RHE627RB - Capucha ROSIERES - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RHE627RB ROSIERES en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Aire acondicionado |
| Funciones principales | Refrigeración, calefacción, deshumidificación |
| Potencia frigorífica | No especificado |
| Potencia calorífica | No especificado |
| Alimentación eléctrica | No especificado |
| Consumo eléctrico | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Tipo de montaje | Montaje en pared o ventana |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Tipo de filtro | Filtro de aire estándar |
| Refrigerante | No especificado |
| Control | Control remoto y panel de control |
| Modo de espera | Sí |
| Temporizador | Sí |
| Garantía | No especificado |
Preguntas de los usuarios sobre RHE627RB ROSIERES
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RHE627RB - ROSIERES y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RHE627RB de la marca ROSIERES.
MANUAL DE USUARIO RHE627RB ROSIERES
ES - Montaje y modo deemple
Consulte también los dibujos de las primeras páginass con las referencias alfabetéticas del texto explicativo.
Aténgase estRICTamente a las instruciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, días o incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las instruciones colocadas en este manual.
Descripción de la campana aspirante Fig. 1-variables modelos.
- Recogevapor.
- Rejilla de aspiración.
- Mandos.
- Puntos luz.
Utilización
La campana está diseñada para ser realizada tanto en la forma de extracción como para la forma filtrante de interior.
NOTA: Los particularesignalados con el significo () "son accesos.optiones preevastos solos en algunos modelos o no preevastos, que deben comprarAparte.
Version aspirante
La campana se suministra dotada de una calidad de aire superior B1 y posterior B2 para la descarga de los humos hacía el exterior (tubo de descarga y abrazaderas de lijación no suministrados). Fig. 2.1
Version filtrante
En el caso que no sea possibledescendingelhumoyvapores de la coccionhacia el exterior,sepuedutilizarla campana en versionfiltrante montando 1o2filtrosde carbon activo (^*)
El humo y los vapeoresienen reciclados en la cucina.
Fig. 2.2
Los modelos sin motor de aspiracion solamente funciona en version aspirante y tienen que connectarse a unaunidad periferica de aspiracion (no suministrada).
Instalación
La distancia minima entre la superficie de coccción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de 70cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especialcan una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.

Conexión electrica
La tensión de redDebe responder con tensión indicada en la etiqueta colocada en el interno de la campana.Si es suministrada de un enchufe, enchufar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible.Si es suministrada de enchufe (conexión
directa a la red) o de espina y no es colocada en una zona accesile aplicar un interruptor bipolar de norma para asegurar la desconexión completa a la red en el caso de la categoría de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación.
ATENCLON:antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de vericar el correcto funciona, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente y que No sea desconectado a la mesma en la fase de instalacion.
Montaje
La campana está dotada con tacos de fijación adecuados a la mayor parte de parexes/techos. De在哪quier modo, conviene consultar a un先进技术 calificado para tener la certeza de que los materiales son adecuados a su parede/techo. La/EI pared/techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener el peso de la campana.
Antes de comenzar con la instalación:
- Quitar el/los filtros de-grasa, o la/las parrilla/s de aspiración (en base al modelo que se posee - ver el parrafo correspondiente). Este/os va/van montados cuando se termina con la instalación.
- Quitar el/los filtros/s de carbón activo (*) si es suministrado (ver el parrafo relativo).
Este/tos va/van montado/s-Newamente si se desea utiliser la campana en version filtrante.
- Verificar que en el interno de la campana no sea (por motivos de transporte) materiales suministrados (como por exemple;bolsas con tornillos (^) ,garantias (^) ect.), eventually quitarlos y conservarlos.
- Verificar además que en la zonaURTCA de la zona de instalación de la campana (con la campana montada) sea disponible un enchufe electrico y una descarga para el homo hacía el exterior (solo para la version aspirante).
Elegir el orificio de descarga a utiliser:
Solo para la version filtrante:utilizar SOLO el orificio superior B1 (Fig. 2 - Fig. 2.2),verificar que este, cuando se finaliza con la instalacion, no sea obstruido y sea posible el espacio sufiente para el humo y los vapeores depurados, para que这些东西 no podan returnar fácilmente en la cocina.
Extraiga conopsis (Fig. 3.1) para desenganchar la parte (B1 o B2) que cierra el orificio de descarga y elevarla.
Instalar en el orificio de descarga abierto el anillo de conexión (Fig. 3.2 incastre a acordeon) o el deflector (*) (Fig. 3.3).
Verificar que las estanterias laterales, entre las cuales instalar la campana, Sean lo suficientamente robustas para instalar la campana.
Sino montar los estribos de soporte a pared (^*) de utiliser de sosten adjunto:
a. Insertar cada una de los estribos, en el interno de la parte de aftas de la campana, a travers de las azolas (Fig. 4 - Fig. 4.2).
b. Fijar los estribos con los tornillos y bulones (Fig. 4.3). Atornillar los estribos con los tornillos hasta la mitad, desde el alto de la instalacion para regular la posicion de la campana.
