SIGMA EM140 DG Macro Flash NikoniTTL - Flash

EM140 DG Macro Flash NikoniTTL - Flash SIGMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EM140 DG Macro Flash NikoniTTL SIGMA au format PDF.

📄 70 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice SIGMA EM140 DG Macro Flash NikoniTTL - page 34
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SIGMA

Modèle : EM140 DG Macro Flash NikoniTTL

Catégorie : Flash

Caractéristiques Techniques Compatible avec les appareils photo Nikon en mode iTTL, guide numéro 14 (ISO 100), temps de recyclage de 0,1 à 5 secondes.
Utilisation Idéal pour la macrophotographie, permet d'éclairer les sujets de près avec un éclairage diffus et homogène.
Maintenance et Réparation Nettoyer régulièrement la tête du flash avec un chiffon doux, vérifier les contacts pour éviter la corrosion.
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité excessive, éviter les chocs physiques pour préserver l'électronique interne.
Informations Générales Poids : 300 g, dimensions : 10 x 8 x 5 cm, alimentation par 4 piles AA (non incluses).

FOIRE AUX QUESTIONS - EM140 DG Macro Flash NikoniTTL SIGMA

Comment installer le SIGMA EM140 DG Macro Flash sur mon appareil Nikon ?
Pour installer le SIGMA EM140 DG, alignez la griffe du flash avec la griffe de votre appareil photo Nikon et poussez le flash vers le bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Assurez-vous qu'il est bien fixé avant de l'utiliser.
Pourquoi mon flash ne se déclenche-t-il pas ?
Vérifiez que le flash est correctement installé sur l'appareil photo. Assurez-vous également que la batterie du flash est chargée et que l'appareil photo est en mode de prise de vue approprié. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser le flash.
Comment régler la puissance du flash ?
La puissance du flash peut être réglée via les options de menu de votre appareil photo ou directement sur le flash. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions spécifiques sur le réglage de l'exposition au flash.
Mon flash ne se recharge pas entre les prises de vue, que faire ?
Assurez-vous que la batterie du flash est complètement chargée. Si le problème persiste, vérifiez si le mode de recharge est activé et si le flash n'est pas en surchauffe. Laisser le flash se reposer peut parfois résoudre ce problème.
Le flash semble trop lumineux ou trop sombre, comment corriger cela ?
Vous pouvez ajuster la compensation d'exposition sur votre appareil photo ou sur le flash. Essayez de diminuer ou d'augmenter la valeur de compensation d'exposition pour équilibrer la lumière.
Comment utiliser le flash en mode TTL ?
Pour utiliser le flash en mode TTL, sélectionnez le mode TTL sur le flash et assurez-vous que votre appareil photo est également réglé sur le mode TTL. Le flash ajustera automatiquement la puissance en fonction de la scène.
Puis-je utiliser le SIGMA EM140 DG avec d'autres marques d'appareils photo ?
Le SIGMA EM140 DG est spécifiquement conçu pour les appareils Nikon et peut ne pas être compatible avec d'autres marques. Vérifiez la compatibilité avant de l'utiliser avec un autre appareil.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du SIGMA EM140 DG ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé sur le site officiel de Sigma ou inclus dans l'emballage du produit. Assurez-vous de consulter le site pour des mises à jour ou des versions numériques.

Téléchargez la notice de votre Flash au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EM140 DG Macro Flash NikoniTTL - SIGMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EM140 DG Macro Flash NikoniTTL de la marque SIGMA.

MODE D'EMPLOI EM140 DG Macro Flash NikoniTTL SIGMA

FRANÇAIS Nous vous remercions d'avoir choisi le flash électronique Sigma Macro EM-140 DG. Ses caractéristiques avancées vous permettront de profiter au mieux du plaisir de la macrophotographie. Les fonctions et le mode opératoire pouvant varier d'un appareil à l'autre, nous vous recommandons de lire attentivement ce mode d'emploi avant toute utilisation. Ce flash dispose d'une grande diversité de fonctions qui vous augmenteront le plaisir que vous éprouvez à faire de la photographie. Pour pouvoir exploiter ses nombreuses possibilités et en tirer le meilleur parti, nous vous suggérons de vous référer régulièrement à cette notice d'utilisation, tout en ayant sous la main celle de votre appareil. (Ce flash a été conçu spécifiquement pour être utilisé avec les boîtiers reflex Nikon) PRECAUTIONS Pour éviter tout dommage ou erreur de manipulation, nous vous demandons de lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser votre appareil. Nous attirons particulièrement votre attention sur les deux signes d’avertissement ci-dessous.

