EM140 DG Macro Flash NikoniTTL - Destello SIGMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EM140 DG Macro Flash NikoniTTL SIGMA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre EM140 DG Macro Flash NikoniTTL SIGMA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Destello en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EM140 DG Macro Flash NikoniTTL - SIGMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EM140 DG Macro Flash NikoniTTL de la marca SIGMA.
MANUAL DE USUARIO EM140 DG Macro Flash NikoniTTL SIGMA
Muchas gracias por comprar el Flash electrónico Macro Sigma EM-140 DG. Las avanzadas características de este producto le permitirán disfrutar de la Macro fotografía AF. Dependiendo del modelo de cámara, las funciones pueden variar. Por favor lea este manual de instrucciones detenidamente. Para que pueda disfrutar de la fotografía, el flash tiene mucha variedad de características. Para utilizar la mayoría de éstas, y obtener el máximo rendimiento y disfrutar de su flash, por favor lea este libro de instrucciones junto con el manual de su cámara antes de utilizar el flash, y guárdelo a mano para próximas consultas. (Este flash es exclusivo para cámaras Nikon)
PRECAUCIONES
Para evitar posibles daños o perjuicios. Por favor lea el manual de instrucciones muy atentamente, y preste atención a los símbolos de precaución que vienen a continuación antes de utilizar el flash. Por favor tome nota de los dos símbolos de precaución que aparecen a continuación.

Advertencia!!
Ignorar el símbolo de Advertencia al utilizar este producto, puede causar serio perjuicios o otros daños.

Cuidado!!
Ignorar el símbolo de Advertencia al utilizar este producto, puede causar daños o perjuicios.

Este símbolo significa puntos importantes, que se requiere cuidado o advertencia. O Este símbolo contiene información con respecto a acciones que deben prevenir.

Advertencia!!

Este flash contiene circuitos de alto voltaje. Para evitar quemaduras no intente desmontar el flash. Si la carcasa exterior se rompe no toque los mecanismos interiores.

No dispare el flash cerca de los ojos. El brillo del destello podría dañar los ojos. Mantenga un distancia de al menos 1m entre la cara y la cámara, cuando realice fotografías con flash.

No toque el terminal sincro de la cámara cuando el flash está conectado a la zapata. El circuito de alto voltaje podría causar un shock eléctrico.

Nunca utilice el equipo en ambientes inflamables, con llamas, gases, líquidos o químicos, etc. Podría causar un incendio o una explosión.

Cuidado!!

No utilice esta unidad de flash en ninguna otra cámara que las Nikon; De otro modo el flash podría dañar el circuito de esas cámaras.

Esta unidad de flash no es resistente al agua. Cuando utilice el flash y la cámara con lluvia, nieve o cerca del agua, cuide que no se humedezca. A menudo es imposible reparar componentes eléctricos internos estropeados a causa del agua.

Nunca deje la cámara en un lugar con polvo, alta temperatura o húmedo. Estos factores pued causar fuego o estropear su equipo.

Cuando el flash está sujeto a cambios bruscos de temperatura, como cuando transporta la unidad de flash de un lugar frío exterior a uno cálido interior. En este caso, ponga su equipo en una bolsa de plástico sellada y no utilice la unidad de flash hasta que alcance la temperatura de ola habitación.

No almacene el flash en un armario, cajón, etc., si contiene naftalina, o otros insecticidas. Esta podría producir efectos negativos en la unidad de flash.

No utilice gasolina o otros agentes de limpieza para sacar el polvo o huellas dactilares. Límpiese con un trapo de ropa suave.