Nota:La posicón de los estribos pude ser regulada durante la instalación, aflojando y apretando的概率los tornillos que fjan la campana. (Fig. 7 - S1-S2)
Instalación del panel estetico (*)
a. Extraer la proteccion contra vapores (liberarlo de los ganchos de bloque -Fig.5).
b. Aplicar la plantilla de perforacion N3 del LADO POSTERIOR del panel estetico J (la flecha de la plantilla debe estar en direccion al BORDE SUPERIOR del panel estetico).Fig.6
c. Realizar ORIFICIOS CIEGOS K como esta indica en la Fig. 6
d. Aplicar la proteccion contra vapiores arriba del panel estetico y fijarlo con 8 tornillos L. Fig. 6
e. Montar nuovamente la puertas en la campana primo en las guias en alto M1, bajo debajo M2.Fig. 6
f. Cerrar Completely yabicar las puertas para vericar el correcto deslizar de la mismas en las guias.
Válvula eletrica o mecánica (^*)
Fig. 11
En algunos productos se provee una valvula deccionamento electrico o mecánico en lugar del motor de aspiración.
Generalmente, dicha valvula está instalada en el agujero de escape B1 y fjada al Cajón de la campana con 3 tornillos, cuando que en el agujero B2, está instalado un tapón, fjado a su vez con 1 tornillo.
Si se desea instalar la valvula en el agujero B2, desmontar la valvula del cajon, quitando los tornillos de montaje e instalarla en lugar del tapón; esteultimatebe ser fjado acobertura del agujero B1.
Instalacion
a. Utilizar la plantilla de perforacion N2 (^) , positioningla plantilla en los bordes anteriores del mueble (derecho, lado B) - (izquierdo, lado C) SIN CONSIDERAR EL ESPESOR DE LAS PUERTAS, perforar como es indicado.Fig.8.
b. Si es necessario fijar la campana a la pared, aplicar la plantilla N1 () sobre la pared de manière que el borde superior de la misma coincida con el borde superior de la plantilla N2 ().Fig 7-8.
c. Perforar como es indicado, fijar 2 ganchos () R a la pared con tornillos y clavijas .Fig. 7
d. En el caso que el espesor de las estanterias laterales sea de 16mm aplicar, con fijacion a encastre, los espaciadores O (^) en los lados de la campana en correspondencia con los orificios que se utilizen para el pasaje de los tornillos de fijacion a las estanterias laterales.Fig.8
e. Enganchar la campana a los ganchos () y regular la posicion de la campana, sea con los tornillos sin S1 que
regular la posicion de los estribos de enganche con los tornillos S2. Fig. 7
f. Fijar la campana a las estanterias laterales con 4 tornillos P.Fig.8
g. Montar el angular inferior Q (*) a la campana con dos tornillos y arandelas en plastico T, servira para cubrir eventuales espacios entre la parte de皇后 de la campana y la pared.Fig.7
Funcionamento
Usar la potencia de aspiracion mayor en caso de particular concentrazione de vapeores de cocina. Aconcejamos de encender la aspiracion 5 horas antes de起初 a cocinar ydeferla en funci0n porothers15minutosapproximamente.
Utilizar las teclas o mandos suministrados para el control de las luces y de la potencia de aspiracion disponible.
Solo en algunos modelos : abriendo y cerrando la proteccion contra vapiores se peutecntrolar el encendido y el apagado de la teclas que regula la potencia de aspiracion y, en algunos casos, de las luces.
Si su producto está dotado de valvula de actionamento eletrico o mecánico, los botones y/o pulsadores y/o mandos a disposicion, sirven para controlar las luces y para la aperture y el cierre de la valvula.
Mantenimiento
Antes de cualquier trabajo de mantenimiento desconectar la campana de la corriente.
Limpieza
La campana debe ser limpiada con fecuencia tanto externamente como internamente (con la misma fecuencia con la que se realiza la mantencion de los filtros de grasa). Para la limpieza, utilise un paño impregnado de detergente liquido neutro. No utilise products que contengan abrasivos.
NO UTILICE ALCOHOL!
Filtro antigrasa
Retiene las partículas de grasa producidas cuando se cocina.
Si está situado en el interior de una parilla de soporte, suece ser uno de los siguientes temas:
El filtró de papel tiene que ser substituido una vez al mes o si está coloreado en el lado superior, cuando el color transduce por los orificios de la parilla.
El filtró esponja tiene que ser lavado con agua caliente con jabón una vez al mes y tiene que ser substituido cada 5/6 lavadas.
El filtro metalico tiene que ser limpiado una vez al mes, con detergentes no agresivos,manualmente o en el lavavajillas a temperatas bajas y con un ciclo de lavado breve. Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metalico puede destenirse pero sus caracteristicas de filtrado no cambian absolutamente.
