CFC40AX FAGOR

CFC40AX - Capucha FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CFC40AX FAGOR en formato PDF.

Page 28
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FAGOR

Modelo : CFC40AX

Categoría : Capucha

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CFC40AX - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CFC40AX de la marca FAGOR.

MANUAL DE USUARIO CFC40AX FAGOR

ES Montaje y modo de empleo

ES - Montaje y modo de empleo

! Es importante guardar este manual para poder consultar

si fuera necesario.En el caso de venta,de inutilidad o de

mudanza, asegurarse que quede junto al producto.

! Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes

informaciones sobre la instalación,el uso y la seguridad.

! No realizar variaciones electricas o mecanicas en el

producto o en el tubo de escape.

Consulte tambien los dibujos de las primeras páginas con las

referencias alfabéticas del texto explicativo.

Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente

manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales

inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato

originados por la inobservancia de las instrucciones

colocadas en este manual.

NOTA: Los particulares señalados con el símbolo “(*)” son

accesorios opcionales preevistos solos en algunos modelos o

no preevistos, que deben comprar aparte.

Atención!No conectar el aparato a la red eléctrica hasta que

la instalación fue completada.

Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimento,

desenchufar la campana o el interruptor general de la casa.

Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se

deben realizar utilizando guantes de trabajo.

El aparato no está destinado para el uso por parte de los

niños o personas con problemas fisicos o mentales y sin

experiencia y conocientos a menos que no sea bajo la

supervisión de profesionales ,o por una persona responsable

Los niños deben ser controlados para evitar que jueguen con

Nunca utilizar la campana sin la parrilla correctamente

La campana no debe ser nunca utilizada como plano de

apoyo solo si es expresamente indicado.

El ambiente debe poseer suficiente ventilación, cuando la

campana de cocina es utilizada conjuntamente con otros

aparatos a gas u otros combustibles.

El aire aspirado no debe ser mezclado en un conducto para

descarga de humo producidos por aparatos a gas u otros

Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por debajo de la

El uso de las llamas libres puede provocar daños a los filtros y

dar lugar a incendios, por lo tanto evitar en cada caso.

Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evitar que

el aceite recalentado prenda fuego.

Las partes accessibles pueden calentarse cuando se usan

junto a aparatos para la cocción.

En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad adoptar

para la descarga de humo atenerse estrictamente a las reglas

de las autoridades locales.

La campana se debe limpiar siempre internamente y

externamente (COMO MINIMO UNA VEZ AL MES,

respetando las reglas indicadas en este manual)

No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el

cambio de los filtros puede provocar incendios.

No utilice o deje la campana sin las lámparas correctamente

montadas, debido a riesgos de cortocircuito.

Se declina todo tipo de responsabilidades, daños o incendios

provocados por no leer atentamente las instrucciones

indicadas en este manual.

Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la

Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo

sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).

La correcta eliminación de este producto evita consecuencias

negativas para el medioambiente y la salud.

en el producto o en los documentos que se

incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como

residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de

recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.

Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para

eliminación de residuos.

Para obtener información más detallada sobre el tratamiento,

recuperación y reciclaje de este producto, póngase en

contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación

de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto.

La campana està diseñada para ser utilizada tanto en la

forma de extracciòn como para la forma filtrante de interior.

La campana se suministra dotada de una salida de aire

superior B para la descarga de los humos hacia el exterior

(tubo de descarga y abrazaderas de fijación no

suministrados). Conectar la campana en los tubos y en los

orificios de escape de pared con diámetro equivalente a la

salida del aire (brida de empalme).

El uso de tubos u orificios de escape de pared con diámetro

inferior, determinará una reducción de los rendimientos de la

aspiración y un drástico aumento del ruido.

Se declina cada responsabilidad.

! Utilice un conducto cuya longitud sea la mínima

! Utilice un conducto con el menor número posible de

curvas (ángulo máximo de la curva: 90°).