Para un almacenamiento prolongado, escoja un lugar frío y seco, preferiblemente con buena ventilación. Dispare el flash unas cuantas veces al mes para mantener en buen estado sus funciones.
Unidad de Flash
1.Lámpara izquierda 2.Lámpara derecha 3.Luz modelado 4.Pestaña
5.Aro adaptador Flash Macro
Unidad de Control
6.Pantalla LCD 7.Tapa batería 8.Rosca zapata 9.Zapata 10.Botón MODO
11.Botón SELECTOR
15. Botón de TEST 16. Botón de iluminación 17. Flash listo 18. Interruptor de encendido
USO CON OBJETIVOS
Aunque este Flash ha sido diseñado especialmente para Objetivos Macro (MACRO 50mm F2.8 EX DG, MACRO 105mm F2.8 EX DG, etc.) también se puede utilizar con otro tipo de objetivos, aun así pong atención a los siguientes puntos:
◆ La parte frontal u otras partes de algunos objetivos ruedan durante el enfoque, y también el aro del flash acoplado podría afectar al mecanismo de enfoque de su cámara. Por favor utilice el enfoque manual.
◆ Los aros adaptadores de filtros para Flash Macro ∅55mm y ∅58mm están incorporados en el flash. Si desea adaptar su Flash a un objetivo con un diámetro de filtro distinto, por favor adquiera un adaptador. (Solo están disponibles los adaptadores para Flash Macro ∅52mm, ∅62mm, ∅72mm, ∅77mm)
◆Dependiendo de la focal del objetivo o la distancia con el sujeto u otra razón, es posible que se produzca viñeteo en su imagen. Por favor, haga pruebas y asegúrese que sus ajustes no le causen viñeteo.
ACERCA DE LAS PILAS
Esta unidad de flash utiliza cuatro pilas Alcalinas de tipo "AA" o pilas recargables Ni-Cad. Las pilas de Magnesio también se pueden utilizar aunque tienen una vida más corta que las alcalinas. No recomendamos utilizarlas. Por favor cambie las pilas si la Luz de Preparado tarda más de 30 segundos en iluminarse.
◆ Para asegurar un buen contacto eléctrico, limpie las terminales de las pilas antes de instalarlas.
◆ Las pilas NiCad Ni-MH, no tienen contactos estandarizados. Si utiliza las pilas Ni-Cad, por favor confirme que los contactos de las baterías coinciden correctamente con el compartimento de las pilas.
◆ Para prevenir la explosión de las pilas, una fuga o recalentamiento, utilice cuatro pilas nuevas AA del mismo tipo y de la misma marca. No mezcle diferentes tipos ni pilas nuevas y usadas.
◆ No desmonte o haga un corto circuito con las pilas, o las exponga al fuego o al agua; podrían explotar. Tampoco intente recargar pilas que no sean Ni-Cd recargables.
◆ Cuando el flash no se vaya a utilizar en un periodo largo, saque las pilas del flash, para evitar posibles daños o roturas.
◆ La vida de las pilas decrece a temperaturas bajas. Guarde las pilas en un lugar cálido cuando utilice el flash con un tiempo frío.
◆ Como con ningún flash, se recomienda que se lleven pilas de recambio cuando se realice un viaje largo o se fotografía al exterior con temperaturas bajas.
CARGA DE LAS PILAS
-
Por favor presione el "botón de Test" para estar seguro de que el flash funciona correctamente.
-
Asegúrese de ajustar el flash a la posición off, entonces deslice la tapa de las pilas en dirección de la flecha para abrir el compartimento.
- Inserte cuatro pilas del tamaño AA en el compartimento de las pilas. Asegúrese que el + y el – de las pilas coincide con el dibujo del compartimento.
- Cierre la tapa.
- Deslice el interruptor de encendido a la posición ON. Después de unos segundos la luz de preparado se iluminará, indicando que la unidad de flash ya está a punto.

DESACTIVACIÓN AUTOMÁTICA
Para conservar las pilas, la unidad de flash se desactiva automáticamente cundo no se ha utilizado en aproximadamente 90 segundos. Para volver activar el flash, presione el botón de TEST o el disparador de la cámara levemente. El mecanismo de “desactivado automático” no funciona con el modo esclavo.
AJUSTE DEL CABEZAL DEL FLASH
Presione el botón de bloqueo y desbloqueo del movimiento arriba y abajo, mientras ajusta el cabezal a la posición deseada. Aparecerá en la pantalla LCD cuando ponga en marcha el flash, y si esta marca parpadea entonces el cabezal del flash no está ajustado a una posición correcta.
ADAPTAR LA UNIDAD DE CONTROL
Asegúrese que el flash está desconectado. Entonces inserte ola base de la zapata en la zapata de la cámara y gire el anillo de la zapata hasta que esté ajustado.
- Cuando coloque o desmonte el flash, agarre el botón del flash para prevenir daños en el pie de la zapata y la zapata de la cámara.
◆ Si el flash incorporado de la cámara esta alzado, por favor ciérrela antes de montar la unidad de flash.
Para desmontar el flash de la cámara, gire el anillo de la zapata en la dirección opuesta a la marca hasta el final.

