Ariston Thermo Alys - Aire acondicionado

Alys - Aire acondicionado Ariston Thermo - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Alys Ariston Thermo en formato PDF.

📄 152 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Ariston Thermo Alys - page 74
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Alys Ariston Thermo

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Alys - Ariston Thermo y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Alys de la marca Ariston Thermo.

MANUAL DE USUARIO Alys Ariston Thermo

Esta manual se dirige al instalador y al usuario fi nal, que se encargan respectivamente de la instalación y del uso de los climatizadores. La falta de cumplimiento de las indicaciones contenidas en este manual determina la extinción de la garantía.

El presente manual es una parte integrante y esencial del producto. Se debe conservar con cuidado por parte del usuario y deberá acompañar siempre al aparato aún en el caso de cederlo a otro propietario o usuario y/o transferirlo a otra instalación.

Para asegurar un uso correcto y seguro del aparato, se ruega al instalador y al usuario que lean las instrucciones y las advertencias contenidas en este manual, según sus respectivas competencias, ya que suministran informaciones importantes sobre la seguridad de instalación, uso y mantenimiento.

Este manual está dividido en dos secciones:

1. INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO

Esta sección contiene toda la información necesaria para el funcionamiento correcto del aparato, para las comprobaciones periódicas y el mantenimiento.

2. INSTALACIÓN

Esta sección está dirigida al instalador. Incluye todas las indicaciones y los prescripciones que el personal profesional cualifi cado debe cumplir para la realización óptima de la instalación.

Al fin de mejorar la calidad de sus productos, el fabricante se reserva el derecho de modificar, sin aviso previo, los datos y los contenidos del presente manual.

Para una mejor comprensión de los contenidos, tratándose de un manual redactado en varios idiomas y válido para diferentes países de destino, todas las ilustraciones se encuentran en las páginas fi nales y son comunes a los diferentes idiomas.

ESTE PRODUCTO ESTÁ EN CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA EU 2002/96/EC

El símbolo del cesto cruzado reproducido en el aparato indica que el producto, al fi nal de su vida útil, teniendo que ser tratado por separado de los residuos domésticos, debe entregarse a un centro de recogida diferenciada para aparatos eléctricos y electrónicos o bien entregarlo al revendedor en el momento de la compra de un aparato equivalente.

El usuario es responsable de entregar el aparato al final de su vida útil a las estructuras idóneas para su recolección.

La debida recolección diferenciada para enviar el aparato dado de baja al reciclado, al tratamiento o al desguace que sea compatible con el medio ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos al medio ambiente y a la salud y favorece el reciclado de los materiales de los que se compone el producto.

Para mayor información relativa a los sistemas de recogida disponibles, dirigirse al servicio local de eliminación de residuos o a la tienda en la cual se ha realizado la compra.

Ariston Thermo Alys - ESTE PRODUCTO ESTÁ EN CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA EU 2002/96/EC - 1

Ariston Thermo Alys - ESTE PRODUCTO ESTÁ EN CONFORMIDAD CON LA DIRECTIVA EU 2002/96/EC - 2

ÍNDICE

INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO

NORMAS DE SEGURIDAD ......pág. 74

  1. MODELO DE PARED ...... pág. 76

1.1 Panel de la unidad interna

1.2 Display....pág. 77

2.1 Funciones básicas

2.2 Funciones especiales ......pág. 78

2.3 Filtros de tratamiento del aire

  1. PEQUEÑO MANTENIMIENTO....pág. 79

3.1 Limpieza de los fi ltros

3.2 Limpieza del climatizador

  1. MANTENIMIENTO DE FINAL DE TEMPORADA ......pág. 80

4.1 Si el climatizador no funciona

INSTALACIÓN

ACCESORIOS PARA LA INSTALACIÓN....pag. 81

NORMAS DE SEGURIDAD ......pág. 82

  1. INSTALACIÓN ......pág. 84

1.1 Distancias mínimas

1.2 Instalación de la plantilla

1.3 Instalación de la unidad interna....pág. 85

1.4 Instalación de la unidad externa

  1. TUBOS Y CONEXIONES ...... pág. 86

2.1 Conexión de las tuberías frigorífi cas

2.2 Descarga del líquido de condensación de la unidad interna

2.3 Descarga del líquido de condensación de la unidad externa

2.4 Instrumentos....pág. 87

2.5 Espesor de los tubos de cobre

2.6 Cómo conectar los tubos

2.7 Conexiones a la unidad interna

2.8 Conexiones a la unidad externa ......pág. 88

2.9 Hacer el vacío y verificar la estanqueidad

2.10 Recuperación del refrigerante....pág. 90

2.11 Carga del gas refrigerante

  1. CONEXIONES ELÉCTRICAS ......pág. 91

3.1 Conexión unidad interna

3.2 Conexión unidad externa

3.3 Conexión a la red eléctrica....pág. 92

3.4 Tipo de conexiones

  1. FASES FINALES....pág. 93

4.1 Prueba

DIMENSIONES......pág. 141

ESQUEMAS ELÉCTRICOS ...... pág. 143

LEYENDA DE LOS SÍMBOLOS....pág. 145

ETIQUETA UNIDAD INTERNA Y EXTERNA....pág. 148

INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO

NORMAS DE SEGURIDAD

CONSERVE Y CONSULTE ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL YA QUE TODAS LAS ADVERTENCIAS QUE CONTIENE SUMINISTRAN INDICACIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD EN LAS FASES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO.

Leyenda de los símbolos:
No respetar la advertencia significa un riesgo de lesiones para las personas, que en determinadas ocasiones pueden ser incluso mortales.