! Evite los cambios drásticos en la sección del conducto

! Utilice un conducto cuyo interior sea lo más liso posible.

! El material del conducto debe estar aprobado de

conformidad con las normativas.

¡Cuidado! Si la campana está provista de filtro de carbón,

Si no es posible descargar los humos y los vapores de

cocción al exterior, se puede utilizar la campana en versión

filtrante montando un filtro de carbones activos y el deflector

F en el soporte (brida) G; de esta manera, los humos y los29

vapores se reciclan a través de la rejilla superior H mediante

un tubo de descarga conectado a la salida del aire superior B

y el anillo de conexión montado en el deflector F (tubo de

descarga y abrazaderas de fijación no suministrados).

¡Cuidado! Si la campana no está dotada de filtro de

carbón, hay que pedirlo y montarlo antes del uso.

Los modelos sin motor de aspiración solamente funcionan en

versión aspirante y tienen que conectarse a una unidad

periférica de aspiración (no suministrada).

Las instrucciones de conexión

se proveen con la unidad

periférica de aspiración.

La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte

más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el

caso de cocinas electricas y de 75cm en el caso de cocinas a

Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para

cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que

tenerlo en consideración.

La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en

la etiqueta colocada en el inter

ior de la campana.Si es

suministrada con un enchufe, conectar la campana a un

enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una

zona accesible. Si no es suministrada con enchufe (conexión

directa a la red) o clavija y no es posible situarla en un lugar

accesible, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las

normativas, para asegurarse la desconexión completa a la red

en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las

reglas de instalación.

Atención! Antes de reconectar el circuito de la campana a la

red y de verificar el correcto funcionamiento, controlar

siempre que el cable de red fue montado correctamente.

La campana se suministra en dos versiones: modelo para la

instalación en la pared y modelo para la instalación en el

Antes de comenzar con la instalación:

• Asegurarse que el producto adquirido, es de las

dimensiones apropiadas para la zona de instalación

• Para facilitar la instalación, se aconseja remover

temporáneamente los filtros de grasa y las otras partes

que se pueden quitar, y como descrito aquí, el

desmontaje y el montaje.

• Quitar el/los filtro/s de carbón activo (*) si es

suministrado (ver el parrafo relativo).

Este/tos va/van montado/s nuevamente si se desea

utilizar la campana en versión filtrante.

• Verificar que en el inter

ior de la campana no haya (por

motivos de transportes) materiales suministrados ( como

por ejemplo bolsas con tornillos (*), garantias (*) ect,),

eventualmente quitarlos y conservarlos.

• Si es posible desconectar o quitar los muebles debajo y

alrededor del área de instalación de la campana para

tener una mejor accesibilidad a la /al pared/techo, donde

será instalada la campana. De otro modo, proteger los

muebles y todas las partes necesarias para la

instalación. Escoger una superficie llana y cubrirla con

una protección donde apoyar las piezas metálicas.

• Verificar además que en la zona cerca de la zona de

instalación de la campana (con la campana montada)

sea disponible un enchufe eléctrico y una descarga para

el humo hacia el exterior (solo para la versión aspirante).

• Ejecutar todos los trabajos de mampostería necesarios (

ej.: instalación de una toma de corriente y/o agujero para

el pasaje del tubo de descarga).

La campana está dotada con tacos de fijación adecuados a la

mayor parte de paredes/techos. De cualquier modo, conviene

consultar a un técnico calificado para tener la certeza de que

los materiales son adecuados a su parede/techo. La/El

pared/techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener

el peso de la campana.

Instalación modelo para el techo (Isla)

Desconecte la red electrica actuando en el cuadro general

doméstico en las fases de conexiòn eléctrica.

1. Ajuste la extensiòn de la estructura de soporte de la

campana, de este aduste dependerà la altura final de la

Nota: En algunos casos la secciòn superior del

entramado està fijada en la secciòn inferior con 1 o màs

tornillos, eventualmente verifique y quite

temporaneamente para permitir el ajuste de la estructura

2. Fije las dos secciones de la estructura con un total de 16

tornillos (4 por angulo).

