FAGOR CFC40AX - Capucha

CFC40AX - Capucha FAGOR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CFC40AX FAGOR en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice FAGOR CFC40AX - page 28
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : FAGOR

Modelo : CFC40AX

Categoría : Capucha

Tipo de dispositivoIluminación
Método de instalaciónMontaje en pared o techo
AlimentaciónEléctrica
Tipo de lámparaNo especificado
Potencia máximaNo especificado
Índice de protecciónNo especificado
Material de la carcasaNo especificado
ColorNo especificado
DimensionesNo especificado
PesoNo especificado
Uso recomendadoInterior/exterior
Normas de seguridadNo especificado
GarantíaNo especificado
Accesorios incluidosNo especificado
Instrucciones multilingües

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CFC40AX - FAGOR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CFC40AX de la marca FAGOR.

MANUAL DE USUARIO CFC40AX FAGOR

  • De vervanging en de montage van het lampje in de tegengestelde volgorde uitvoeren. Als de verlichting niet werkt, controleer dan of de lampjes goed op hun plaats zitten alvorens de assistentiedienst te bellen.28 ES - Montaje y modo de empleo ! Es importante guardar este manual para poder consultar si fuera necesario.En el caso de venta,de inutilidad o de mudanza, asegurarse que quede junto al producto. ! Leer atentamente las instrucciones:contiene importantes informaciones sobre la instalación,el uso y la seguridad. ! No realizar variaciones electricas o mecanicas en el producto o en el tubo de escape. Consulte tambien los dibujos de las primeras páginas con las referencias alfabéticas del texto explicativo. Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instrucciones colocadas en este manual. NOTA: Los particulares señalados con el símbolo “(*)” son accesorios opcionales preevistos solos en algunos modelos o no preevistos, que deben comprar aparte. Advertencias Atención!No conectar el aparato a la red eléctrica hasta que la instalación fue completada. Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimento, desenchufar la campana o el interruptor general de la casa. Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar utilizando guantes de trabajo. El aparato no está destinado para el uso por parte de los niños o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocientos a menos que no sea bajo la supervisión de profesionales ,o por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser controlados para evitar que jueguen con el aparato. Nunca utilizar la campana sin la parrilla correctamente montada! La campana no debe ser nunca utilizada como plano de apoyo solo si es expresamente indicado. El ambiente debe poseer suficiente ventilación, cuando la campana de cocina es utilizada conjuntamente con otros aparatos a gas u otros combustibles. El aire aspirado no debe ser mezclado en un conducto para descarga de humo producidos por aparatos a gas u otros combustibles. Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por debajo de la campana. El uso de las llamas libres puede provocar daños a los filtros y dar lugar a incendios, por lo tanto evitar en cada caso. Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evitar que el aceite recalentado prenda fuego. Las partes accessibles pueden calentarse cuando se usan junto a aparatos para la cocción. En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad adoptar para la descarga de humo atenerse estrictamente a las reglas de las autoridades locales. La campana se debe limpiar siempre internamente y externamente (COMO MINIMO UNA VEZ AL MES, respetando las reglas indicadas en este manual) No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provocar incendios. No utilice o deje la campana sin las lámparas correctamente montadas, debido a riesgos de cortocircuito. Se declina todo tipo de responsabilidades, daños o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual. Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. Utilización La campana està diseñada para ser utilizada tanto en la forma de extracciòn como para la forma filtrante de interior. Versión aspirante La campana se suministra dotada de una salida de aire superior B para la descarga de los humos hacia el exterior (tubo de descarga y abrazaderas de fijación no suministrados). Conectar la campana en los tubos y en los orificios de escape de pared con diámetro equivalente a la salida del aire (brida de empalme). El uso de tubos u orificios de escape de pared con diámetro inferior, determinará una reducción de los rendimientos de la aspiración y un drástico aumento del ruido. Se declina cada responsabilidad. ! Utilice un conducto cuya longitud sea la mínima indispensable. ! Utilice un conducto con el menor número posible de curvas (ángulo máximo de la curva: 90°). ! Evite los cambios drásticos en la sección del conducto ! Utilice un conducto cuyo interior sea lo más liso posible. ! El material del conducto debe estar aprobado de conformidad con las normativas. ¡Cuidado! Si la campana está provista de filtro de carbón, hay que sacarlo. Versión filtrante Si no es posible descargar los humos y los vapores de cocción al exterior, se puede utilizar la campana en versión filtrante montando un filtro de carbones activos y el deflector F en el soporte (brida) G; de esta manera, los humos y los29 vapores se reciclan a través de la rejilla superior H mediante un tubo de descarga conectado a la salida del aire superior B y el anillo de conexión montado en el deflector F (tubo de descarga y abrazaderas de fijación no suministrados). ¡Cuidado! Si la campana no está dotada de filtro de carbón, hay que pedirlo y montarlo antes del uso. Los modelos sin motor de aspiración solamente funcionan en versión aspirante y tienen que conectarse a una unidad periférica de aspiración (no suministrada). Las instrucciones de conexión se proveen con la unidad periférica de aspiración. Instalación La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 75cm en el caso de cocinas a gas o mixtas. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración. Conexión eléctrica La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la etiqueta colocada en el inter ior de la campana.Si es suministrada con un enchufe, conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible. Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es posible situarla en un lugar accesible, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación. Atención! Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funcionamiento, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente. Montaje La campana se suministra en dos versiones: modelo para la instalación en la pared y modelo para la instalación en el techo. Antes de comenzar con la instalación:
  • Asegurarse que el producto adquirido, es de las dimensiones apropiadas para la zona de instalación escogida.
  • Para facilitar la instalación, se aconseja remover temporáneamente los filtros de grasa y las otras partes que se pueden quitar, y como descrito aquí, el desmontaje y el montaje.
  • Quitar el/los filtro/s de carbón activo (*) si es suministrado (ver el parrafo relativo). Este/tos va/van montado/s nuevamente si se desea utilizar la campana en versión filtrante.
  • Verificar que en el inter ior de la campana no haya (por motivos de transportes) materiales suministrados ( como por ejemplo bolsas con tornillos (*), garantias (*) ect,), eventualmente quitarlos y conservarlos.
  • Si es posible desconectar o quitar los muebles debajo y alrededor del área de instalación de la campana para tener una mejor accesibilidad a la /al pared/techo, donde será instalada la campana. De otro modo, proteger los muebles y todas las partes necesarias para la instalación. Escoger una superficie llana y cubrirla con una protección donde apoyar las piezas metálicas.
  • Verificar además que en la zona cerca de la zona de instalación de la campana (con la campana montada) sea disponible un enchufe eléctrico y una descarga para el humo hacia el exterior (solo para la versión aspirante).
  • Ejecutar todos los trabajos de mampostería necesarios ( ej.: instalación de una toma de corriente y/o agujero para el pasaje del tubo de descarga). La campana está dotada con tacos de fijación adecuados a la mayor parte de paredes/techos. De cualquier modo, conviene consultar a un técnico calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a su parede/techo. La/El pared/techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener el peso de la campana. Instalación modelo para el techo (Isla) Fig. 5-6-7-8-9 Desconecte la red electrica actuando en el cuadro general doméstico en las fases de conexiòn eléctrica.