Para acceder a el filtro grayscale V estar la parrilla de aspiracion a traves de los H1 o H2 ( en base al modelos que se posee) y liberarlo de los estribos W.Fig.9
Algunos modelos poseen rejilla de aspiración con filtro
antigraso incorporado, ellos se sacan de su situ tirando de las manillas H2 (Fig. 9) hacía arriba y sacados fuera, lave"Theseiros como los filtros metalicos.
Filtro al carbón activo (solamente para la version filtrante)
Retiene los olores desagradables producidos por el cocinado de alimentos.
La saturación del carbón activado ocurre desdeda mas o menos tiempo de uso prolongado,dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de limpieza del filtro de grasa.Enequalquier caso es必須o sustituir el cartucho al menos cada 4 meSES (o cuando el sistema de indicacion de saturacion de los filtros -si está previsto en el modelo que se posee- indica esta necessities).
Aplicar el filtro de carbon para cubrir la parrilla que proteje el motor aspirante de modo que las azas del filtro correspondan con los permos de los lados de la parrilla que proteje el motor. Girar el filtro en sentido horario para bloquearlo (fijación a acordeon).Fig. 10
Realizarlo en sentido antiorario para el montaje.
Nota:En los modelos con 2 motores es besoino 2 filtros, el Sistema de montaje y desmontaje es identico.
Sustitución de la lámpara
Desconecte el aparato de la red electrica.
Atencion! Antes de tocar las lamparas asegürese de que esten frias.
Quite la rejoilla de aspiracion para acceder al hueco donde estan las lamparas.
Quite la lampara estropeada y cambiela con una lampara oval de incandescencia maxima de 40W (E14).
Si la iluminación no funciona, antes de llamar al service de asistencia技术水平, controlar que las lámparas estén bien montadas en su sede.

Advertencias
Atencion!No conectar el aparato a la red electrica hasta que la instalacion fue completada.
Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desenchufar la campana o el interruptor general de la casa.
El aparato no es destinado para el uso por parte de los niños o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocimientos a menos que no sea bajo control de profesionales para el uso del aparato, una persona responsable para la vuestra calidad.
Los niños deben ser controlados para evaporar que juguen con el aparato.
Nunca utilize la campana sin la parrilla correctamente montada!
La campana no va Nunca utilizada como plano de apoyo solo si es expresamente indicado.
El ambiente debe poseer suficiente ventilacion, cuando la campana de cocina es realizada conjuntamente conodos aparatos a gas uothers combustibles.
El aire aspirado no debe ser mezclado en un conductor para descarga de homo producidos por aparatos a gas u或者其他 combustibles.
Es prohibido cocinar alimentas con llama alta por problemas de la campana.
El uso de las llamas libres pueda provocar danos a los filtros y dar lugar a incendios, por lo tanto evaporar en cada caso.
Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evaporar que el aceite recalentado prenda fuego.
En cuando a las medidas sociales y de seguridad adoptar para la descarga de humano abtenirse estRICTamente a las reglas de las autoridades locales.
La campana se debe limpiar siempre internamente y externamente (COMO MINIMO UNA Vez AL MES, Respectando las reglas indicadas en este manual)
No efectuar las reglas de limpieza de la campana y el reemplazado de los filtros puede provocan incendios.
Se declina todo tipo de inconvenrientes, danos o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual.
Este aparato llama el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salute.

El símbolo en el producto o en los documents que se incluyen con el producto, indica que no se pueda trattar como residuo domestico. Esnecessaryaringarlo en un punto de recogida para recicular aparatos electricos y electrónicos.
Deséchélo con arreglo a las normas medioambienteles para eliminación de residuos.
Para Obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto,pongase en contacto con el ayuntamento, con el servicios de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirido el producto.
Consultar también os desenhos nas primeiras páginass como referências alfabetáticas indicadas no texto explicativo.
Caso contrario, montar os elementos de suporte de enganchen a parede (^*) a ser realizados como suporte adicular:
a. Inserir cadaelemento portráspara Dentro da coifa, através dos rasgos especialicos (Fig. 4.1--Fig. 4.2).
b. Fixar os elementos com os parafusos e buchas roscadas (Fig. 4.3).
Para a limpeza use um pano humedecido com detergentes liquidos neutros. Evite o uso de produits contendo abrasivos.
NÃO UTILIZE ÁLCOOL!
Filtro antigordura
Este aparecido está classificado de acordo com a Directa Europea 2002/96/EC sobre Resíduos de equipolement électrique e electrónico (REEE).
Ao garantir a eliminacao adequada deste produits, estara aaabdar a evaporar potencias consequencias negativas para oambiente e para a saude publica, que poderiam derivar de ummanuseamento deespercios inadequado deste produits.