Ce symbole marque un point important où la plus grande prudence est requise Ce symbole correspond à une information qu’il convient de respecter La non prise en compte de cette mise en garde pourrait entraîner un accident grave ou un dommage sérieux au produit. Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner un accident ou endommager le produit.

Mise en garde !! Ce flash comprend des circuits électriques à haut voltage. N'essayez jamais de démonter le produit, ceci pouvant entraîner une électrocution ou une brûlure. Si la coque est cassée ou fêlée, ne touchez pas les composants internes. Ne déclenchez jamais d'éclair à proximité des yeux. L'intensité lumineuse pourrait créer des dommages irréversibles. Laissez toujours une distance d'au moins 1m/3 pieds entre le visage et l'appareil lorsque vous photographiez avec le flash. Ne touchez pas la griffe lorsque le flash est monté sur l'appareil. Vous pourriez subir une décharge à haute tension. N'utilisez jamais le flash dans un environnement de produits inflammables tels que gaz, produits chimiques, solvants, etc…en raison de risques d'incendie ou d'explosion.

Avertissement !! N'utilisez ce flash que sur un boîtier Nikon. Tout autre emploi pourrait endommager les circuits électriques et électroniques de l'appareil. Ce flash n'est pas étanche. Tenez-le à l'abri en cas d'utilisation sous la pluie, la neige ou les embruns. Des circuits endommagés par l'eau sont souvent irréparables. N'exposez pas votre flash, ni l'appareil, à un choc, à la poussière, à de très hautes températures ou à l'humidité. Ces éléments pourraient causer des dégâts ou un dysfonctionnement. Si le flash est soumis à un brusque contraste de température, comme de passer d'un extérieur froid à un intérieur bien chauffé, une condensation peut se former à l'intérieur. Dans une telle circonstance, placez le flash dans un sac plastique fermé et ne l'utilisez pas tant qu'il n'a pas atteint la température de la pièce. Ne rangez pas le flash dans un tiroir ou une armoire contenant de la naphtaline, du camphre ou tout autre insecticide. Ceci pourrait provoquer des dysfonctionnements. N'employez pas de dissolvant, de benzène ou tout autre agent chimique pour nettoyer votre flash ou enlever des traces de doigts. N'utilisez qu'un chiffon doux et humide. En cas de stockage prolongé, placez le flash dans un endroit sec et tempéré, de préférence ventilé. Faites le fonctionner plusieurs fois par mois pour entretenir le condensateur.34

DESCRIPTION DES ELEMENTS

Module de flash 1.Réflecteur gauche 2.Réflecteur droit 3.Lampe d'assistance 4.Bouton de verrouillage 5.Adaptateur Module de contrôle 6.Ecran ACL 7.Couvercle du compartiment piles 8.Vis de blocage du sabot 9.Sabot 10.Bouton de mode MODE 11.Bouton de sélection SEL 12. + Touche d'incrément

13. - Touche de décrément 14.Bouton de lampe LAMP 15.BoutonTEST

16.Bouton de rétro éclairage LIGHT 17.Témoin de charge 18.Interrupteur

ADAPTATION AUX OBJECTIFS

Bien que conçu spécialement pour les objectifs Macro (MACRO 50mm F2.8 EX DG, MACRO 105mm F2.8 EX DG, etc.), ce flash peut aussi être utilisé avec d'autres types d'objectifs. Nous attirons cependant votre attention sur les points suivants : ۋ La partie avant de certains objectifs tourne lors de la mise au point. Si vous attachez le module flash à de tels objectifs, vous risquez d'endommager le mécanisme de mise au point autofocus de votre boîtier. N'utilisez que la mise au point manuelle avec des tels objectifs. ۋ Des adaptateurs Macro pour pas de vis porte-filtre de diamètres Ø55mm et Ø58mm sont livrés avec le flash. Si vous souhaitez l'utiliser avec un objectif dont le diamètre de filtre est différent, vous pouvez acheter un adaptateur optionnel vendu séparément (diamètres disponibles : Ø52mm, Ø62mm, Ø72mm, Ø77mm). ۋ L'image peut être affectée de vignettage du fait de la longueur focale, de la distance ou d'un autre paramètre. Nous vous conseillons de procéder à des essais préalables et de vérifier que la configuration retenue ne cause pas de vignettage.