Aplique en la secciòn superior, para extensiones

superiores a la minima, 1 o 2 abrazderas (segùn cuanto

proveìdo) para reforzar la misma.

a. Extienda las abrazaderas que deben ser fijadas, de

manera tal que puedan ser aplicadas al exterior de la

b. Coloque la abrazadera de refuerzo encima del punto

de fijaciòn de las dos secciones de la estructura y fije con

un total de 8 tornillos (2 por angulo).

Si proveìda, fije la segunda abrazadera de refuerzo en

posiciòn equidistante entre la primera abrazadera de

refuerzo y el lado superior del entramado, fije con 8

tornillos (2 por angulo).

Nota: cuando coloca y fije la/las abrazedras de refuerzo,

verifique que estas no impidan una fijaciòn facil del tubo

de escape (versiòn aspirante) o del deflector (versiòn

3. Sobre la vertical de la superficie de cocciòn, coloque el

esquema tendrà que corresponder al centro de la

superficie de cocciòn y los lados tendràn que ser

paralelos a los lados de la suerficie de cocciòn –el lado

del esquema con la escritura FRONT corresponde al

lado panel de control). Ajuste la conexiòn eléctrica.

4. Perfore como indicado (8 agujeros para 8 tacos en la30

pared), atornile 4 tornillos en los agujeros indicados en el

dibujo dejando un espacio entre la cabeza del tornillo y el

5. Introduzca un tubo de escape en el interior del

entramado y conectarlo al anillo de enlace del motor

(tubo de escape y cinturillas de fijaciòn no proveìdas).

6. Enganche el entramado a los 4 tornillos (vea operaciòn

ATENCION! El lado del entramado con la caja de

conexiòn corresponde al lado del panel de control a

7. Atornille con decisiòn los 4 tornillos.

8. Introduzca y atornille con decisiòn otros 4 tornillos en los

agujeros para la fijaciòn de seguridad que han quedado

9. Haga la conexiòn eléctrica a la red doméstica, la red

elécrica tendrà que ser alimentada una vez llevada a

cabo la instalaciòn.

10. En caso de funcionamiento aspirante (10A) conecte la

otra extremidad del tubo de escape al dispositivo de

En caso de funcionamiento filtrante (10F) , monte el

deflector F en el entramado y fìjelo con 4 tornillos a la

abrazadera de refuerzo adecuada, conecte el tubo de

escape al anillo de conexiòn que se encuentra en el

11. Unir las dos secciones superiores de la chimenea para

cubrir el entramado de manera tal que las rejillas

presentes en las dos secciones estén una sobre el

mimso lado del panel de control (caja conexiòn) y la otra

en el lado contrario.

Atornille las dos secciones con 6 tornillos (3 por lado-

vea también el esquema en planta para unir las dos

12. Fije al entramado junto a la chimenea superior, en

proximidad del techo, con 6 tornillos (3 por lado).

13. a. Aplique la secciòn inferior/posterior (SIN panel de

control) en el lado posterior de la campana, fije en

posiciòn con 2 tornillos 2 (1 por lado).

b. Aplique la secciòn inferior/anterior (CON panel de

control) sobre el lado anterior de la campana,

(b1) lleve a cabo la conexiòn eléctrica entre la

campana y el panel de control,

(b2) fije en posiciòn con 2 tornillos (una por lado).

c. Fije entre ellas las dos secciones inferiores de la

campana, utilice 6 tornillos(3 por lado vea también

el esquema para la uniòn de las dos secciones).

Nota: Si las dos secciones de la chimenea inferior No

fueran perfectamente alineadas, es posible aflojar todos

los tornillos, es posible alinear todas las secciones de la

chimenea inferior y atornillar de nuevo los tornillos.

