN-F
3.3 Conexión a la red eléctrica
La conexión del aparato debe respetar las normas europeas y nacionales y debe estar protegido por un interruptor diferencial de 30 mA.
La conexión a la red eléctrica se debe realizar con toma fi ja (no con clavija móvil) y debe estar dotada de un interruptor omnipolar que responda a las normas vigentes CEI-EN (apertura de los contactos de 3mm por lo menos, mejor si posee fusibles). La correcta conexión a tierra es indispensable para garantizar la seguridad del aparato.

text_image
1L 2N 4S
ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA
(H07RN-F)
4. FASES FINALES:
ATENCIÓN:
- Adoptar herramientas y equipos manuales adecuados al uso.
- Proteja siempre los tubos y cables de conexión para evitar que se dañen, porque si así fuera, podrían provocar un escape de gas. (Lesiones personales como quemaduras por frío).
-
Realice la recarga de gas refrigerante ateniéndose a lo especificado en la fi cha de seguridad del producto, utilizando prendas protectoras y evitando escapes violentos del gas del depósito o de las conexiones de la instalación. (Lesiones personales como quemaduras por frío).
-
Coloque un poco de aislante térmico entorno a las juntas de la unidad interna y fíjelo con cinta aisladora.
- Fije la parte sobrante del cable de señales a los tubos o a la unidad externa.
- Después de haber revestido los tubos con cinta aisladora, fíjelos a la pared mediante abrazaderas, o bien introduciendo estas últimas en los conductos de plástico.
- Selle el orifi cio de la pared a través del cual pasan los tubos, de modo que no pueda fi ltrarse ni el agua ni el aire.
- En la parte externa, aíse todos los tubos descubiertos incluidas las válvulas.
- Si los tubos se deben hacer pasar sobre el techo o por un lugar húmedo y caliente, envuélvalos con un aislante térmico adicional disponible en el comercio para evitar la formación de líquido de condensación.
4.1 Prueba
Controle los siguientes puntos:
- UNIDAD INTERNA
- Que los botones ON/OFF y FAN funcionen regularmente;
- que el botón MODO funcione regularmente;
- que los botones para la definición de las funciones y del TIMER funcionen correctamente;
- que se enciendan todos los indicadores luminosos;
- que las aletas para la orientación de la salida del aire funcionen correctamente;
6- que la descarga del condensado se realice regularmente.
- UNIDAD EXTERNA
- Si se producen ruidos o vibraciones durante el funcionamiento
- Si el ruido, el fl ujo de aire o la descarga del condensado ocasionan molestias a los vecinos
- Si existen pérdidas de refrigerante.
NOTA: El control electrónico da paso a la puesta en marcha del compresor tan sólo tres minutos después de haber sido accionada la alimentación eléctrica.