FONCTIONS ET TYPE DE BOITIERS COMPATIBLES

Ce flash peut être utilisé avec les boîtiers de la liste ci-dessous. En fonction de l’appareil, le ode d’opérer et les caractéristiques utilisables peuvent différer. Veuillez donc vous référer attentivement à ce qui est indiqué pour votre appareil. séries D2, D70, D1, D100, F6, F5, séries F4, séries F3(avec adaptateur), F100, séries F90X/N90S, séries F90/N90, F80, F70D/N70, F65/N65, F60D/N60, F50D/N50, F-801S/N8008S, F-801/N8008, F601M, F-601/N6006, F501/N2020, F401X, F401S/N4004S, F-401/N4004, F-301, N2000, FA, FE10, FE-2, FG, FM10, New FM2, Pronea 600I Le mode d’emploi est utilisable avec les types d’objectifs suivants: Objectifs avec électronique intégrée Objectifs type D, Objectifs type G, Objectifs Nikkor IX, Objectifs AF sauf type D (F3AF exclus), objectifs type Ai-P Objectifs sans électronique Objectifs de types Ai-S, Ai, séries E

ALIMENTATION ELECTRIQUE Ce flash fonctionne avec quatre piles alcalines ou quatre accus rechargeables Ni-Cd ou Ni-MH de type “AA”. Des piles au manganèse peuvent aussi être utilisées, mais leur durée d'utilisation est plus courte que celle des piles alcalines, et leur usage n'est donc pas conseillé. Remplacez les piles dès que le temps de charge excède 30 secondes. ۋ Nettoyez les contacts des piles avant installation pour assurer une bonne conductivité ۋ Les accus Ni-Cd n'étant pas standardisés, vérifiez les contacts avec les extrémités du compartiment de piles. ۋ Afin d'éviter tout risque d'explosion, d'écoulement ou de surchauffe, utilisez toujours quatre piles AA neuves de même type et de la même marque. Ne mélangez ni différents types, ni des piles neuves avec des piles usagées. ۋ Ne cherchez pas à démonter les piles, ni à les décharger. Ne les exposez ni au feu, ni à l'eau : il y aurait danger d'explosion. De même, ne cherchez pas à recharger des piles, ou des accumulateurs autres que des accus Ni-Cd ou Ni-Mh. ۋ Si vous n'utilisez pas le flash pendant une longue période, ôtez les piles afin d'éviter tout risque d'écoulement. ۋ La performance des piles diminue sous de basses températures. Protégez-les du froid lorsque vous utilisez le flash par temps froid. ۋ Il est toujours recommandé d'emmener des piles de rechange lors d'un long voyage ou en cas d'utilisation par grand froid.35

Assurez-vous que le flash est éteint (interrupteur principal en position "OFF"). Ouvrez alors le compartiment de piles en faisant glisser le couvercle dans le sens de la flèche.

Insérez quatre piles AA dans le compartiment de piles, en respectant les polarités + et – comme indiqué sur les parois.

3. Refermez le couvercle

4. Allumez le flash en plaçant l'interrupteur en position "ON".

Après quelques secondes, la lampe témoin de charge s'allume, indiquant que le flash est prêt à fonctionner.

5. Appuyez sur le bouton TEST pour vous assurer que le

flash fonctionne correctement.

MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE

Le flash se met en veille automatiquement après environ 90 secondes de non-activation, afin de préserver la puissance des piles. Pour le remettre en route, appuyez sur le bouton TEST ou appuyez à mi-course sur le déclencheur de l'appareil. Le système de mise en veille automatique ne fonctionne pas en mode de flash à distance sans cordon, de mode flash asservi normal ou de mode flash asservi désigné. INDICATEUR D'ANOMALIE Si la puissance des piles est insuffisante, ou s'il y a un problème d'information électrique entre le flash et le boîtier, le témoin de couverture d'angle clignote sur l'écran LCD. Dans ce cas, éteignez le flash et rallumez-le. Si le témoin clignote encore, vérifiez la puissance des piles. MISE EN PLACE DU MODULE DE CONTRÔLE Assurez-vous que le flash est éteint. Placez ensuite le sabot du flash dans la griffe porte flash de l'appareil et tournez la vis de verrouillage pour bloquer le sabot. ۋ Lorsque vous attachez ou retirez le flash, tenez bien le corps du flash afin d'éviter d'endommager le sabot ou la griffe porte flash. ۋ Si le flash intégré du boîtier est relevé, rabaissez-le avant de mettre en place le flash sur la griffe. ۋ Pour retirer le flash, débloquez le sabot en tournant la vis de verrouillage dans le sens inverse au symbole ◄LOCK jusqu'en butée.

MISE EN PLACE DU MODULE FLASH

1. Attachez l'adaptateur Macro sur le porte-filtre

2. Appuyez sur les boutons de verrouillage droit et gauche

de la tête flash et placez le flash sur l'adaptateur. Relâchez ensuite les boutons de verrouillage. ۋ Ajustez la position en faisant pivoter la tête flash. ۋ Appuyez sur les deux boutons de verrouillage pour enlever le flash de l'objectif.

RETRO ECLAIRAGE DE L'ECRAN LCD

Si vous appuyez sur le bouton LIGHT , l'écran LCD est éclairé pendant environ 8 secondes. Ce rétro éclairage peut être prolongé en appuyant à nouveau sur le bouton LIGHT . LAMPE D'ASSISTANCE Dans un endroit sombre, la mise au point autofocus est plus aisée avec la lampe d'assistance. Appuyez sur le bouton LAMP du module de contrôle pour activer la lampe pendant 20 secondes. Cette fonctionnalité est très utile pour faciliter la composition dans des conditions où l'autofocus ou la mise au point manuelle sont délicats. ۋ La lampe est désactivée dès que l'on appuye sur le déclencheur.36 MODE TTL Le mode TTL procure une exposition correcte du sujet en contrôlant la quantité de lumière émise par le flash. ۋ Reportez-vous au tableau A pour les différentes combinaisons appareils – objectif – modes d'exposition et modes flash. ۋ La fonction TTL ne fonctionne pas avec les boîtiers F-3, FM10, Nouveau FM2, FE10, Nikonos V.

1. Choisissez le mode d'exposition de l'appareil (celui-ci peut varier d'un

boîtier à l'autre. Veuillez vous référer au mode d'emploi de l'appareil.

2. Mettez le flash sous tension en utilisant l'interrupteur.

3. Sélectionnez TTL/BL ou TTL en appuyant sur le bouton MODE .

ۋ Avec un reflex numérique, sélectionnez impérativement le mode TTL/BL. Les boîtiers dotés du CLS seront contrôlés par le mode i-TTL. Les autres fonctionneront avec le contrôle d'exposition D-TTL. Dans les deux cas, la lettre "

" (digital) s'affichera sur l'écran de contrôle ACL. ۋ Les modes TTL/BL ou TTL sont accessibles avec les boîtiers F6, F5, F4, F100, F90X / F90 / F80 (N90S / N90 / N80), F70D / N70, F65 / N65, F810S / N8008S, F801 / N8008S et Pronea 600i. Avec les autres appareils, sélectionnez le mode TTL.