NORMA RIESGOS
No realice operaciones que impliquen la apertura del aparato.Electrocución por la presencia de componentes bajo tensión.Lesiones personales como quemaduras debido a la presencia de componentes calientes o heridas producidas por bordes y protuberancias cortantes.⚠️
No realice operaciones que impliquen desplazar el aparato del lugar en el que está instalado.Electrocución por la presencia de componentes bajo tensión.Lesiones personales como quemaduras por enfriamiento debido al escape de gas de los tubos desconectados. Según la normativa, la dimensión de la fuente debe ser de al menos 3 mm para las letras mayúsculas.⚠️
No ponga en funcionamiento ni apague el aparato conectándolo o desconectándolo de la alimentación eléctrica.Electrocución por daño del cable, de la clavija o de la toma de corriente.⚠️
No enrolle / dañe / modifi que / caliente el cable de alimentación ni lo aplaste con objetos pesados.Electrocución por la presencia de cables pelados bajo tensión.⚠️
No deje objetos sobre el aparato.Lesiones personales por la caída del objeto como consecuencia de las vibraciones.⚠️
No se suba al aparato. Lesiones personales por unacaída desde el aparato.⚠️
No se suba a sillas, taburetes, escaleras o soportes inestables para efectuar la limpieza del aparato.Lesiones personales por la caída desde una gran altura o por cortes (escaleras dobles).⚠️
Antes de realizar operaciones de limpieza del aparato, apáguelo y desconéctelo o apague el interruptor correspondiente.Electrocución por la presencia de componentes bajo tensión.⚠️
Este aparato puede ser utilizado por niños de edad superior a los 8 años o personas inexpertas siempre que bajo control o tras ser oportunamente instruidas sobre el uso seguro del aparato y los posibles riesgos relacionados con él.Daño del aparato por uso impropio.Lesiones personales⚠️
Este aparato puede ser utilizado por personas con reducidas capacidades físicas, mentales o sensoriales siempre que bajo control o tras ser oportunamente instruidas e informadas sobre el uso seguro del aparato y los posibles riesgos relacionados con él.Daño del aparato por uso impropio.Lesiones personales⚠️
No dirija el fl ujo de aire hacia encimeras o estufas a gas.Explosiones, incendios o intoxicaciones por salida de gas de las boquillas de alimentación. Llamas apagadas por el fl ujo de aire.⚠️
No introduzca los dedos en las bocas de salida de aire ni en las rejillas de aspiración de aire.Electrocución por la presencia de componentes bajo tensión.Lesiones personales por corte.⚠️
No beba el agua de condensación. Lesiones personalesles por intoxicación.⚠️
En el caso en que se advierta olor a quemado o se vea salir humo del aparato, desconecte la alimentación eléctrica, abra las ventanas y avise al técnico.Lesiones personales provocadas por quemaduras o inhalación de humo.⚠️
No deje que los niños jueguen con el aparato.Daño del aparato por uso impropio.Lesiones personales.⚠️
No deje que la limpieza y el mantenimiento sean realizados por niños sin control.Daño del aparato por uso impropio.Lesiones personales.⚠️
No realice operaciones que impliquen desplazar el aparato del lugar en el que está instalado.Inundaciones por pérdida de agua de los tubos desconectados.⚠️
No coloque objetos sobre el aparato.Daño del aparato o de los objetos que se encuentren debajo de él, por la caída del aparato debido a que se desenganche de la fi jación.⚠️
Si el cable de alimentación está dañado debe ser cambiado por el fabricante o por su servicio de asistencia técnica o en cualquier caso por una persona con preparación similar para prevenir cualquier tipo de riesgo.Lesiones personales por electrocución.⚠️
No accione la unidad en proximidad de sustancias peligrosas y gases infl amables o corrosivos.Riesgo de incendio, lesiones, explosiones.⚠️
No utilice insecticidas, solventes o detergentes agresivos para la limpieza del aparato.Daño de las piezas plásticas o pintadas.⚠️
No utilice el aparato con fi nalidades diferentes a las de un uso domiciliario normal.Daño del aparato por sobrecarga de funcionamiento. Daño de los objetos indebidamente tratados.⚠️
No dirija el fl ujo de aire hacia objetos de valor, plantas o animales.Daño o deterioro por excesivo frío/calor, humedad o ventilación.⚠️
No use el acondicionador por mucho tiempo en condiciones de humedad superior al 80%Daño de objetos por el goteo debido a una excesiva condensación en el aparato⚠️
No coloque debajo de la unidad interna o externa aparatos eléctricos, muebles u objetos no resistentes a la humedad.El goteo puede causar daños o defectos de funcionamiento.⚠️
Asegure una ventilación sufi ciente del ambiente de instalación del acondicionador si en el mismo ambiente hay aparatos de combustión.Carencia de oxígeno.⚠️
No se exponga al fl ujo de aire demasiado tiempo.Problemas de salud.⚠️
Verifi que al menos cada 12 meses la integridad del bastidor y la estructura de sostén de la unidad externa.Lesiones personales por la caída de objetos desde arriba, daño del producto.⚠️

No respetar la advertencia significa un riesgo de daños para objetos, plantas o animales, que en determinadas ocasiones pueden ser graves.

1. MODELO DE PARED

El climatizador se compone de dos (o más) unidades que comunican entre sí mediante tubos (debidamente aislados) y de un cable para la alimentación eléctrica. La Unidad Interna debe instalarse sobre una de las paredes del ambiente que se quiere climatizar. La unidad externa puede instalarse a nivel del suelo o bien en la pared con soportes especiales.

En caso de instalación de tipo monosplit, la unidad externa es conectada de manera unívoca a la unidad interna, mientras que en caso de instalación multisplit, varias unidades internas están conectadas a una unidad externa única.

Sugerencias para el funcionamiento:

  • Para lograr que el climatizador desarrolle al máximo su función, se debe elegir basándose en un correcto dimensionamiento. (Riesgo de bajo rendimiento del aparato.)
  • No cubra las rejillas de entrada y salida de aire con objetos. (Riesgo de recalentamiento del aparato.)
  • Si el aparato no se utilizara por un largo período de tiempo, desconecte el cable de alimentación eléctrica, ya que la máquina siempre está bajo tensión. (Riesgo de lesiones personales por incendio y exhalaciones de humo.)
  • Para optimizar el rendimiento del aparato, mantenga temperatura ambiente uniforme a través de la función swing, cierre puertas y ventanas y limpie regularmente los fi ltros.
  • No enfríe demasiado el ambiente para evitar variaciones bruscas de la temperatura.

ATENCIÓN:

  • No ponga en funcionamiento ni apague el aparato conectando o desconectando la clavija del cable de alimentación eléctrica (riesgo de lesiones personales por electrocución).
    No se suba a la unidad interna o externa y no coloque ningún tipo de objetos sobre ellas (riesgo de lesiones personales y materiales por caída desde arriba).
  • No se exponga demasiado tiempo al fl ujo directo del aire (riesgo de lesiones personales por sensibilización cutánea).

1.1 Panel de la unidad interna

BOTÓN "ON/OFF"

Si se pulsa este botón la unidad se enciende / apaga.

El modo de funcionamiento es AUTO (Tset=24°C).

Si se pulsa on/off por 2 veces consecutivas, el climatizador se pone en modo cooling forzado (modo utilizado exclusivamente por el instalador en fase de prueba).

ATENCIÓN:

- No toque el selector con las manos mojadas (riesgo de lesiones personales por electrocución).

Ariston Thermo Alys - ATENCIÓN: - 1

text_image REJILLA ENTRADA AIRE UNIDAD INTERNA SALIDA AIRE ALETA FLAP TUBOS Y CABLES ELÉCTRICOS UNIDAD EXTERNA ENTRADA AIRE SALIDA AIRE

Ariston Thermo Alys - ATENCIÓN: - 2

text_image PANEL

Ariston Thermo Alys - ATENCIÓN: - 3

text_image LED BOTÓN ON/OFF

1.2 Display

El climatizador posee un display que permite la visualización de los parámetros de funcionamiento (ver la fi gura).

  • Led TIMER
    indica que la función timer está activa
  • Led RUN
    indica que el climatizador está encendido
  • Led DEFROST
    indica que la función de descongelación de la unidad externa está activa
  • Led TURBO
    indica que la función turbo está activa

2. FUNCIONAMIENTO

El climatizador ha sido diseñado para crear las condiciones climáticas ideales para el bienestar de las personas en cualquier ambiente. Sirve para enfriar, deshumidifi car y calentar el aire de modo totalmente automático.

El aire aspirado por el ventilador entra por la rejilla superior y pasa por el fi ltro, que retiene el polvo. Posteriormente, se canaliza entre las aletas de un intercambiador de calor: se trata de un serpentín con aletas que refresca y deshumidifi ca el aire, o bien lo calienta. El calor extraído (o cedido) del ambiente sale al exterior (o es extraído) a través de la unidad externa.

Finalmente, el ventilador envía el aire al ambiente: la dirección de salida del aire es regulada por el "fl ap" en sentido vertical y por los defl ectores horizontales en sentido horizontal.

2.1 Funciones básicas

  • CALEFACCIÓN
    En este modo, el climatizador calienta el ambiente funcionando con "bomba de calor".
  • ENFRIAMIENTO
    En este modo el climatizador refresca el ambiente y simultáneamente reduce la humedad del aire.
  • VENTILACIÓN
    Esta función hace que el aire circule en el interior de la habitación.
  • DESHUMIDIFICACIÓN
    Este modo, en el que se suceden ciclos alternados de enfriamiento y de ventilación, ha sido concebido para obtener la deshumidifi cación del aire sin ocasionar cambios bruscos en la temperatura ambiente.
  • AUTO
    El modo y la velocidad del ventilador se ajustan automáticamente según la temperatura ambiente detectada.
    • TURBO
    Esta función permite a la unidad alcanzar la temperatura prefi jada en el menor lapso de tiempo posible.
  • TIMER
    Esta función permite encender o apagar el climatizador a la hora deseada.
  • SWING VERTICAL
    Esta función permite activar la oscilación automática del fl ap.