14. Aplique 2 muestras (proveìdas) para cubrir los puntos de

fijaciòn de las secciones de la chimenea inferior

(ATENCION! LAS MUESTRAS PARA EL CAMINO INFERIOR SE PUEDEN RECONOCER PORQUE SON MAS ESTRECHAS Y MENOS PROFUNDAS).

Las muestras màs largas y profundas son aquellas

utilizadas en la chimenea superior, estas deben ser

15. Conecte de nuevo la red eléctrica, y controle el correcto

funcionamiento de la campana.

Instalación modelo para pared

Advertencias adicionales para la instalación:

• Controlar que no se dañen los cables eléctricos.

Quitar Y CONSERVAR los tornillos que fijan provisionalmente

(por motivos de transporte) la campana o el grupo chimeneas

(en base al modelo poseído) con el grupo aspirante. Para

facilitar la instalación las dos partes van desmontadas.

Verificar como las partes estan fijadas entre ellas para

repetir el ensamblaje al momento oportuno (vea tambien

Fig.11 y operación 17).

Atención! La chimenea está preparada para ser instalada

en versión filtrante.

En algunos modelos en caso de que se desee utilizar la

campana en versión aspirante se puede volcar la parte

superior de la chimenea hasta introducirla en la parte inferior

de la misma de manera que las rejillas de salida del aire no

se vean. Se puede reconocer esas chimeneas porque los

puntos de sujeción a la escarpia G se repiten tambien en el

lado inferior de la parte superior de la chimenea.

1. Con un lápiz, trazar una línea en la pared, hasta el techo,

que corresponda a la línea central para facilitar las

operaciones de instalación.

2. Aplicar el esquema de taladrado en la pared: la línea

central vertical impresa en el esquema tiene que coincidir

con la línea central trazada en la pared; además, el

borde inferior de la plantilla de taladrado tiene que

coincidir con el borde inferior de la campana: téngase en

cuenta que el lado inferior de la campana, terminada la

instalación, tiene que quedar a 50 cm de la placa de

cocción, si ésta es eléctrica, o a 75 cm si la placa es de

3. Apoyar la brida de soporte sobre el esquema de

taladrado de manera que coincida con el rectángulo con

trazo discontinuo, marcar los dos orificios externos y

taladrar, (marque y realice tambien los orificios

superiores 3a). Quitar el esquema de taladrado, poner

los 4 tacos de pared y fijar la brida de soporte de la

campana con 2 tornillos de 5x45 mm.

4. Colgar la campana en la brida.

5. Regular la distancia de la campana a la pared.

6. Regular la posición horizontal de la campana.

7. Quite el soporte del filtro al carbón (vea tambien Fig.3).

desde el interior del grupo aspirante, marcar el orificio

para la fijación definitiva de la campana con un lápiz.

8. Quitar la campana de la brida.

9. Taladrar el punto marcado (Ø 8 mm - véase operación

7). Poner un taco de pared.

10. Poner la brida de soporte de las chimeneas „G“ en la

pared adherente al techo, utilizar la brida de soporte

como esquema de taladrado (la pequeña ranura

realizada en el soporte tiene que coincidir con la línea

precedentemente marcada en la pared - operación 1) y

marcar, con el lápiz 2, orificios, efectuar los orificios (Ø 8

mm) y poner 2 tacos. Fijar la brida de soporte de las31

chimeneas a la pared con 2 tornillos de 5x45mm.

11. Sujetar la campana a la brida inferior.

13. Conectar el tubo para la descarga de los humos (tubo y

abrazaderas no suministrados, se tienen que comprar) al

anillo de conexión ubicado encima de la unidad del motor

aspirante. El otro extremo del tubo tiene que conectarse

a un dispositivo de expulsión de los humos hacia el

exterior en caso de uso de la campana en versión

aspirante. Si se desea utilizar la campana en versión

filtrante, se tiene que fijar, a la brida de soporte de las

chimeneas „G“, el deflector „F“ con 1 tornillo y conectar

el otro extremo del tubo al anillo de conexión ubicado en

14. Efectuar la conexión eléctrica.

15. Introduzca el revestimiento externo al bloque motor hasta

la mitad del recorrido.