4. Faites la mise au point sur le sujet.

5. Vérifiez que le témoin de charge est allumé, et prenez la photo.

Si la pellicule ne reçoit pas la quantité de lumière nécessaire pour une exposition correcte du sujet, le témoin TTL/BL ou TTL s'affichera pendant 5 secondes sur l'écran LCD après la prise de vue, indiquant que la puissance du flash est insuffisante. Reprenez alors la photo à une moindre distance, ou avec un plus grande ouverture. ۋ Lorsque le flash est chargé, le témoin situé dans le viseur s'affiche. S'il n'apparaît pas, l'obturateur de l'appareil pourra se déclencher à une vitesse lente sans flash. tableau

Appareil Type d'objectif Mode d'expo. Mode de mesure Système TTL Remarques Type D Tous modes Tous modes Dosage auto flash/ambiance par Multi capteur 3D objectif AF non D Tous modes Tous modes Dosage auto flash/ambiance par Multi capteur F6, F5 F100 F90X/N90 F80/N80 F70D/N70 sans microprocesseur Modes A/M Pondéré central, Spot Atténuation des ombres en mesure pondérée centrale Mode TTL possible. Avec F5, F100, F80, la mesure spot est toujours TTL. Matriciel Dosage matriciel flash/ambiance avec microprocesseur Tous modes Pondéré central Spot Atténuation des ombres en mesure pondérée centrale

F60/N65 F-801S/N8008S F-801/N8008 Pronea 600i sans microprocesseur Modes A/M Pondéré central Spot Atténuation des ombres en mesure pondérée centrale Mode TTL possible. TTL Matriciel F4 avec objectifs AF F3, Ai-S, Ai, Séries E. Le système spot du F4 est toujours TTL. Le Pronea 600i est TTL avec mode d'exposition M. L'atténuation des ombres en mesure pondérée centrale est indisponible. Matriciel Dosage matriciel flash/ambiance avec microprocesseur Tous modes Pondéré central, Spot Atténuation des ombres en mesure pondérée centrale F601/N6006 F-601M sans microprocesseur Tous modes Pondéré central, Spot Atténuation des ombres en mesure pondérée centrale Pas de mesure Spot avec F-601M Avec microprocesseur P/S A/M Dosage matriciel flash/ambiance En mode “M”, atténuation des ombres en mesure pondérée centrale F60D/N60 F50D/N50 F-401X/4004S Sans microprocesseur

Atténuation des ombres en mesure pondérée centrale

Programme TTL Avec microprocesseur, Ai-S, Ai, Séries E, objectifs pour F3 A/M TTL F501/N2020 F301/N2000 Autres A/M

P/S Programme TTL Avec microprocesseur A/M TTL F401S/N4004S F401/N4004 Sans microprocesseur

Avec un boîtier reflex numérique, les fonctionnalités varient selon le type d'objectif et les modes d'exposition comme pour le groupe F5 et F100, mais avec un contrôle automatique de l'exposition D-TTL ou i-TTL.37

Il est possible de donner un effet tri-dimensionnel à vos images en activant seulement l'un des deux réflecteurs.

1. En mode TTL/BL(TTL), appuyez sur le bouton SEL pour faire

clignoter l'affichage.

pour activer le tube gauche, ou sur

pour activer le tube droit. (seul le côté actif clignote)

3. Appuyez plusiers fois sur SEL pour valider et faire cesser le

clignotement. ۋ Après la prise de vue, appuyez sur SEL puis sur

pour réactiver les deux côtés. LIMITES DES PRISES DE VUE CONSECUTIVES AU FLASH Pour éviter une surchauffe, laissez le flash au repos au moins 10 minutes après des séquences de prises de vues consécutives en respectant le tableau ci-dessous. Mode Nombre d'éclairs TTL, M(1/1,1/2) 15 éclairs consécutifs M(1/4, 1/8) 20 éclairs consécutifs M(1/16-1/32) 40 éclairs consécutifs Stroboscopique 10 Cycles

Le flash manuel permet de régler la puissance du flash. La prise de vue en mode manuel nécessite un savoir-faire important. Nous vous recommandons d'utiliser le mode automatique. Avant d'utiliser le mode manuel, il est recommandé de faire des essais préalables, et il peut être utile d'utilser un flashmètre pour déterminer l'exposition. La puissance des tubes gauche et droit peut être réglée entre 1/1 et 1/64, et il est aussi possible de n'activer qu'un seul réflecteur.

1. Réglez le mode d'exposition du boîtier sur M.

2. Appuyez sur le bouton MODE du flash et sélectionnez M.

3. Appuyez sur le bouton SEL. (la puissance du tube gauche clignote).

pour régler la puissance du tube gauche. (si “ - - “ est affiché, le tube gauche est désactivé).