Ariston Thermo Alys - Funciones básicas - 1

text_image LED TURBO LED DEFROST LED RUN LED TIMER

Ariston Thermo Alys - Funciones básicas - 2

text_image INTERCAMBIADOR DE CALOR FILTRO DE AIRE "FLAP" VENTILADOR

2.2 Funciones especiales

- FUNCIÓN SLEEP

Esta función adapta automáticamente la temperatura proporcionando, de esta forma, una mayor comodidad ambiental durante la noche.

- FUNCIÓN FOLLOW-ME

El funcionamiento del climatizador depende del sensor del mando a distancia, que detecta la temperatura efectiva del ambiente.

- SELF CLEAN

En el modo self clean el acondicionador limpia y seca automáticamente el evaporador, manteniéndolo en condiciones óptimas para el posterior funcionamiento.

- LOW AMBIENT

Esta función permite al climatizador funcionar en cooling con temperaturas externas inferiores a 15°C.

- AUTORESTART

Esta función permite que en caso de corte de suministro eléctrico el acondicionador vuelva a ponerse en marcha con la última modalidad programada (modo, temperatura, velocidad del ventilador, posición del flap)

- SILENCE

Esta función permite al climatizador ajustar una velocidad ultra mínima en el ventilador de la unidad interna para asegurar silencio en el ambiente.

- MEMORY

Se utiliza para guardar las programaciones corrientes o restablecer las programaciones anteriores.

• LED

Esta función permite apagar el display de la unidad interna.

• VENTILADOR DE 12 VELOCIDADES

Por cada una de las 3 velocidades seleccionables (LOW, MED, HIGH), el climatizador dispone de tres subniveles (HIGH, HIGH+, HIGH-, MED, MED+, MED-, LOW, LOW+, LOW-) que se ajustan automáticamente. Las 9 velocidades sumadas a las funciones de deshumidifi cación, turbo y silence dan un total de 12 velocidades.

- FLAP AUTO MEMORY

Al apagarse, el climatizador memoriza el último ajuste de la posición del fl ap.

- SENSOR DE FUGAS DE REFRIGERANTE (sólo en modo enfriamiento)

El climatizador identifi ca las pérdidas de refrigerante e indica "EC" en pantalla (en caso de pantalla de leds, par-padean los leds RUN y TIMER).

2.3 Filtros de tratamiento del aire

- Filtro antiolor

Elimina los malos olores y los compuestos orgánicos volátiles

3. MANTENIMIENTO RUTINARIO

ATENCIÓN:

  • Antes de realizar cualquier operación, desconecte la clavija o el interruptor correspondiente (riesgo de lesiones personales por electrocución).
  • No toque el acondicionador con las manos mojadas (riesgo de lesiones personales por electrocución).
  • Para realizar la limpieza del aparato no se suba a una mesa o una silla inestable (riesgo de lesiones personales por caída).
  • Al extraer los fi ltros no toque las partes de metal; en particular, preste atención al intercambiador de la unidad interna (riesgo de lesiones personales por corte).

3.1 Limpieza de los fi ltros

Para lograr un buen rendimiento del climatizador, la limpieza de los fi ltros es esencial. En ambientes domésticos es aconsejable realizar una limpieza cada 15 días.

Filtros antipolvo

Abrir el panel frontal empujándolo hacia arriba a la altura de las "ranuras" que se encuentran en los costados (fi g. 1).

Extraer los fi ltros tirando suavemente hacia abajo (fi g. 2). Limpiar los fi ltros con el aspirador de polvo o lavarlos con agua templada y un detergente neutro. Secarlos bien antes de volver a introducirlos en su lugar. No dejarlos expuestos directamente a la luz del sol. No poner en funcionamiento el climatizador sin haber introducido antes los fi ltros del aire.

Filtros de tratamiento del aire

Abrir el panel frontal y extraer los fi ltros antipolvo como se explicó más arriba. Extraer del alojamiento los fi ltros de tratamiento del aire como se indica en la fig. 3 y sustituirlos con los nuevos.

- Filtro antiolor

Estos fi ltros se deben sustituir cuando dejan de estar en condiciones de cumplir correctamente con su función (aproximadamente 24 meses).

3.2 Limpieza del climatizador

Limpie la unidad interna y eventualmente el mando a distancia utilizando un paño humedecido con agua tibia (no más de 40°C) y jabón neutro; no utilice solventes, detergentes agresivos, insecticidas ni aerosoles (riesgo de daño y corrosión de las partes plásticas del aparato).

Preste especial atención al limpiar el panel frontal, ya que podría rayarse.

Si la batería de la unidad externa está atascada, extraiga las hojas y los detritos y elimine a continuación el polvo con un chorro de aire o un poco de agua.

Ariston Thermo Alys - Limpieza del climatizador - 1

  • Antes de realizar cualquier operación, desconecte la clavija o el interruptor correspondiente (riesgo de lesiones personales por electrocución).
  • No toque el acondicionador con las manos mojadas (riesgo de lesiones personales por electrocución).
  • Para realizar la limpieza del aparato no se suba a una mesa o una silla inestable (riesgo de lesiones personales por caída).
  • Al extraer los fi ltros no toque las partes de metal; en particular, preste atención al intercambiador de la unidad interna (riesgo de lesiones personales por corte).

  • Limpie los fi ltros y vuelva a colocarlos.

  • En un día de sol, ponga en funcionamiento el climatizador en modalidad ventilación y déjelo funcionar durante unas horas para facilitar el secado completo del interior del aparato.

  • Desconecte la clavija o apague el interruptor automático.

4.1 Si el climatizador no funciona

  1. Si el aparato no funciona, compruebe que:

  2. haya tensión de red

  3. el interruptor no haya saltado
  4. no haya una interrupción en la alimentación eléctrica
  5. el acondicionador se encienda pulsando el botón ON/OFF de la unidad interna

  6. Si el efecto de enfriamiento (o de calefacción) resulta inferior al normal, asegúrese de:

  7. haber seleccionado correctamente la temperatura en el mando a distancia;

  8. no haber abierto una puerta o una ventana;
  9. que la unidad interna no esté expuesta a los rayos directos del sol;
  10. que los fi ltros no estén atascados;
  11. que no haya ningún obstáculo que impida la libre circulación del aire hacia la unidad interna o hacia la unidad externa.

Las prestaciones y las características de cualquier máquina frigorífica están notablemente infl uenciadas por las condiciones ambientales en las que trabajan la Unidad Interna y la Unidad Externa.

Enfriamiento temperatura exterior de -15° a 50°C
Calefacción temperatura exterior de -15° a 30°C

ATENCIÓN:

La humedad relativa ambiente debe ser inferior al 80%. Si el acondicionador trabaja por encima de este límite, sobre la superfi cie podría formarse condensación, causa de goteos.

INSTALACIÓN

MONOSPLIT 2,5 - 3,5 - 5 kW

Accesorio para la instalación

Nombre y Forma Cantidad Uso
Plantilla para la unidad internaAriston Thermo Alys - INSTALACIÓN - 11 Para instalar la unidad interna
Tornillos + TacosAriston Thermo Alys - INSTALACIÓN - 25
Pipeta para la descarga del condensado con juntaAriston Thermo Alys - INSTALACIÓN - 31 Para la descarga de la unidad externa
BateríasAriston Thermo Alys - INSTALACIÓN - 42 Para el mando a distancia
Mando a distancia con soporteAriston Thermo Alys - INSTALACIÓN - 51 + 1
Filtros de tratamiento del aireAriston Thermo Alys - INSTALACIÓN - 61

Compatibilidad unidades internas – unidades externas

Cada unidad interna puede conectarse a una unidad externa según el esquema siguiente

TIPO DE INSTALACIÓN UNIDAD EXTERNA UNIDAD INTERNA SET
MONOSPLITALYS 25 MC8-0 ALYS 25MC8-I ALYS 25 MC8
ALYS 35 MC8-0 ALYS 35MC8-I ALYS 35 MC8
ALYS 50 MC8-0 ALYS 50MC8-I ALYS 50 MC8

NORMAS DE SEGURIDAD

CONSERVE Y CONSULTE ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL YA QUE TODAS LAS ADVERTENCIAS QUE CONTIENE SUMINISTRAN INDICACIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD EN LAS FASES DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO.