16. Efectuar las conexiones eléctricas entre las dos partes

(mientras realiza esta operación, para mayor seguridad,

puede sujetar el bloque motor al revestimiento externo

17. Introduzca el revestimiento externo al bloque motor

hasta el final del recorrido y sujete de forma definitiva

18. Sujete la escarpia „Z“ con dos tornillos, de tal manera

que ésta sujete a la pared la parte inferior de la

chimenea telescópica ( revestimiento externo).

19. Poner las chimeneas y, con 2 tornillos (19a), fijarlas

sobre el soporte de las chimeneas „G“ (19b).

Reensamblar el marco del filtro de carbón y el de/ de los

filtro/s anti grasas y controlar el perfecto funcionamiento de la

Descripción de la campana

5. Protección contra vapores

6. Chimenea telescópica

7. Salida del aire (sólo para uso en versión filtrante)

Usar la potencia de aspiraciòn mayor en caso de particular

concentraciòn de vapores de cocina. Aconcejamos de

encender la aspiraciòn 5 minutos antes de iniciar a cocinar y

dejarla en funciòn por otros 15 minutos aproximadamente.

a. Botón selección potencia de aspiración máxima.

b. Botón selección potencia de aspiración media.

c. Botón selección potencia de aspiración mínima.

d. Botón OFF aspiración

e. Botón ON/OFF luces.

¡Atención! Antes de cualquier operación de limpieza o

mantenimiento, retire la campana de la red eléctrica

desconectando el enchufe o desconectando el

interruptor general de la casa.

La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto

externamente como internamente (con la misma frecuencia

con la que se realiza el mantenimiento de los filtros de grasa).

Para la limpieza, utilice un paño impregnado de detergente

líquido neutro. No utilice productos que contengan abrasivos.

¡NO UTILICE ALCOHOL!

ATENCION: De no observarse las instrucciones dadas para

limpiar el aparato y sustituir el filtro, puede producirse un

incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas

El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o

los incendios provocados en el aparato debido a

intervenciones de mantenimiento incorrectas o al

incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas.

Filtro antigrasa - Fig. 2

Retiene las partículas de grasa producidas cuando se

Debe limpiarse una vez al mes con detergentes no agresivos,

manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperaturas y

Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico

puede desteñirse pero sus características de filtrado no

cambian absolutamente.

Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de

Filtro al carbón activo (solamente para la versión

Retiene los olores desagradables producidos por el

cocinado de alimentos.

La saturaciòn del carbòn activado ocurre despuès da mas o

menos tiempo de uso prolongado, dependiendo del tipo de

cocina y de la regularidad de limpieza del filtro de grasa. En

cualquier caso es necesario sustituir el cartucho al menos

NO puede lavarse o reciclarse.

Saque el filtro girando 90 grados los pomos (g) que la sujetan

Aplique el filtro primero en frente y entonces detrás de fijarlo

en la posición con las dos pomos (g).

Sustitución de la lámpara

Desconecte el aparato de la red elèctrica.

Atención! Antes de tocar las lámparas asegúrese de que

• Con un pequeño destornillador a punta de diamante,

haga palanca sobre los bordes de la lámpara para

• Desenrosque la lámpara que se desea cambiar y

cambiarla con una 12V 20W MAX 30° diámetro 35 12V

• Para el montaje de la lámpara nueva realice la operación

Si la iluminación no funciona, antes de llamar al servicio de

asistencia técnica, controlar que las lámparas estén bien

montadas en su sede.33

PT - Instruções para montagem e utilização

eléctrico e electrónico (REEE).

etiqueta das características situada no interior da coifa. Se

montado correctamente.

parafusos (4 por canto).

total de 8 parafusos (2 por canto).

controlo). Predispor a conexão eléctrica.

15. Volte a ligar a rede eléctrica no painel eléctrico central e

4. Lâmpada de halogéneos