FH972E - Radiador electrico HONEYWELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FH972E HONEYWELL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FH972E HONEYWELL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Radiador electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FH972E - HONEYWELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FH972E de la marca HONEYWELL.
MANUAL DE USUARIO FH972E HONEYWELL
INDICACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Antes deponer en marcha el termoventilador lea todas las instrucciones. Conserve cuidadosamente estas instrucciones de manejo.
- Utilice el termoventilador en un lugar inaccessible para los niños.
- No实用性 el termoventilador al aire libre.
- Coloque el termoventilador sobre una superficie firme y nivelada. Observe un situo seguro, de manière que el termoventilador no pueda volcarse o caarse. Utilice el termoventilador solo en posicion vertical.
- Desenrolle completeness el cable o bien tire completeness el cable fuera del guardacable. Un cable no disenrollado oextraodcompletamenteuedeconduciraun sobrecalentamento yprovocar un incendio.
- No emplee prolongadores de cable ni un regulador de velocidad sin escalonamente. Esto peutducir a sobrecalentamento, incendio o descargas electricas.
- Conecte el termoventilador unicolementa a una caja de enchufe monofasica con la tension de red indicada en la placar de caracteristicas.
- Extraiga siempre la clavija de red de la caja de enchufe cuando no se usa el termoventilador, o cuando se deba mover, tocar o limpar. Para desenchufar la clavija de red no tirar del cable.
- No utilise el termoventilador en las cercanias de gases o produits fácilmente inflamables como disolventes, pinturas, adhesivos, etc.
- No instale el termoventilador inmediamente debajo de una caja de enchufe.
- No utilise el termoventilador en cercanías inmediatas de un cuarto de bazo, una ducha o una piscina.
- No utilise el termoventilador en vehículos de cualquier tipo (p.ej. vehículos de construcción, elevadores, autocaravanas, vehículos a motor, cabins) y recintos cerrados similares.
-
Precaución: La abertura de salute de aire (2) del termoventilador se calienta durante el service (más de 80^ o bien 175^ ). Mantener alejados materiales combustibles como almohadas, articulos de cama, muebles, papel, cortinas, ropa como minimo a una distancia de 100cm .
-
Mantenga el termoventilador limpio. Asegure, que las aberturas de entrada (11) y de calidad de aire (2) estén abiertas antes de que el termoventilador sea puesto en service. No permitir que ningún objeto caiga en las aberturas de entrada (11) y de calidad de aire (2). No cubra el termoventilador (bre elazo delantero del termoventilador). Este pueda conducir a un sobrecalentamento, incendio o descarga electrica.
- Nosumerja el termoventilador en agua uculos liquidos y no arroje agua uothers liquidos sobre el aparato o en las aberturas de entrada (11) y calidad de aire(2).
- Limpie el termoventilador regularmente y observe ara algo las instrucciones de limpieza.
- En caso de que el cable de red (12) del termoventilador está danado, deben ser reparado por un serviceo autorizzato del fabricante,upon a que se necesitan herramrientas especials.
- Jamás ponga el termoventilador en servicios si está dañado,oulda presentar dáños o no funciona correctamente.Extraiga la clavija de red de la caja de enchufe.
CONSTRUCTION
- Distancias de seguidad
- Abertura de salute de aire
- Interruptor rotativo de service
- OFF (O)
- Aire frío ()
- Aire tibio 1000 W ()
- Aire caliente 2000 W
- Interruptor rotativo termostatico
- Temperatura ambiente aprox. +5^
- Temperatura ambiente aprox. +30^
- Abertura de entrada de aire
- Cable de red con clavija
- Guardacable
- Asidero de transporte
PRIMERA PUESTA EN MARCHA
- Antes de lapellaa en marcha lea todas las instrucciones del termoventilador.
- Desembale el termoventilador y el cable de red, retire todo el material de embalaje y eliminelo con respeto al medio ambiente.
ESPANOL
- Coloque el termoventilador sobre una superficie firme y nivelada. Observe un situo seguro, deforma que el termoventilador no pueda volcase o caarse. Se debemaintener una distancia de seguridad minima de 100 cm dethers objectos.
Guardacable
- El termoventilador está equipado con un guardacable (13). Para una conservacion segura, deslice el cable de red (12) hasta la clavija bajo del guardacable (13).
- Cuando deseeponer en marcha el ter moventilador,es imprescindible que el cable de red (12) este totalmente extraido.
INSTRUCCIONES DE MANEJO
FH-971E Termoventilador con interruptor rotativo de service
FH-972E Termoventilador con interruptor rotativo termostálico
FH-973E Termoventilador con interruptor rotativo de service / termostálico
- Verifique, que el interruptor rotativo de servicios (3) se ocurre en la posicion OFF (4). Enchufe la clavija de red en la caja de enchufe. No toque el cable de red con las manos mojadas.
- Asegúrese que las aberturas de entrada (11) y calidad de aire (2) no estén cubiertas. Las aberturas de entrada (11) y calidad de aire (2) deben estar siempre libres durante el servicios de calefaction.