Leyenda de los símbolos:

NORMA RIESGOS
Verifi que que el ambiente en el que se va a realizar la instalación y las instalaciones a las cuales debe conectarse el aparato respeten las normas vigentes.Electrocución por contacto con conductores bajo tensión incorrectamente instalados.⚠️
Al perforar la pared, no dañe los cables eléctricos o tubos ya instalados.Electrocución por contacto con conductores bajo tensión. Explosiones, incendios o intoxicaciones por pérdidas de gas de las tuberías dañadas.⚠️
Proteja los tubos y los cables de conexión para evitar que se dañen.Electrocución por contacto con conductores bajo tensión. Quemaduras por enfriamiento debido a un escape de gas de los tubos dañados⚠️
Utilice herramientas manuales adecuadas (especialmente verifi que la herramienta no esté deteriorada y que el mango esté íntegro y correctamente fi jado), utilícelas correctamente, evite posibles caídas y guárdelas en su lugar después del uso.Lesiones personales debidas a proyecciones de astillas o fragmentos, inhalación de polvo, golpes, cortes, pinchazos o abrasiones.⚠️
Utilice equipos eléctricos adecuados (especialmente verifi que el cable y la clavija estén íntegros y que las partes dotadas de movimiento rotativo o alternativo estén correctamente fi jadas), utilícelos correctamente, evite posibles caídas, desconéctelos y vuelva a colocarlos en su lugar después del uso.Lesiones personales debidas a electrocución, estallido con liberación de astillas o fragmentos, inhalación de polvos, golpes, cortes, pinchazos, abrasiones, ruidos o vibraciones.⚠️
Verifi que que las escaleras portátiles estén apoyadas de forma estable, que sean sufi cientemente resistentes, que los escalones estén en buen estado y que no sean resbaladizos, que no sean desplazadas cuando hay alguien arriba y que alguien vigile.Lesiones personales por la caída desde una gran altura o por cortes (escaleras dobles).⚠️
Verifi que las escaleras de tijera estén apoyadas de forma estable, que sean sufi cientemente resistentes, que los escalones estén en buen estado y que no sean resbaladizos, que posean apoyos a lo largo de la rampa y barandas en el descanso.Lesiones personales debidas a una caída.⚠️
Durante los trabajos realizados a una cierta altura (en general con un desnivel superior a los dos metros), verifi que que se utilicen barandas perimétricas en la zona de trabajo o eslingas individuales para prevenir la caída, que el espacio recorrido durante la eventual caída esté libre de obstáculos peligrosos, que el impacto que se produciría sea atenuado por superficies de amortiguación semirígidas o deformables.Lesiones personales como golpes, tropiezos o heridas.⚠️
Durante los trabajos, utilice la ropa y los equipos de protección individuales.Lesiones personales debidas a electrocución, estallido de astillas o fragmentos, inhalación de polvos, golpes, cortes, pinchazos, abrasiones, ruidos o vibraciones.⚠️
Las operaciones en el interior del aparato se deben realizar con la cautela necesaria para evitar contactos bruscos con partes puntiagudas.Lesiones personales como cortes, pinchazos y abrasiones⚠️
Realice la recarga de gas refrigerante ateniéndose a lo especifici cado en la fi cha de seguridad del producto, utilizando prendas protectoras y evitando escapes violentos del gas del depósito o de las conexiones de la instalación.Lesiones personales como quemaduras por el frío.⚠️
No dirija el fl ujo de aire hacia encimeras o estufas a gas.Explosiones, incendios o intoxicaciones producidas por escape de gas de los picos de alimentación con llamas apagadas por el fl ujo de aire.⚠️
No instale la unidad externa en lugares donde pueda constituir un peligro, obstaculizar el paso de las personas, o pueda molestar por el ruido, el calor o el fl ujo de aire.Lesiones personales como contusiones, tropiezos, ruidos o excesiva ventilación.⚠️
Instale el aparato en un lugar conforme al grado IP del aparato mismo, según las normas vigentes.Daño del aparato, lesiones⚠️
Al levantar cargas con grúas o aparejos, verifi que la estabilidad y la eficiencia de los medios de elevación con relación al movimiento y al peso de la carga, eslingue correctamente la carga, aplique cuerdas para controlar las oscilaciones y los desplazamientos laterales, maneje la elevación desde una posición que permita observar toda el área afectada por el recorrido, no permita la detención o el paso de personas debajo de la carga suspendida.Lesiones personales por caída de objetos. Daño del aparato o de objetos cercanos por caída desde lo alto o golpes.⚠️
No dirija el fl ujo de aire hacia objetos de valor, plantas o animales.Daño o deterioro por excesivo frío/calor, humedad o ventilación.⚠️
Instale el aparato en una pared sólida, no sometida a vibraciones. Ruido durante el funcionamiento.⚠️
Coloque la descarga del líquido de condensación de modo tal que permita que el aire fl uya correctamente hacia lugares donde no moleste o dañe a personas, cosas o animales.Daño de objetos por goteo de agua.⚠️
Realice las conexiones eléctricas con conductores de sección adecuada.Incendio por recalentamiento debido al paso de corriente eléctrica por cables de sección insufi ciente.⚠️
Utilice equipos eléctricos adecuados (especialmente verifi que el cable y la clavija estén íntegros y que las partes dotadas de movimiento rotativo o alternativo estén correctamente fi jadas), utilícelos correctamente, evite posibles caídas, desconéctelos y vuelva a colocarlos en su lugar después del uso.Daño del aparato o de objetos cercanos por proyecciones de astillas, golpes o cortes.⚠️
Proteja con material adecuado el aparato y las zonas próximas al lugar de trabajo.Daño del aparato o de objetos cercanos debido al estallido con liberación de esquirlas, golpes o cortes.⚠️
Mueva el aparato con la debida cautela.Daño del aparato o de objetos cercanos debido a choques, golpes, incisiones o aplastamiento.⚠️
Organice el desplazamiento del material y de los equipos de modo tal que resulte fácil y seguro evitando realizar pilas que puedan ceder o derrumbarse.Daño del aparato o de objetos cercanos debido a choques, golpes, incisiones o aplastamiento.⚠️
Restablezca todas las funciones de seguridad y control relacionadas con una intervención sobre el aparato y comprobar su funcionalidad antes de volver a ponerlo en servicio.Daño o bloqueo del aparato debido a un funcionamiento fuera de control.⚠️
El aparato debe instalarse en conformidad con la normativa nacional sobre instalaciones.Lesiones personales⚠️
Si el cable de alimentación está dañado debe ser cambiado por el fabricante o por su servicio de asistencia técnica o en cualquier caso por una persona preparación similar afín de prevenir cualquier tipo de riesgo.Lesiones personales por electrocución.⚠️
La instalación debe ser realizada por personal especializado, en posesión de los requisitos de leyLesiones personales⚠️
Durante la instalación debe ejecutarse primero la conexión frigorífica y luego la eléctrica.En caso de sustitución debe procederse de forma inversa.Lesiones personales por electrocución o quemaduras por frío, lesiones por choques, cortes y abrasiones⚠️
El acondicionador de aire debe tener una conexión a tierra completa para evitar descargas eléctricas.No conecte la línea de tierra a pararrayos, tuberías de agua o gas o líneas de tierra del sistema telefónico.Lesiones personales por electrocución.⚠️
No instale el acondicionador cerca de fuentes de calor o material infl amable.Lesiones personales, riesgo de incendio⚠️

No respetar la advertencia significa un riesgo de lesiones para las personas, que en determinadas ocasiones pueden ser incluso mortales.
△ No respetar la advertencia significa un riesgo de daños para objetos, plantas o animales, que en determinadas ocasiones pueden ser graves.