text_image
AISLANTE TÉRMICO TUBERÍAS CINTA AISLA- DORAMANGUITO

text_image
JUNTA PARED EXTERIORINTERIORATENCIÓN:
- Antes de efectuar cualquier tipo de intervención, verifi que que las unidades se hayan desconectado de la alimentación eléctrica.
- Verifique que las instalaciones a las que debe conectarse el aparato sean conformes con las normas vigentes.
CONTROLES SIN EL USO DE HERRAMIENTAS
Funcionamiento en modo Enfriamiento - Inspección de la unidad interna
| Problema Controle: Intervención | ||
| 1 - Formación de escarcha en el intercambiador de la unidad interna. | 1.A - Si hay escarcha sólo en la parte baja del intercambiador: fuga de gas.1.B - Si hay escarcha en todo el intercambiador: el fi ltro de aire está atascado.Si la temperatura ambiente es baja ( < 20°C). | Busque la pérdida y recargue.Limpie el fi ltro del aire.Desconecte la clavija y apague el interruptor correspondiente antes de realizar operaciones de limpieza (riesgo de electrocución).Controle la temperatura ambiente. |
| 2 - No hay producción de condensado. | 2.A - Si el intercambiador de la unidad interna permanece seco y la absorción de corriente eléctrica es mucho menor al valor nominal, en ese caso existe una pérdida. | Individualice la pérdida.Sustituya el intercambiador. |
| 3 - El compresor funciona pero hay poco enfriamiento. | 3.A - Si el intercambiador de calor de la unidad externa está atascado o cubierto: no existe un buen intercambio térmico.3.B - Las aletas del intercambiador de calor de la unidad externa están plegadas. | Limpie el intercambiador de la unidad externa.Enderece las aletas del intercambiador externo. |
| 4 - La temperatura del aire es baja, pero hay poco enfriamiento. | 4.A - Si el fi ltro de la unidad interna está atascado.4.B - Si el aire recircula en el interior de la unidad interna.4.C - Cálculo inadecuado de las dimensiones del equipo o sobrecarga (p.ej.: fuentes de calor, sobrecarga, etc.). | Limpie el fi ltro.Favorezca la libre circulación de aire.Sustituya el aparato o elimine la sobrecarga. |
| 5 - El compresor permanece parado. | 5.A - Si el compresor se calienta excesivamente: protección térmica. | Espere a que disminuya la temperatura. |
| 6 - La máquina se detiene después de algunos minutos de funcionamiento. | 6.A - El ventilador de la unidad interna está averiado. | Sustituya el motor.Utilice sólo repuestos originales. |
IDENTIFICACIÓN DE AVERÍAS - parte eléctrica
| Problema Controle: Intervención | ||
| 1 - No emite ninguna señal (ningún indicador luminoso o señal acústica),aun cuando pulsamos el botón ON-OFF de la unidad interna. | 1.A - Que haya corriente de red.1.B - Si la clavija se ha conectado bien a la toma de pared.1.C - Que no haya saltado el interruptor automático.1.D - Que el selector no esté ubicado en la función stop | · Restablezca la alimentación y las co-nexiones de forma correcta.· Introduzca correctamente la clavija.· Vuelva a introducir el interruptor auto-mático.· Coloque el selector sobre otra función |
| 2 - El mando a distancia no funciona o bien sólo funciona de cerca. | 2.A - Las pilas del mando a distancia no se hayan descargado2.B - No haya obstáculos (cortinas u otros objetos de decoración) entre el mando a distancia y el climatiza-dor.2.C - La distancia hasta el climatizador no sea demasiada. | · Sustituya las pilas.· Desplace los eventuales objetos u obstáculos.· Aproxímese al climatizador. |
| INSTRUMENTOS |
| A grupo de manómetros |
| B cortador de tubos |
| C tubo de carga |
| D balança electrónica para carga de fl uido refrigerante |
| E chave dinamométrica (ø nominal 1/2, 5/8) |
| F curvadora de tubos com pinça |
| G botija de refrigerante |
| H bomba para o vácuo |
| I dispositivo de procura de perdas |
A) Grupo de manómetros
B) Cortador de tubos
C) Tubo de carga
O tubo de carga para refrigerante R410A.
D) Balança electrónica para carga de fl uido refrigerante
E) Chave dinamométrica
F) Curvadora de tubos com pinça
BINÁRIOS DE APERTO PARA AS CONEXÕES DE FLANGE
PROCURA DE AVARIAS - parte eléctrica
G) Koelgasfl es
H) Vacuümpomp
En un sistema fl exible es posible conectar a una sola unidad externa varios tipos de unidades internas. En la siguiente tabla se detallan las posibles combinaciones de tipo y potencia de las unidades internas compatibles con las unidades externas fl exibles sin pérdida de prestaciones. La unidad está en condiciones de funcionar incluso con otras combinaciones no indicadas en la tabla, pero no está garantizada la potencia nominal si todas las unidades internas funcionan simultáneamente.
- Modelo - climatizador
- Marca
- Código producto
- Potencia nominal de refrigeración (W)
- Potencia nominal de calefaccion (W)
- Potencia nominal absorbida enfriamiento (MAX) (W)
- Potencia nominal absorbida calefacción (MAX) (W)
- Alimentación (V) frecuencia de alimentación (Hz)
- Número de matrícula
- Fabricante
- Gas refrigerante
- Cantidad de gas refrigerante
- Grado de protección IP