1. Ajuste la extensiòn de la estructura de soporte de la

campana, de este aduste dependerà la altura final de la campana. Nota: En algunos casos la secciòn superior del entramado està fijada en la secciòn inferior con 1 o màs tornillos, eventualmente verifique y quite temporaneamente para permitir el ajuste de la estructura de soporte.

2. Fije las dos secciones de la estructura con un total de 16

tornillos (4 por angulo). Aplique en la secciòn superior, para extensiones superiores a la minima, 1 o 2 abrazderas (segùn cuanto proveìdo) para reforzar la misma. Hacer lo siguiente: a. Extienda las abrazaderas que deben ser fijadas, de manera tal que puedan ser aplicadas al exterior de la estructura. b. Coloque la abrazadera de refuerzo encima del punto de fijaciòn de las dos secciones de la estructura y fije con un total de 8 tornillos (2 por angulo). Si proveìda, fije la segunda abrazadera de refuerzo en posiciòn equidistante entre la primera abrazadera de refuerzo y el lado superior del entramado, fije con 8 tornillos (2 por angulo). Nota: cuando coloca y fije la/las abrazedras de refuerzo, verifique que estas no impidan una fijaciòn facil del tubo de escape (versiòn aspirante) o del deflector (versiòn filtrante).

3. Sobre la vertical de la superficie de cocciòn, coloque el

esquema de perforaciòn en el techo(el centro del esquema tendrà que corresponder al centro de la superficie de cocciòn y los lados tendràn que ser paralelos a los lados de la suerficie de cocciòn –el lado del esquema con la escritura FRONT corresponde al lado panel de control). Ajuste la conexiòn eléctrica.

4. Perfore como indicado (8 agujeros para 8 tacos en la30

pared), atornile 4 tornillos en los agujeros indicados en el dibujo dejando un espacio entre la cabeza del tornillo y el techo de 1 cm.

5. Introduzca un tubo de escape en el interior del

entramado y conectarlo al anillo de enlace del motor (tubo de escape y cinturillas de fijaciòn no proveìdas).

6. Enganche el entramado a los 4 tornillos (vea operaciòn

4). ATENCION! El lado del entramado con la caja de conexiòn corresponde al lado del panel de control a campana montada.