1. INSTALACIÓN

1.1 Distancias mínimas

Para una correcta instalación respete las distancias mínimas que se muestran en la fi gura "A", y deje los espacios necesarios para la circulación del aire. Utilice los accesorios suministrados con el equipo para realizar la instalación a regla de arte.

NOTAS:

Las dimensiones de la unidad interna y externa se encuentran al final del manual.

ATENCIÓN:

  • Verifi que que el ambiente en el que está instalado y las instalaciones a las cuales debe conectarse el aparato sean conformes con las normas vigentes.
  • Utilice herramientas y equipos manuales adecuados al uso.
  • Al levantar cargas con grúas o aparejos, verifi que la estabilidad y la efí ciencia de los medios de elevación con relación al movimiento y al peso de la carga, eslingue correctamente la carga, aplique cuerdas para controlar las oscilaciones y los desplazamientos laterales, maneje la elevación desde una posición que permita observar toda el área afectada por el recorrido, no permita la detención o el paso de personas debajo de la carga suspendida.

Ariston Thermo Alys - ATENCIÓN: - 1

text_image Fig. "A" 150 250 300 300 600 300 600 300 600

1.2 Instalación de la plantilla

NOTAS:

Instale la unidad interna en un lugar donde no hayan obstáculos (por ej. cortinas) que puedan impedir la recepción de las señales del mando a distancia y que permita extraer hacia abajo los fi ltros de aire, sin crear inconvenientes. Instale la unidad interna en un lugar donde el fl uyo de aire no resulte obstruido

ATENCIÓN:

Instale la plantilla sobre una pared sólida en la que no se verifi quen vibraciones.

  1. Con la ayuda de un nivel, posicione la plantilla de modo tal que resulte formando un eje perfecto, tanto vertical como horizontalmente.
  2. Fije la plantilla con 5 tornillos. Tenga cuidado de no perforar o dañar los tubos ni los cables eléctricos ya instalados (riesgo de lesiones personales por electrocución).
  3. A continuación, emplee otros tornillos para fi jar la plantilla a la pared de modo uniforme en toda la superfi cie.
  4. Perfore la pared efectuando un orifi cio a través del cual deben pasar los tubos y las conexiones eléctricas que unen las dos unidades.

2,5 - 3,5 kW
Ariston Thermo Alys - ATENCIÓN: - 1

text_image Ø 65 mm 45 100 mm Ø 65 mm 45 95 mm

5 kW

Ariston Thermo Alys - ATENCIÓN: - 2

text_image Ø 65 mm 45 110 mm Ø 65 mm 45 100 mm

1.3 Instalación de la unidad interna

  1. Pase los tubos, unidos a los cables, a través del orificio de la pared y conecte la unidad interna a la parte superior de la plantilla.
  2. Perfi le bien los tubos y los cables.
  3. Empuje bien la parte inferior de la unidad interna en contra de la plantilla.

Controle que:

a. Los enganches superiores e inferiores de la unidad interna estén bien fi jados a la plantilla.
b. La unidad esté posicionada horizontalmente.
Si no ha sido instalada de forma nivelada, podrían verifi carse pérdidas de agua;
c. el tubo de descarga tenga el correcto nivel de inclinación: mínimo 3 cm de inclinación por cada metro de longitud.
d. el tubo de descarga permanezca en la parte inferior del orifi cio de la pared.

NOTAS:

  • No doble ni estrangule los tubos de la unidad interna. Evite los codos de un radio inferior a 10 cm.
  • No pliegue demasiadas veces el mismo tramo de tubo: después de 3 veces, podría estrangularse.
  • Elimine el cierre de los tubos de la unidad interna tan sólo algunos instantes antes de efectuar las conexiones.
  • Se aconseja mantener el tubo de descarga del líquido de condensación en la parte inferior del orifi cio de la pared; de lo contrario, podrían verifi carse pérdidas.

NOTA: Perfore la pared procurando que el orifi cio sea, en la parte exterior, de 5 a 10 mm más bajo que en el interior, de forma que el grado de inclinación favorezca el fl ujo del condensado.

1.4 Instalación de la unidad externa

Es obligatorio que la unidad externa se mueva y se almacene siempre en posición vertical, con el objetivo de asegurar una disposición adecuada del aceite presente dentro del circuito frigorífico y para evitar averías en el compresor.

Siga atentamente, paso a paso, el procedimiento descrito procediendo, tan sólo después de haber leído las instrucciones, a realizar las conexiones de los tubos y de los cables eléctricos:

  • Instale la unidad externa en un lugar donde el ruido producido y la salida de aire caliente no ocasionen molestias.
  • Elija un lugar que no obstaculice la libre circulación y desde el cual sea fácil evacuar el agua de condensación producida.
  • No instale la unidad externa en un lugar estrecho con fl ujo de aire escaso ni en un lugar expuesto a vientos fuertes.

En caso de instalación en pared:

  • instale la unidad en una pared sólida y de un modo seguro;
  • determine la ubicación idónea en la pared, dejando los espacios necesarios para poder realizar fácilmente las operaciones de mantenimiento;
  • fi je los soportes a la pared utilizando tacos adecuados para ese tipo de pared (cuidado con los cables y tubos ya instalados);
  • utilice tacos capaces de soportar un peso mayor que el de la unidad externa: el aparato vibra durante el funcionamiento y deberá permanecer instalado durante años sin que se afl ojen los tornillos.

Ariston Thermo Alys - Instalación de la unidad externa - 1

  • No beba el agua de condensación (lesiones personales por intoxicación).
  • Ubique la descarga del líquido de condensación de modo tal que permita que el agua fl uya correctamente por lugares especiales para ello, donde no moleste o dañe a personas, cosas, animales, plantas y estructuras.
  • Utilice herramientas y equipos manuales adecuados al uso.

2.1 Conexión de las tuberías frigoríficas

Los tubos pueden orientarse en las direcciones indicadas por los números 1,2,3,4,5 que aparecen en la fi gura al lado. Cuando los tubos salen en las direcciones 1,3 o 5, es necesario cortar la ranura lateral de la unidad interna con una herramienta adecuada; Gire los tubos en la dirección del orifi cio de la pared cuidando de no estrangularlos y una los tubos frigorífi cos, el tubo para la descarga del líquido de condensación y los cables eléctricos con una cinta aisladora manteniendo el tubo para la descarga del condensado lo más bajo posible, de forma que el agua pueda circular libremente.

2.2 Descarga del líquido de condensación de la unidad interna

La descarga del condensado de la unidad interna es un punto fundamental que hay que tener en cuenta para lograr una instalación correcta.

  1. Mantenga el tubo para la descarga del condensado (∅ 16,5 mm) en la parte inferior del orificio de la pared.
  2. Prevea para el tubo de descarga del líquido de condensación una pendiente continua de aproximadamente 3 cm por metro.
  3. No efectúe sifones en el tubo de descarga del líquido de condensación.
  4. No sumerja en agua el extremo libre de la descarga del líquido de condensación y no lo deje en proximidad de lugares que emanen mal olor.
  5. Al fi nalizar la instalación, antes de poner en funcionamiento el aparato y estando apagado, controle el adecuado funcionamiento de la descarga del líquido de condensación vertiendo agua en la cubeta colectora de condensado que se encuentra en la unidad interna.

2.3 Descarga del líquido de condensación de la unidad externa

El líquido de condensación o el agua que se forman en la unidad externa durante el funcionamiento en modo calefacción, se pueden eliminar a través la unión de la descarga. Instalación: fi je la unión de la descarga (diám. 16 mm) que se encuentra en el fondo de la unidad, como se muestra en el dibujo. Conecte el tubo para la descarga del líquido de condensación con la unión y haga que el agua termine en una descarga adecuada.