ADAPTAR LA UNIDAD DE FLASH
- Por favor, acerque el adaptador para Flash Macro a la pestaña.
- Mientras presiona la pestaña derecha e izquierda por los dos lados del adaptador, ponga la unidad de Flash debajo del adaptador, luego suelte las pestañas.
◆ Puede ajustar la posición mediante la rotación de la unidad de flash.
◆ Por favor, suelte las pestañas cuando saque la unidad de flash del objetivo.

ILUMINACIÓN DE LA PANTALLA LCD
Cuando presiona el botón Light, la pantalla LCD se iluminará acerca de 8 segundos. La iluminación se prolongará si vuelve a presionar el botón light otra vez.
LUZ DE MODELADO
Si el botón LAMP de la Unidad de Flash está presionado, la luz auxiliar estará encendida durante 20 segundos. La luz de modelado le facilitará los ajustes en el foco en lugares con poca luz. Esta función es muy conveniente en una situación donde el auto foco no funciona correctamente o el ajuste del enfoque manual es complicado.
◆ Si el botón no está activado, la luz no actuará.
En el modo TTL AUTO, la cámara controlará la cantidad de luz para obtener la exposición correcta del sujeto.
- Ajuste la exposición de la cámara al modo P
-
Conecte el flash, la marca TTL BL (TTL) aparecerá en la pantalla LCD y el flash empezará a cargarse.(Si la marca TTL BL (TTL) no aparece, presione el botón MODE varias veces para seleccionar el modo TTL BL (TTL))
-
Enfoque el sujeto.
◆ Al emplear con cámaras Réflex Digitales acuérdese de escoger TTL/BL. Cámaras compatibles con CLS son controladas a través de sistemas de exposición i-TTL. Cámaras incompatibles CLS son controladas a través de un sistema de exposición D-TTL. En ambos casos la letra "d" (digital) se mostrará en la pantalla LCD.
- Presione el botón de disparo después que el flash esté completamente cargado.

text_image
TTL BL d - -
text_image
TTL BL - -◆ Dependiendo de la combinación de cámara-objetivo, el modo de exposición y el de medición, el sistema TTL puede variar. Consulte la tabla.
◆ Dependiendo de la combinación de cámara-objetivo, el modo de exposición y el de medición, el sistema TTL puede variar. Consulte la Cuadro A.
Cuadro A
| cámara | Tipo de objetivo | Modo de exposición | Medición | Sistema TTL | Notas |
| F6, F5F100F90X/N90serF80/N80serF70D/N70 | Tipo D | Todos los modos | Todos los modos | 3D Matricial BL | Se puede cambiar a TTL. Con las cámaras F5, F100, F80 el sistema de medición Spot es siempre TTL |
| Otros obj. AFQue no sean tipo D | Todos los modos | Todos los modos | Matricial BL | ||
| Sin CPU incorporada | Modos A/M | Medición central Spot | Medición central BL | ||
| Series F4F801s/N8008F801/N8008Pronea 600i | Con CPU incorporada | Todos los modos | Matricial | TTL BL | Se puede cambiar a TTL. Solo las cámara F4 pueden trabajar con TTL BL. El sistema de medición Spot de la F4 siempre es TTL, La Pronea 600i será TTL cuando el modo es M la medición central BL no funciona |
| Medición central Spot | Medición central Spot | ||||
| Sin CPU incorporada | Modos A/M | Medición central Spot | Medición central Spot | ||
| F601/N6006F-601M | Con CPU incorporada | Todos los modos | Matricial | TTL BL | La medición Spot no se puede usar con la F-601M |
| Medición central Spot | Medición central Spot | ||||
| Sin CPU incorporada | Modos A/M | Medición central Spot | Medición central Spot | ||
| F60D/N60F50D/N50F401x/4004S | Con CPU incorporada | P/SA/M | TTL BL | Si el modo de exposición es M será Central promedio/Spot | |
| Sin CPU incorporada | M | Medición central Spot | |||
| F501/N2020F301/N2000 | Con CPU incorporadaAi-S, Series E, obj. Para F-3 | P | TTL program. | ||
| TTL | |||||
| A/M | |||||
| Objetivos compatibles | A/M | TTL | |||
| F401S/N4004SF401/N4004 | Con CPU incorporada | P/S | TTL program | ||
| A/M | TTL | ||||
| Sin CPU incorporada | M | TTL | |||
| FA, FE2FG, F3 | Con CPU incorporadaSin CPU incorporada | A/M | TTL |
◆ Al emplear con Cámaras réflex digitales las funciones pueden variar dependiendo del objetivo empleado y de las ditintas combinaciones de los modos de exposición. Tanto en la F5 y el grupo F100. (Aun así todas las funciones de exposición TTL serán D-TTL (i-TTL).
Puede dar el efecto de tres dimensiones en sus imágenes utilizando una de las dos lámparas.
- En el modo TTL BL (TTL), presione el botón SEL para que el indicador de la Unidad de Flash parpadee.
-
Presionando el botón + de la lámpara de la izquierda, y presionando el botón - de la lámpara de la derecha, se encenderá. (Solo parpadeará el lado utilizado de la Unidad de Flash)
-
Presione el botón SEL varias veces para desactivar el parpadeo.
◆ Después del disparo presione el botón + o - y permitir la visualización de las dos.