7. Atornille con decisiòn los 4 tornillos.

8. Introduzca y atornille con decisiòn otros 4 tornillos en los

agujeros para la fijaciòn de seguridad que han quedado libres.

9. Haga la conexiòn eléctrica a la red doméstica, la red

elécrica tendrà que ser alimentada una vez llevada a cabo la instalaciòn.

10. En caso de funcionamiento aspirante (10A) conecte la

otra extremidad del tubo de escape al dispositivo de escape de la casa. En caso de funcionamiento filtrante (10F) , monte el deflector F en el entramado y fìjelo con 4 tornillos a la abrazadera de refuerzo adecuada, conecte el tubo de escape al anillo de conexiòn que se encuentra en el deflector.

11. Unir las dos secciones superiores de la chimenea para

cubrir el entramado de manera tal que las rejillas presentes en las dos secciones estén una sobre el mimso lado del panel de control (caja conexiòn) y la otra en el lado contrario. Atornille las dos secciones con 6 tornillos (3 por lado- vea también el esquema en planta para unir las dos secciones).

12. Fije al entramado junto a la chimenea superior, en

proximidad del techo, con 6 tornillos (3 por lado).

13. a. Aplique la secciòn inferior/posterior (SIN panel de

control) en el lado posterior de la campana, fije en posiciòn con 2 tornillos 2 (1 por lado). b. Aplique la secciòn inferior/anterior (CON panel de control) sobre el lado anterior de la campana, (b1) lleve a cabo la conexiòn eléctrica entre la campana y el panel de control, (b2) fije en posiciòn con 2 tornillos (una por lado). c. Fije entre ellas las dos secciones inferiores de la campana, utilice 6 tornillos(3 por lado vea también el esquema para la uniòn de las dos secciones). Nota: Si las dos secciones de la chimenea inferior No fueran perfectamente alineadas, es posible aflojar todos los tornillos, es posible alinear todas las secciones de la chimenea inferior y atornillar de nuevo los tornillos.

14. Aplique 2 muestras (proveìdas) para cubrir los puntos de

fijaciòn de las secciones de la chimenea inferior

MAS ESTRECHAS Y MENOS PROFUNDAS). Las muestras màs largas y profundas son aquellas utilizadas en la chimenea superior, estas deben ser cortadas a medida.

15. Conecte de nuevo la red eléctrica, y controle el correcto

funcionamiento de la campana. Instalación modelo para pared Fig. 9-10 Advertencias adicionales para la instalación:

  • Controlar que no se dañen los cables eléctricos. Quitar Y CONSERVAR los tornillos que fijan provisionalmente (por motivos de transporte) la campana o el grupo chimeneas (en base al modelo poseído) con el grupo aspirante. Para facilitar la instalación las dos partes van desmontadas. Verificar como las partes estan fijadas entre ellas para repetir el ensamblaje al momento oportuno (vea tambien Fig.11 y operación 17). Atención! La chimenea está preparada para ser instalada en versión filtrante. En algunos modelos en caso de que se desee utilizar la campana en versión aspirante se puede volcar la parte superior de la chimenea hasta introducirla en la parte inferior de la misma de manera que las rejillas de salida del aire no se vean. Se puede reconocer esas chimeneas porque los puntos de sujeción a la escarpia G se repiten tambien en el lado inferior de la parte superior de la chimenea.

1. Con un lápiz, trazar una línea en la pared, hasta el techo,

que corresponda a la línea central para facilitar las operaciones de instalación.

2. Aplicar el esquema de taladrado en la pared: la línea

central vertical impresa en el esquema tiene que coincidir con la línea central trazada en la pared; además, el borde inferior de la plantilla de taladrado tiene que coincidir con el borde inferior de la campana: téngase en cuenta que el lado inferior de la campana, terminada la instalación, tiene que quedar a 50 cm de la placa de cocción, si ésta es eléctrica, o a 75 cm si la placa es de gas o mixta.

3. Apoyar la brida de soporte sobre el esquema de

taladrado de manera que coincida con el rectángulo con trazo discontinuo, marcar los dos orificios externos y taladrar, (marque y realice tambien los orificios superiores 3a). Quitar el esquema de taladrado, poner los 4 tacos de pared y fijar la brida de soporte de la campana con 2 tornillos de 5x45 mm.

4. Colgar la campana en la brida.

5. Regular la distancia de la campana a la pared.

6. Regular la posición horizontal de la campana.

7. Quite el soporte del filtro al carbón (vea tambien Fig.3).

desde el interior del grupo aspirante, marcar el orificio para la fijación definitiva de la campana con un lápiz.