ATENCIÓN:

  • Utilice exclusivamente tubos expresamente diseñados para acondicionadores de tipo ACR
  • Proteja los tubos y los cables de conexión para evitar que se dañen.
  • No utilice nunca tubos con un espesor inferior a 0,8 mm.
  • El aparato debe instalarse en conformidad con la normativa nacional sobre instalaciones.
  • Durante la instalación debe ejecutarse primero la conexión frigorífica y luego la eléctrica. En caso de sustitución debe procederse de forma inversa.

Ariston Thermo Alys - ATENCIÓN: - 1

text_image CABLE DE SEÑALES AISLAMIENTO TUBERÍAS TUBERÍA FRIGO-RÍFICA TUBO DESCARGA CONDENSADO TUBERÍA FRIGO-RÍFICA ENVOLVENTE AISLA-DORA

Ariston Thermo Alys - ATENCIÓN: - 2

text_image SÍ NO NO

Ariston Thermo Alys - ATENCIÓN: - 3

HERRAMIENTAS
A grupo manómetros
B cortatubos
C tubo de carga
D balanza electrónica para carga de refrigerante
E llave dinamométrica
F avellanador de pinza
G llave hexagonal de xx mm
G cilindro refrigerante
H bomba para vacío
L detector de fugas para refrigerantes HFC

2.5 Espesor de los tubos de cobre

DIÁMETRO NOMINAL(pulgadas)DIÁMETRO EXTERNO(mm)ESPESOR(mm)
1/4 6,35 0,8
3/8 9,52 0,8
1/2 12,70 0,8
5/8 15,88 1,0

En los climatizadores de tipo split que funcionan con refrigerante R410A se utiliza una válvula de tres vías de la unidad externa con válvula de aguja.

2.6 Cómo conectar los tubos

  1. Elimine el cierre de los tubos tan sólo algunos instantes antes de proceder a efectuar la conexión. Es absolutamente imprescindible evitar que entren humedad o suciedad.
  2. Si un tubo se pliega varias veces, se vuelve demasiado duro. No pliegue el mismo tramo de tubo más de 3 veces. Desenrolle el tubo sin tirar.
  3. El material aislante de los tubos de cobre debe tener, al menos, 6 mm. de espesor.

2.7 Conexiones a la unidad interna

  1. Moldee los tubos de conexión siguiendo el trazado.
  2. Quite el dispositivo de cierre de los tubos de la unidad interna, controlando que no queden impurezas en el interior.
  3. Introduzca el empalme y monte la brida circular en el extremo del tubo de conexión, siguiendo las indicaciones de la tabla (para tubos de cobre):
∅ NOMINAL∅ EXTERNOmm ESPESORCOTA "A" mm AVELLANADORAVELLANADOR CONVEN-CIONAL
DE PINZADE MARI-POSA
1/4 6,350,8 0-0,51,0-1,5 1,5-2,0
3/8 9,520,8 0-0,51,0-1,5 1,5-2,0
1/212,70 0,80-0,51,0-1,5 20-2,5
5/815,88 0,80-0,51,0-1,5 20-2,5

Ariston Thermo Alys - Conexiones a la unidad interna - 1

text_image LLAVE DINAMOMÉTRICA

Ariston Thermo Alys - Conexiones a la unidad interna - 2

text_image ØD A
  1. Conecte los tubos utilizando dos llaves y teniendo cuidado de no dañarlos. Si la fuerza de apriete resulta insufi ciente, es probable que se produzcan pérdidas. Aún cuando la fuerza sea excesiva, podrían verifiarse pérdidas dado que es muy fácil dañar la brida circular. El sistema más seguro consiste en cerrar la conexión utilizando una llave fi ya y una llave dinamométrica: en este caso utilice la tabla "pares de apriete para las conexiones con brida".
  2. Es aconsejable dejar 50 cm de tubo para futuras intervenciones en la zona de los grifos.

2.8 Conexiones a la unidad externa

Atornille los empalmes a las conexiones de la unidad externa con el mismo dispositivo de apriete descrito para la unidad interna.

Preste especial atención a los siguientes puntos con el fin de evitar pérdidas:

  • Apriete los empalmes teniendo cuidado de no dañar los tubos.
  • Si la fuerza de apriete resulta insufi ciente, es probable que se produzcan pérdidas. Aún cuando la fuerza sea excesiva, podrían verifiarse pérdidas dado que es muy fácil dañar la brida circular.
  • El sistema más seguro consiste en cerrar la conexión utilizando una llave fi ja y una llave dinamométrica: en este caso utilice las tablas siguientes (para tubos de cobre)

PARES DE APRIETE PARA LAS CONEXIONES CON BRIDA CIRCULAR

Tubo Par de apriete[kgf x cm]Esfuerzo correspondiente(empleando una llave de 20 cm)
6.35 mm (1/4") 160 - 200 fuerza de la muñeca
9.52 mm (3/8") 300 - 350 fuerza del brazo
12.70 mm (1/2") 500 - 550 fuerza del brazo
15.88 mm (5/8") 630 - 770 fuerza del brazo

PARES DE APRIETE PARA MARIPOSAS DE SEGURIDAD

Par de ajuste [kgf x cm]
Conexión de servicio 70-90
Mariposas de seguridad 250-300

LONGITUD DE LOS TUBOS

La longitud máxima del tubo de conexión varía según los modelos. Cuando los tubos tengan una longitud superior a los 5 m, preste atención a la cantidad de refrigerante que debe agregar por metro. En caso de instalación de la unidad externa y de la unidad interna con un desnivel superior a 5 m (fi g. B y fi g. C), se aconseja utilizar unos sifones sobre el tubo del gas para permitir el retorno correcto del aceite al compresor.

NOTA:

Se recomienda hacer un lazo en los tubos cerca de la unidad externa para reducir las vibraciones transmitidas en aquel punto

IMPORTANTE: CONTROL DE LAS FUGAS DE REFRIGERANTE:

Después de haber realizado las conexiones y el vacío, abra los grifos para que el gas llene los tubos y controle siempre las posibles pérdidas con un detector de fugas (riesgo de lesiones personales por quemaduras por frío).

2.9 Haga el vacío y verifique la estanqueidad

El purgado de aire del circuito se debe realizar con una bomba de vacío adecuada para el R410A.

Verifi que que la bomba de vacío esté llena de aceite hasta el nivel indicado

Ariston Thermo Alys - Haga el vacío y verifique la estanqueidad - 1

text_image TUBOS DE CONEXIÓN BOCAS GRIFO DEL LÍQUIDO GRIFO DEL GAS

Ariston Thermo Alys - Haga el vacío y verifique la estanqueidad - 2

text_image fi g. B max 8 (10) m 5 m

Ariston Thermo Alys - Haga el vacío y verifique la estanqueidad - 3

text_image fig. C max 8 (10) m 5 m

por la luz testigo de aceite y que los dos grifos en la unidad externa estén cerrados.

  1. desenrosque los tapones de los grifos de las válvulas de 2 y 3 vías, y de la válvula de servicio;
  2. conecte la bomba de vacío a la válvula de servicio ubicada en la válvula de 3 vías de la unidad externa;
  3. después de haber abierto las oportunas válvulas de la bomba, póngala en marcha y déjela funcionar. Produzca el vacío durante aproximadamente 20/25 minutos;
  4. asegúrese de que el manómetro indique -0,101 MPa (-760 mmHg);
  5. cierre los grifos de la bomba y apáguela. Verifi car que la aguja del manómetro no se desplace durante aproximadamente 5 minutos. Si la aguja se desplaza signifi ca que hay infi ltraciones de aire en la instalación, por lo tanto, es necesario controlar todos los apretamientos y las conexiones, repita entonces el procedimiento desde el punto 3;
  6. desconecte la bomba de vacío;
  7. abra completamente los grifos de las válvulas de 2 y 3 vías;
  8. enrosque herméticamente el tapón en la toma de servicio;
  9. después de haber cerrado todos los tapones, verifi que que en su circunferencia no existan pérdidas de gas.