- Utilice, segun el Modelo como se describe a continuacion, el interruptor rotativo de service (3) y/o el interruptor rotativo termostatico (8) para el service de calefaction.
- Antes de mover o guardar el termoventilador, gire el interruptor rotativo de service (3) a OFF (4) y extraiga la clavija de la caja de enchufe.
Interruptor rotativo de serviceo
- Con el interruptor rotativo de servicios (3) pueda selectionar entre quatre posibili-dades de ajuste, girando en direccion de las agujas del reloi:
(O) OFF (4)
(Aire frío (5)
(Aire tibio 1000 Watt (6)
(Aire caliente 2000 Watt (7)
- Cuando el interruptor rotativo de servicios (3) seswana en la posicón de aire caliente 2000 W [7], ya no可以选择 girarlo en direccion de las agujas del reloj, sino solo en sentido contrario.
Interruptor rotativo termostálico
- Para el Modelo FH-973E Coloque primero el interruptor rotativo de servicios (3) en una etapa de calefaction. Para FH-972E siga las instrucciones a partir del punto 2.
- Gire el interruptor rotativo termostálico (8) en la direccion de las agujas del reloj a la posición Tmaxima 7.
- Cuando se haya alcancado la temperatura ambiente deseada, gire el interruptor rotativo termostatico (8) en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta eschar un "clic". Ahora el termoventilador desconecta el service de calefacción.
- Gire ahora el interruptor rotativo termostatico (8)-Newamente "un poco" en direccion de las agujas del reloj. El termoventilador conectará y desconectará automatistically el service de calefacción y mantendra la temperatura ambiente seleccionada.
- Cuanto mas gire el interruptor rotativo (8) en direccion de las agujas del reloj, tanto mayor sera la temperatura de calefaction. La posicion maxima 7 corresponde a una temperatura ambiente de aprox. 30^ . La posicion minima (corresponde a una temperatura ambiente de aprox. 5^ .
- Es normal que el termostato con una temperatura superior a 30^ no conecte el termoventilador.
- Cuando la temperatura ambiente es menor a 45^ , el termoventilador calefactionará durante todo el tiempo hasta que la temperatura ambiente haya superado los 5^ .
- Cuando el interruptor rotativo termostatico (8) se encuesta en la posicion 7, no可以选择 Continuing girandolo en direccion de las agujas del reloj, sino solo en sentido contrario.
Proteccion contra sobrecalentamento
- El termoventilador está equipado con una protección contra sobrecalentimiento, que desconecta automatistically el termoventilador en caso de un sobrecalentimiento.
ESPANOL
- En este caso gire el interruptor rotativo de servicios (3) a OFF (4) y extraiga la clavija de red de la caja de enchufe.
- Deje ahora enfiar el termoventilador como minimumo 20 horas.
- Retire ahora en caso dato,rialquier objecto de dentro o fuera de las aberturas de entrada (11) y de salute de aire (2),que hayan activado el fallo de service o el sobrecalentimiento.
- Ponga-Newamente el termoventilador en增值服务, tal como se describe bajo "Instrucciones de manejo".
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Recomendamos limpar regularmente el termoventilador. Para que no se vea afectado el funciona del termoventilador, siga por favor las siguientes instrucciones para limpieza y mantenimiento.
Limpieza
- Antes de que comience con la limpieza, gire el interruptor rotativo de serviceo (3) a OFF (4) y extraiga la clavija de red de la caja de enchufe.
- Limpie las aberturas de entrada (11) y de salute de aire (2) con una aspiradora, para remover el polvo del motor y los elementos calefactores.
- Limpie el termoventilador por fuera con un paño suave y humedo.
- Ponga nuevomente el termoventilador en servicios, tal como se describe bajo "Instrucciones de manejo".
Mantenimiento
- El termoventilador no requiresnarduminamente.
- En caso que el termoventilador necesse una reparacion,contacte el todos los casos un serviceo的技术ico autorizzato.
- En caso que debe ser sustituido el cable de red,unicamente se pueda utiliser un cable de red del tipo 2× 1mm^2 H05VVF HAR.
CONDICION DE COMPRA
Como condidion de compra, el comprador asume la responsabilidad para el correctoemploi y conservacion de este termoventilador de acuerdo a las instrucciones de manejo. El comprador o usuario debe evaluar con sus propios criterios cuando y cuando tiempo utilize a termoventilador.
ATENCION: EN CASO DE PRESENTARSE PROBLEMAS CON EL TERMOVENTILADOR, OBSERVE POR FAVOR LASINSTRUCCIONES EN LAS CONDICIONES DE GARANTIA. POR FAVOR NOINTENTE ABRIR POR SUS MEDIOS OREPARAR EL TERMOVENTILADOR,DEBIDO A QUE ESTO CONDUCE A LARESCISION DE LA GARANTIA Y PUEDE TENER COMO CONSECUENCIADANOS PERSONALES Y MATERIALIES.
Modificaciones sociales reservadas.