8. Quitar la campana de la brida.

9. Taladrar el punto marcado (Ø 8 mm - véase operación

7). Poner un taco de pared.

10. Poner la brida de soporte de las chimeneas „G“ en la

pared adherente al techo, utilizar la brida de soporte como esquema de taladrado (la pequeña ranura realizada en el soporte tiene que coincidir con la línea precedentemente marcada en la pared - operación 1) y marcar, con el lápiz 2, orificios, efectuar los orificios (Ø 8 mm) y poner 2 tacos. Fijar la brida de soporte de las31 chimeneas a la pared con 2 tornillos de 5x45mm.

11. Sujetar la campana a la brida inferior.

13. Conectar el tubo para la descarga de los humos (tubo y

abrazaderas no suministrados, se tienen que comprar) al anillo de conexión ubicado encima de la unidad del motor aspirante. El otro extremo del tubo tiene que conectarse a un dispositivo de expulsión de los humos hacia el exterior en caso de uso de la campana en versión aspirante. Si se desea utilizar la campana en versión filtrante, se tiene que fijar, a la brida de soporte de las chimeneas „G“, el deflector „F“ con 1 tornillo y conectar el otro extremo del tubo al anillo de conexión ubicado en el deflector „F“.

14. Efectuar la conexión eléctrica.

15. Introduzca el revestimiento externo al bloque motor hasta

la mitad del recorrido.

16. Efectuar las conexiones eléctricas entre las dos partes

(mientras realiza esta operación, para mayor seguridad, puede sujetar el bloque motor al revestimiento externo con un tornillo).

17. Introduzca el revestimiento externo al bloque motor

hasta el final del recorrido y sujete de forma definitiva con 6 tornillos.

18. Sujete la escarpia „Z“ con dos tornillos, de tal manera

que ésta sujete a la pared la parte inferior de la chimenea telescópica ( revestimiento externo).

19. Poner las chimeneas y, con 2 tornillos (19a), fijarlas

sobre el soporte de las chimeneas „G“ (19b). Reensamblar el marco del filtro de carbón y el de/ de los filtro/s anti grasas y controlar el perfecto funcionamiento de la campana. Descripción de la campana Fig. 1

5. Protección contra vapores

6. Chimenea telescópica

7. Salida del aire (sólo para uso en versión filtrante)

Funcionamiento Usar la potencia de aspiraciòn mayor en caso de particular concentraciòn de vapores de cocina. Aconcejamos de encender la aspiraciòn 5 minutos antes de iniciar a cocinar y dejarla en funciòn por otros 15 minutos aproximadamente. a. Botón selección potencia de aspiración máxima. b. Botón selección potencia de aspiración media. c. Botón selección potencia de aspiración mínima. d. Botón OFF aspiración e. Botón ON/OFF luces.

Mantenimiento ¡Atención! Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, retire la campana de la red eléctrica desconectando el enchufe o desconectando el interruptor general de la casa. Limpieza La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto externamente como internamente (con la misma frecuencia con la que se realiza el mantenimiento de los filtros de grasa). Para la limpieza, utilice un paño impregnado de detergente líquido neutro. No utilice productos que contengan abrasivos. ¡NO UTILICE ALCOHOL! ATENCION: De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y sustituir el filtro, puede producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente. El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato debido a intervenciones de mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas. Filtro antigrasa - Fig. 2 Retiene las partículas de grasa producidas cuando se cocina. Debe limpiarse una vez al mes con detergentes no agresivos, manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperaturas y con ciclo breve. Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede desteñirse pero sus características de filtrado no cambian absolutamente. Para desmontar el filtro antigrasa, tirar de la manija de desenganche de muelle.32 Filtro al carbón activo (solamente para la versión filtrante) Fig. 3 Retiene los olores desagradables producidos por el cocinado de alimentos. La saturaciòn del carbòn activado ocurre despuès da mas o menos tiempo de uso prolongado, dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza del filtro de grasa. En cualquier caso es necesario sustituir el cartucho al menos cada 4 meses. NO puede lavarse o reciclarse. Desmontaje Saque el filtro girando 90 grados los pomos (g) que la sujetan a la campana. Montaje Aplique el filtro primero en frente y entonces detrás de fijarlo en la posición con las dos pomos (g). Sustitución de la lámpara Fig. 4 Desconecte el aparato de la red elèctrica. Atención! Antes de tocar las lámparas asegúrese de que esten frías.

  • Con un pequeño destornillador a punta de diamante, haga palanca sobre los bordes de la lámpara para sacarla.
  • Desenrosque la lámpara que se desea cambiar y cambiarla con una 12V 20W MAX 30° diámetro 35 12V gu4.

15. Volte a ligar a rede eléctrica no painel eléctrico central e

4. Lâmpada de halogéneos