ATENCIÓN:

Proteja siempre los tubos y cables de conexión para evitar que se dañen, porque si así fuera, podrían provocar un escape de gas (lesiones personales por quemaduras con frío).

Ariston Thermo Alys - ATENCIÓN: - 1

text_image BOMBA DE VACÍO CONEXIÓN DE SERVICIO

Ariston Thermo Alys - ATENCIÓN: - 2

text_image VÁLVULA DE GAS GRIFO VÁLVULA LÍQUIDO TAPÓN DE PROTECCIÓN CONEXIÓN DE SERVICIO

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PARA INSTALACIONES MONOSPLIT

MODELO UNIDAD EXTERNA ALYS 25MC8-0ALYS 35 MC8-0ALYS 50 MC8-0
Diámetro del tubo de líquido pulgadas 1/4 1/4 1/4
Diámetro del tubo de gas pulgadas 3/8 3/8 1/2
Longitud máxima del tubo con carga estándar m 5 5 5
Máxima longitud del tubo* m 20 20 25
Carga estándarkg0,80,951,25
Carga adicional de gasg/m202020
Desnivel máximo entre la unidad interna y la unidad externa**m8810
Tipo de refrigeranteR410AR410AR410A

(*) a la distancia máxima el rendimiento es de aproximadamente el 90%.

[**] con un desnivel superior a 5 m se aconseja utilizar un sifón.

2.10 Recuperación del refrigerante

Procedimiento para llevar todo el refrigerante a la unidad externa:

  1. desenrosque los tapones de los grifos de las válvulas de 2 y 3 vías.
  2. seleccione el modo enfriamiento (controle si el compresor funciona) y déjelo en funcionamiento durante algunos minutos.
  3. conecte el manómetro
  4. cierre la válvula de 2 vías
  5. cuando el manómetro indica "0" cierre la válvula de 3 vías y apague inmediatamente el acondicionador
  6. cierre los tapones de las válvulas

ATENCIÓN:

Realice la recarga de gas refrigerante siguiendo lo especifico cada por el producto usado, utilizando prendas protectoras y evitando violentos escapes de gas del depósito o de las conexiones de la instalación

2.11 Carga del gas refrigerante

Antes de proceder a la carga de refrigerante, verifi que que todas las válvulas y los grifos estén cerrados.

NB: durante la primera instalación, siga el procedimiento del párrafo 2.9 "haga el vacío y verifi que la estanqueidad".

  1. Conecte la toma de baja presión del manómetro a la válvula de servicio, y el recipiente del refrigerante a la toma central del manómetro. Abra el recipiente del refrigerante, luego quite el tapón de la válvula central y accione la válvula de aguja hasta que escuche salir el refrigerante, luego suelte la aguja y vuelva a colocar el tapón;
  2. Abra la válvula de 3 vías y la de 2 vías;
  3. Encienda el acondicionador en modo enfriamiento. Déjelo funcionar durante algunos minutos;
  4. Ponga el cilindro de refrigerante sobre la balanza electrónica y registre el peso;
  5. Controle la presión indicada por el manómetro;
  6. Abra la perilla "LOW" y haga fl uir el refrigerante gradualmente;
  7. Cuando la carga de refrigerante introducida en el circuito alcance el valor previsto (calculable por la diferencia de peso del cilindro), cierre la perilla "LOW"
  8. Completada la carga, realice la prueba de funcionamiento midiendo la temperatura del tubo de gas con el termómetro correspondiente, la temperatura debe ser un valor entre los 5°y los 8°C mayor que la temperatura leída en el manómetro. Realice ahora la prueba de estanqueidad conectando el grupo manométrico a la válvula de servicio de 3 vías. Abra completamente las válvulas de 2 y 3 vías, encienda el acondicionador y con el detector de fugas verifique que no hayan pérdidas de refrigerante. (Si se verificaran pérdidas, ejecute el procedimiento del párrafo 2.10 "recuperación del refrigerante");
  9. Desconecte el manómetro de la válvula y apague el acondicionador;
  10. Desconecte el recipiente del manómetro y cierre todos los tapones.

ATENCIÓN:

No deseche R410A en el medio ambiente:

R410A es un gas fl uorado con efecto invernadero, contemplado por el Protocolo de Kyoto, con un GWP*=1975.

(*) GWP sigla de «Global Warming Potential», es decir «Potencial de Calentamiento Global» del gas, relativo al efecto invernadero.

3. CONEXIONES ELÉCTRICAS

ATENCIÓN:

  • Antes de efectuar cualquier conexión eléctrica, asegúrese de que se haya desconectado la alimentación eléctrica de la unidad y las instalaciones a las cuales debe conectarse el aparato respeten las normas vigentes.
  • Utilice sólo cables de la sección adecuada
  • Deje cierta longitud extra de los cables de conexión para permitir el mantenimiento en el futuro.
  • No conecte nunca el cable de alimentación cortándolo a la mitad, se podría provocar una llamarada.
  • Si el cable de alimentación está dañado debe ser cambiado por el fabricante o por su servicio de asistencia técnica o en cualquier caso por una persona preparación similar afín de prevenir cualquier tipo de riesgo.

NOTA:

Desenvaine ambos extremos de los hilos del cable de alimentación y del cable de conexión entre unidad interna y externa, según indicado en la fi gura y utilice el hilo de tierra más largos de los hilos activos.

Tenga cuidado de no poner en contacto los hilos con los tubos u otras partes metálicas.

Ariston Thermo Alys - NOTA: - 1

3.1 Conexión unidad interna

  1. Levante el panel y extraiga la tapa de la clema de conexiones
  2. Haga pasar el cable de conexión unidad interna/unidad externa por detrás de la unidad interna y prepare el extremo del cable.
  3. Conecte los conductores a los bornes con tornillos respetando la numeración.

INSTALACIÓN MONOSPLIT
Ariston Thermo Alys - Conexión unidad interna - 1

  1. Utilice el sujetacable ubicado debajo de la clema de conexiones eléctricas.
  2. Vuelva a colocar la tapa en su lugar, cuidando que quede bien colocada.

NOTA Los cables de conexión no deben pasar cerca de cajas eléctricas, sistemas de transmisión datos sin cables (router wifi) o cerca de otros cables.

3.2 Conexión unidad externa

  1. Extraiga la tapa.
  2. Conecte los conductores a los bornes de tornillo, utilizando la misma numeración que para la unidad interna. Ajuste firmemente los tornillos del terminal para evitar afl ojamientos.

INSTALACIÓN MONOSPLIT
Ariston Thermo Alys - Conexión unidad externa - 1

  1. Fije los cables con el sujetacable.
  2. Vuelva a colocar la tapa en su lugar, cuidando que quede bien colocada.

3.3 Conexión a la red eléctrica

La conexión del aparato debe respetar las normas europeas y nacionales y debe estar protegido por un interruptor diferencial de 30 mA. La conexión a la red eléctrica se debe realizar con toma fi ja (no con clavija móvil) y debe estar dotada de un interruptor omnipolar conforme a las vigentes normas CEIEN (apertura contactos de al menos 3 mm, mejor si provisto de fusibles). La correcta conexión a tierra es indispensable para garantizar la seguridad del aparato.

  1. Extraiga la tapa.
  2. Conecte los conductores a los bornes con tornillos. Ajuste firmemente los tornillos del terminal para evitar aflo- jamientos.
  3. Fije los cables con el sujetacable.
  4. Vuelva a colocar la tapa en su lugar, cuidando que quede bien colocada.