text_image
TTL BL d 1 2LIMITACIONES DEL DISPARO CONTINUO
Para prevenir recalentamientos, por favor no utilice la unidad de flash por lo menos 10 minutos después de utilizar el número de exposiciones que se muestran en la tabla a continuación.
| Modo | Número de exposiciones con Flash |
| TTL, M(1/1,1/2) | 15 Disparos continuos de flash |
| M(1/4, 1/8) | 20 Disparos continuos de flash |
| M(1/16-1/32) | 40 Disparos continuos de flash |
| Multi | Ciclo 10 |
FLASH MANUAL
En el modo de flash manual, puede ajustar el nivel de potencia del flash que desee (potencia del flash externo).
◆ La utilización en Modo Manual requiere una técnica muy avanzada. Le recomendamos que utilice el Modo Automático. Cuando realice fotografías con el Flash Manual, por favor haga pruebas, éstas serán más exactas si utiliza un medidor de flash para determinar la exposición.
◆ Puede ajustar la intensidad de las lámparas de Flash de la izquierda y de la derecha entre 1/1\~1/64, y también la puede ajustar utilizando una de las dos lámparas.
- Ajuste la exposición de la cámara al modo M.
- Presione el botón MODE de la Unidad de Flash para seleccionar M.
- Presione el botón SEL. (El indicador de potencia de la lámpara de la izquierda parpadeará).
- Presione el botón + o - para seleccionar el nivel de potencia del flash de la izquierda deseada. (Si se muestra “--”, la lámpara de la izquierda no se activará).
- Presione el botón SEL. (El indicador de potencia de la lámpara de la derecha parpadeará).
- Presione el botón + o - para seleccionar la potencia del flash de la derecha deseada. (Si se muestra “--”, la lámpara de la derecha no se activará).
- Presione el botón SEL para que el indicador deje de parpadear.
◆ Si los valores de la potencia del flash de las dos lámparas son los mismos, entonces éstos se mostrarán. Si la potencia de las dos lámparas es distinta, ésta no aparecerá en la pantalla LCD.
◆Referente al Número Guía, por favor consulte [Tabla 1] de la última página.
◆ Puede calcular la exposición correcta usando la fórmula siguiente:
Número Guía “GN” / Distancia del Flash al Sujeto = Número del Diafragma (NF)