INSTALACIÓN MONOSPLIT
Ariston Thermo Alys - Conexión a la red eléctrica - 1

text_image W 1L 2N S L N Alimentación

3.4 Tipo de conexiones

INSTALACIÓN MONOSPLIT

Modelo de unidad externaAlimentaciónTipo interruptorCable de conexiónTipo cable de conexiónCable de alimentaciónTipo cable de alimentación
ALYS 25 MC8-0 22020-240 ~ 50 Hz 10 A 5G1,5 mm ^2 H07RN-F3G 1,5 mm^2 H07RN-F
ALYS 35 MC8-0 22020-240 ~ 50 Hz 16 A 5G1,5 mm ^2 H07RN-F3G 1,5 mm^2 H07RN-F
ALYS 50 MC8-0 22020-240 ~ 50 Hz 16 A 5G1,5 mm ^2 H07RN-F3G 1,5 mm^2 H07RN-F

4. FASES FINALES:

ATENCIÓN:

  • Utilice herramientas y equipos manuales adecuados al uso.
  • Proteja siempre los tubos y cables de conexión para evitar que se dañen, porque si así fuera, podrían provocar un escape de gas. (Lesiones personales como quemaduras por frío).
  • Realice la recarga de gas refrigerante ateniéndose a lo especificado en la fi cha de seguridad del producto, utilizando prendas protectoras y evitando escapes violentos del gas del depósito o de las conexiones de la instalación. (Lesiones personales como quemaduras por frío).

  • Coloque un poco de aislante térmico entorno a las juntas de la unidad interna y fíjelo con cinta aisladora.

  • Fije la parte sobrante del cable de señales a los tubos o a la unidad externa.
  • Después de haber revestido los tubos con cinta aisladora, fijelos a la pared mediante abrazaderas, o bien introduciendo estas últimas en los conductos de plástico.
  • Selle el orifi cio de la pared a través del cual pasan los tubos con juntas adecuadas, de modo que no pueda fi ltrarse ni el agua ni el aire.
  • En la parte externa, aíse todos los tubos descubiertos incluidas las válvulas.
  • Si los tubos se deben hacer pasar sobre el techo o por un lugar húmedo y caliente, envuélvalos con un aislante térmico adicional disponible en el comercio para evitar la formación de líquido de condensación.

Ariston Thermo Alys - ATENCIÓN: - 1

text_image AISLANTE TÉRMICO TUBERÍAS CINTA AISLA- DORA

Ariston Thermo Alys - ATENCIÓN: - 2

text_image MANGUITO PARED JUNTA EXTERIORINTERIOR

4.1 Prueba

Controle los siguientes puntos:

- UNIDAD INTERNA

  1. Que los botones ON/OFF y FAN funcionen regularmente;
  2. que el botón MODO funcione regularmente;
  3. que los botones para la definición de las funciones y del TIMER funcionen correctamente;
  4. que se enciendan todos los indicadores luminosos;
  5. que las aletas para la orientación de la salida del aire funcionen correctamente;
    6- que la descarga del condensado se realice regularmente.

- UNIDAD EXTERNA

  1. Si se producen ruidos o vibraciones durante el funcionamiento
  2. Si el ruido, el fl ujo de aire o la descarga del condensado ocasionan molestias a los vecinos
  3. Si existen pérdidas de refrigerante.

NOTA:

El control electrónico da paso a la puesta en marcha del compresor tan sólo tres minutos después de haber sido accionada la alimentación eléctrica.

ATENCIÓN:

  • Antes de efectuar cualquier tipo de intervención, verifi que que las unidades se hayan desconectado de la alimentación eléctrica.
  • Verifique que las instalaciones a las que debe conectarse el aparato sean conformes con las normas vigentes.

CONTROLES SIN EL USO DE HERRAMIENTAS

Funcionamiento en modo Enfriamiento - Inspección de la unidad interna

Problema Control Intervención
1 - Formación de escarcha en el intercambiador de la unidad interna.1.A - Escarcha sólo en la parte baja del intercambiador: pérdida de gas.1.B -Escarcha en toda la superfi cie del intercambiador: el fi ltro de aire está atascado.Si la temperatura ambiente es baja ( < 20°C).- Busque la pérdida y recargue.- Limpie el fi ltro del aire.Desconecte la clavija y apague el interruptor correspondiente antes de realizar operaciones de limpieza (riesgo de electrocución).- Controle la temperatura ambiente.
2 - No hay producción de condensado.2.A - Si el intercambiador de la unidad interna permanece seco y la absorción de corriente eléctrica es mucho menor al valor nominal, en ese caso existe una pérdida.- Individualice la pérdida.- Sustituya el intercambiador.
3 - El compresor funciona pero hay poco enfriamiento.3.A - El intercambiador de calor de la unidad externa está atascado o cubierto: no existe un buen intercambio térmico.3.B - Las aletas del intercambiador de calor de la unidad externa están plegadas.- Limpie el intercambiador de la unidad externa.- Enderece las aletas del intercambiador externo.
4 - La temperatura del aire es baja, pero hay poco enfriamiento.4.A - El fi ltro de la unidad interna está atascado.4.B - El aire recircula en la unidad interna.4.C - Dimensionamiento de la máquina inadecuado o sobrecarga (p. ej.: fuentes de calor, sobrecarga, etc.).- Limpie el fi ltro.- Favorezca la libre circulación de aire.- Sustituya el aparato o elimine la sobrecarga.
5 - El compresor permanece parado.5.A - El compresor está muy caliente: protección térmica.- Espere a que disminuya la temperatura.
6 - La máquina se detiene después de algunos minutos de funcionamiento.6.A - El ventilador de la unidad interna está averiado.- Sustituya el motor.- Utilice sólo repuestos originales.

IDENTIFICACIÓN DE AVERÍAS - parte eléctrica

ProblemaControle:Intervención
1 - No emite ninguna señal (ningún indicador luminoso o señal acústica),aun cuando se pulsa el botón ON-OFF de la unidad interna.1.A- Verifi que la presencia de corriente de red.1.B- Verifique que el enchufe haya sido introducido correctamente en la toma de pared.1.C- Verifi que no haya saltado el interruptor automático.1.D- Verifi que que el selector no esté ubicado en la función stop- Restablezca la alimentación y las conexiones de forma correcta.- Introduzca correctamente la clavija.- Vuelva a introducir el interruptor automático.- Coloque el selector sobre otra función
2 - El mando a distancia no funciona o bien sólo funciona de cerca.2.A- Verifi que que las pilas del mando a distancia no se hayan descargado2.B- Verifi que que no haya obstáculos (cortinas u otros objetos de decoración) entre el control remoto y el climatizador.2.C- Verifi que que la distancia hasta el climatizador no sea demasiada.- Sustituya las pilas.- Desplace los eventuales objetos u obstáculos.- Aproxímese al climatizador.

INTRODUÇÃO

3.1 Limpeza dos filtros
3.2 Limpeza do climatizador

ESQUEMAS ELÉCTRICOS ...... pág. 143

LEGENDA ......pág. 145

ETIQUETA UNIDADES INTERNA E EXTERNA ......pág. 148

text_image PERMUTADOR DE CALOR FILTRO DE AR ALETA VENTILADOR

• VENTILADOR DE 12 VELOCIDADES

3.2 Limpeza do climatizador

INSTRUMENTOS
A grupo de manómetros
B corta-tubos
C tubo de carga
D balança electrónica para carga de refrigerante
E chave dinamométrica
F curvadora de tubos de pinça
G chave hexagonal de xx mm
H botija de refrigerante
I bomba para o vácuo
L detector de fugas para refrigerantes HFC
  1. Modelo
  2. Tensión de alimentación
  3. Código
  4. Frecuencia de alimentación
  5. Capacidad nominal enfriamiento (MIN-MAX)
  6. Capacidad nominal calentamiento (MIN-MAX)
  7. Potencia nominal absorbida enfriamiento (W)
  8. Potencia nominal absorbida calentamiento [MIN-MAX]
  9. Potencia máxima absorbida
  10. Grado de protección IP
  11. Peso
  12. Gas refrigerante
  13. Cantidad de gas refrigerante
  14. Tipo de protección contra descargas eléctricas
  15. Presión máxima del circuito (descarga)
  16. Presión máxima del circuito (envío)
  17. Número de matrícula
  18. Fabricante

LEGENDA (PT)

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Ariston Thermo

Modelo : Alys

Categoría : Aire acondicionado