text_image
M -1/64 -1/64
text_image
M -1/32 2
text_image
M 12 - -El bloqueo "FV" le permite escoger la exposiciñon desde el visor óptico y fijarlo antes de realizar la toma.
◆ Esta función no puede prefijarse directamente desde el flash. Más información en el manual de instruccones de la cámara.
COMPENSACIÓN DE EXPOSICIÓN
Puede utilizar la compensación de exposición del flash combinado la compensación de exposición normal (para controlar la exposición del fondo) en las fotografías con flash. La compensación de exposición del flash se puede ajustar 1/3 pasos en +/- 3 pasos).
◆ Dedicado exclusivamente para cámaras Réflex Digitales, series F6, F5, F4, F100, F90/N90, F90X/N90S, F80/F80, F70D, U/F65/N65, F801S/N800S, F801/ N8008, F601M, F601/N6006 y Pronea 600i.
- Presione el botón SEL y seleccione
- Presione los botones + o - para ajustar la compensación de exposición del flash deseada.
- La marca dejará de parpadear y quedará fija hasta que vuelva a presionar el botón SEL.
- Enfoque el sujeto.
- Por favor compruebe que el sujeto está dentro del rango del flash que aparece en la pantalla LCD del flash.
- Puede realizar la fotografía después de confirmar que la Luz de Preparado del flash está iluminada.
◆ Para cancelar la compensación de exposición, por favor empiece desde el paso 1 y escoja +0 en el dispositivo.


text_image
TTL BL 57 d 1.0 TTL BL 57 d - -SINCRONIZACIÓN CON LA SEGUNDA CORTINILLA
Cuando se fotografía un sujeto en movimiento con sincronización lenta, normalmente el efecto movimiento se reflejará por delante del sujeto. La luz del flash ordinario, se dispara en el momento que la primera cortinilla está totalmente abierta, de modo que el sujeto se expondrá desde el momento que se dispare el flash hasta que se cierre el obturador (Sincronización con la primera cortinilla). Cuando se utiliza la sincronización con la segunda cortinilla, el flash se dispara justo antes que empiece a cerrarse la segunda cortinilla, y la exposición captará la luz ambiente desde el momento que se obre el obturador hasta que se dispara el flash. El efecto movimiento del sujeto se expondrá detrás del sujeto. Será un efecto más natural.
◆ Tan solo puede emplearse con cámaras que dispongan de sincronización el la segunda cortinilla.
◆Esta función no puede prefijarse directamente desde el flash. Más información en el manual de instruccones de la cámara.
◆La pantalla LCD del flash indicará la marca ▶, cuando este ajustado la sincronización a la segunda cortinilla.
FLASH DI RIEMPIMENTO
Mientras el obturador está abierto, el flash puede disparar repetidamente. Para realizar una serie de imágenes del sujeto en un solo fotograma. En un fondo oscuro con el sujeto iluminado, este modo es más efectivo. Es posible ajustar la frecuencia de disparos entre 1Hz y 199Hz. Superior a 90 disparos continuados. El máximo números de disparos varía dependiendo del número guía del flash y de la frecuencia de disparos. (Por favor mire Cuadro 3 de la última página)
- Ajuste la cámara al modo M y seleccione el número F.
- Presione el botón MODE hasta que aparezca el modo multi-flash.
- Presione el botón SEL hasta que parpadee el flash de frecuencia.
- Presione el botón + o - para ajustar el valor deseado.
- Después de presionar el botón \$EL otra vez, el nivel de la potencia del flash parpadeará.
-
Presione el botón + o - para ajustar el nivel de la potencia del flash deseado
-
Presione el botón SEL para que parpadee el número de disparos
-
Presione los botón + o - para seleccionar el número de disparos deseados
-
Vuelva a presionar el botón SEL para que deje de parpadear.
-
Cuando se ilumine la Luz de Preparado del flash, la unidad está lista para utilizarlo.
Nota: Por favor seleccione una velocidad de obturación superior a;
Número de disparos que quiere / Frecuencia de disparo

text_image
MULTI 5 1/32 20Hz - -FLASH INALÁMBRICO (Solo D70,F6)
Puede tomar fotografías con Flash inalámbrico si utiliza dicha unidad de control como principal y el EF-500 SUPER NA-iTTL como Flash esclavo.
◆ En esta instrucción, llamamos unidad de flash, lo que esta adjunto al cuerpo de la cámara “Unidad Master” y llamamos a la unidad de flash por control remoto “unidad esclava” la cual está localizada en la correcta posición.
◆Por favor, compruebe que la distancia entre la unidad principal y la esclava sea menor de 5 metros.
◆Referente a los ajustes del flash esclavo, por favor consulte el manual de instrucciones de dicho producto (sección de flash en control remoto).
FLASH INALÁMBRICO CON i-TTL
En Auto flash inalámbrico con i-TTL, la cámara calcula automáticamente la exposición correcta.
Ajustes del Flash Esclavo
- Siga el manual de instrucciones del flash esclavo y ajuste el número del grupo a 3.
- Ponga la Unidad Esclava a la posición deseada.
Ajustes del Flash Principal
- Presione el botón MODE para seleccionar el icono

- Después de comprobar que el Flash principal y el esclavo están completamente cargados, puede tomar fotografías.
◆ Puede utilizar conjuntamente el Flash inalámbrico iTTL automático, el bloqueo FV, la compensación de la exposición y la sincronización a la cortinilla trasera. Después de ajustar el modo inalámbrico, por favor utilícelo según las características. No es necesario realizar la operación con la unidad esclava.

Puede ajustar manualmente el Flash Manual Inalámbrico con la unidad principal. Para determinar la correcta exposición del flash, utilice un medidor de mano para flash.
Ajustes de la Unidad Esclava
- Siga el manual de instrucciones del flash esclavo y ajuste el número del grupo a 3.
- Ponga el Flash Esclavo a la posición deseada.
Ajustes de la Unidad Principal
- Presione el botón MODE para seleccionar el icono

-
Presione y mantenga presionado el botón SEL más de 2 segundos para que parpadee el indicador de modo.
-
Presione el botón MODE en la unidad de flash para seleccionar M.

- Presione el botón SEL y se mostrará el modo de flash.
- Presione el botón SEL una vez más, siga el procedimiento del Flash Manual y ajuste la intensidad de cada flash.
◆ Cambiar el modo implica cancelar los ajustes.
◆Ajustando el grupo número 1 de la unidad Esclava controlará la lámpara de la izquierda (1) y con el grupo número 2 controlará la lámpara de la derecha (2).
Ajustes de la Unidad Esclava
- Siga el manual de instrucciones del flash esclavo y ajuste el número del grupo a 3.
- Ponga la Unidad Esclava a la posición deseada.
Ajustes de la Unidad Principal
- Presione el botón MODE para seleccionar el icono .5
- Presione y mantenga presionado el botón SEL más de 2 segundos para que el indicador de modo parpadee.
- Presione el botón MODE en la unidad de flash para seleccionar MULTI.
- Presione el botón SEL para que el indicador de modo deje de parpadear.
- Presione el botón SEL otra vez, siga los procedimientos de Multi Flash y ajuste la potencia de cada flash.
◆ Cambiar el modo implica cancelar los ajustes.

text_image
MULTI 5 1/32 5 20Hz - -CHANNEL SETTING
En caso que otros fotógrafos estén utilizando el Flash en modo Control Remoto cerca de UD., puede que su flash se conecte con las otras unidades de flash de otras personas y éste se dispare. En estas circunstancias, por favor ajuste en su flash un canal diferente al de las otras personas.
- Presione el botón SEL en algún Flash con Control Remoto varias veces para que el indicador de canal parpadee.
- Presione el botón + o - para seleccionar el número del canal (C1 \~ C4)
- Presione el botón SEL para que el indicador deje de parpadear.
- Por favor, siga el manual de instrucciones de la unidad esclava y seleccione el mismo número de canal que el de la unidad principal.

text_image
TTL - -ESPECIFICACIONES
NUMERO GUIA: 14 (100 ISO/m)
ALIMENTACION: Cuatro pilas alcalinas de tipo AA
cuatro pilas Ni-Cd de tipo AA,
cuatro pilas Niquel-hidrógeno de tipo AA.
TIEMPO DE RECICLAJE: acerca de 4.0 seg. (pilas alcalinas),
acerca de 3.0 seg. ( con pilas Ni-Cd o Niquel-hidrógeno)
AUTODESCONECTABLE: disponible
PESO: 430 g.
DIMENSIONES (Unidad de Control): 76.7mm x 136.2mm x 82.4mm
DIMENSIONES (Unidad de Flash): 126.6mm x 128.8mm x 30.5mm
ITALIANO
13.- Pulsante decremento valori
- Pulsante LAMP
15.Pulsante TEST
FV LOCK (Solo D70,F6)
El logotipo CE es una directiva de conformidad con la Comunidad Europea (CE).