5. Appuyez sur SEL button. (la puissance du tube droit clignote).

pour régler la puissance du tube droit. (si “ -- “ est affiché, le tube droit est désactivé).

7. Appuyez sur SEL pour valider et faire cesser le clignotement.

ۋ Si les puissances des deux tubes sont identiques, la puissance du flash s'affiche. Si des niveaux différents sont sélectionnés, la puissance du flash n'est pas affichée. ۋ Pour déterminer le Nombre Guide, veuillez vous reporter au tableau [Table 1] en dernière page. ۋ L'exposition correcte peut être calculée par la formule : mbre Guide “NG” / Distance du flash a sujet = valeur d'ouverture F MEMORISATION DE LA PUISSANCE DU FLASH FV (Pour D70,F6) La fonction de mémorisation “FV” permet de garder en mémoire l'exposition au flash appropriée pour une partie de l'image, même si vous modifiez ensuite le cadrage. Vous ne pouvez pas sélectionner cette fonction directement sur le flash. Pour plus de détails, veuillez vous reporter au mode d'emploi du boîtier.38

CORRECTION D'EXPOSITION AU FLASH

Vous pouvez effectuer une correction d'exposition en modifiant la puissance du flash. Correction d'exposition volontaire de l'éclairage au flash EM-140 DG NA-iTTL ۋ Accessible uniquement avec les boîtiers reflex numériques et F6, F5, séries F4, F100, F90/N90, F90X/N90S, séries F80/F80, F70D, U/F65/N65, F801S/N800S, F801/ N8008, F601M, F601/N6006, Pronea 600i. ۋ Les appareils disposant d'une possibilité de correction d'exposition permettent en outre d'effectuer la correction d'exposition au choix par le flash EM-140 DG NA-iTTL ou par le boîtier (ou les deux à la fois). Si vous associez les deux, l'exposition sera modifiée de la somme des deux corrections, et elle concernera également l'arrière-plan. ۋ Si votre appareil est de la série F601/N6006, il faut régler la correction d'exposition au niveau du mode de synchronisation du boîtier. ۋ La correction peut s'opérer par 1/3 de valeur de +1.0 IL to –3.0 IL.

1. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode TTL/BL

2. Appuyez sur le bouton SEL pour faire clignoter l'icône de correction

3. Appuyez sur la touche

pour régler la valeur de la correction.

4. Appuyez sur SEL pour valider et faire cesser le clignotement.

Correction d'exposition volontaire de l'éclairage au flash EM-140 DG NA-iTTL et de l'arrière-plan ۋ Cette fonction n'est pas accessible aux boîtiers des séries F3, FM10, nouveau FM2 et FE10. Utilisez la commande de correction d'exposition de l'appareil pour une correction d'exposition globale de l'avant-plan et de l'arrière-plan (veuillez vous reporter au mode d'emploi du boîtier). Correction d'exposition en mode M En mode manuel M, vous pouvez changer le diaphragme sur l'appareil ou modifier la puissance du flash après avoir décidé d'une correction d'exposition.

SYNCHRONISATION SUR LE SECOND RIDEAU

Lorsque vous photographiez un sujet en mouvement en synchronisation lente, l'écho du sujet apparaît devant lui. Ceci est dû au fait que l'éclair est normalement activé lorsque le rideau est entièrement ouvert, ce qui fait que le sujet demeure exposé jusqu'à la fermeture du rideau (synchronisation sur le premier rideau). Avec la synchronisation sur le second rideau, le flash est activé juste avant la fermeture du rideau, et le sujet est donc exposé entre l'ouverture de l'obturateur et le moment de l'éclair. ◆ Cette fonction n'est accessible qu'aux boîtiers disposant de la synchronisation sur le second rideau. . ◆ Vous ne pouvez pas sélectionner cette fonction directement sur le flash. Pour plus de détails, veuillez vous reporter au mode d'emploi du boîtier ◆ L'écran LCD du flash affiche l'icône lorsque la fonction est activée. FLASH PREDICTIF Le flash prédictif permet de visualiser l'éclairage et les effets d'ombres avant de prendre la photo.

1. Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez le mode flash souhaité.

à plusieurs reprises pour faire apparaître l'icône sur l'écran ACL.

3. Assurez-vous que le flash est chargé, et appuyez sur le bouton TEST pour activer le flash prédictif.

MODE DE FLASH STROBOSCOPIQUE (MULTI FLASH) Dans ce mode créatif, le flash émet une série d'éclairs pendant l'ouverture de l'obturateur, générant ainsi une série d'images du sujet sur la même vue. Le sujet sera particulièrement mis en valeur si l'arrière-plan est sombre. La fréquence des éclairs peut être choisie entre 1Hz et 199Hz. Il est possible de produire jusqu'à 90 éclairs en continu. Le nombre maximal d'éclairs dépend du nombre guide du flash et de la fréquence retenue. (voir le tableau 3 en dernière page)39

1. Sélectionnez le mode M sur le boîtier et choisissez l'ouverture.

2. Appuyez sur le bouton MODE jusqu'à ce que le symbole du mode multi-flash apparaisse.

3. Appuyez sur SEL jusqu'à ce que la fréquence se mette à clignoter

pour sélectionne la fréquence souhaitée.

5. Après une nouvelle pression sur SEL , la puissance du flash clignote

pour choisir la puissance souhaitée.

7. Appuyez sur SEL , le nombre d'éclairs clignote

pour sélectionner le nombre d'éclairs souhaité.

9. Appuyez à nouveau sur SEL , l'affichage cesse de clignoter.

10. Dès que la lampe témoin de charge s'allume, le flash est prêt

Nota: Utilisez toujours une vitesse d'obturation plus lente que la valeur ci-dessous : [Intervalle entre deux éclairs] / [Nombre d'éclairs]

FLASH DISTANT SANS FIL

(Pour D70, F6) Il est possible d'utiliser le flash distant sans fil avec le flash EM-140 DG en tant que flash maître et le flash EF-500 DG SUPER NA-iTTL en tant que flash asservi pour l'éclairage. ۋ Dans les instructions qui suivant, nous appellerons "flash maître" le flash installé sur le boîtier, et "flash asservi" le ou les flashes placés à distance de l'appareil. ۋ Maintenez une distance minimale de 5 mètres entre le flash maître et le flash asservi. ۋ Pour le réglage du flash asservi, veuillez vous reporter au mode d'emploi du flash (section flash distant sans fil). FLASH DISTANT SANS FIL i-TTL En mode distant sans fil i-TTL, le boîtier calcule automatiquement l'exposition correcte. Réglage du flash asservi

Suivez le mode d'emploi du flash asservi pour régler la sélection sur le groupe 3.

2. Placez le flash asservi à l'emplacement souhaité.

Réglage du flash maître

3. Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez le symbole .

4. Après avoir vérifié que les deux flashes sont chargés, prenez la photo.

ۋ Le mode sans cordon Auto iTTL Auto, la mémorisation de puissance FV, la correction d'exposition et la synchronisation sur le second rideau peuvent être utilisés ensemble. Une fois le mode sans cordon activé, réglez chaque autres fonction séparément sur le flash maître. Aucun autre réglage n'est nécessaire sur le flash asservi.

FLASH SANS FIL MANUEL

Vous pouvez régler manuellement la puissance du flash asservi à partir du flash maître. Utilisez un flashmètre pour déterminer l'exposition correcte. Réglage du flash asservi

Suivez le mode d'emploi du flash asservi pour régler la sélection sur le groupe 3.

2. Placez le flash asservi à l'emplacement souhaité.

Réglage du flash maître

3. Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez le symbole .

4. Appuyez sur SEL pendant plus de 2 secondes pour faire clignoter

l'indicateur de mode .

5. Appuyez sur MODE et sélectionnez le symbole M qui clignote.

6. Appuyez sur SEL pour confirmer le choix et faire cesser le clignotement.

7. Appuyez à nouveau sur SEL et suivez la procédure normale de réglage

de puissance manuelle. Si vous changez de mode, les réglages seront annulés. Un flash esclave réglé sur le groupe 1 sera activé par le tube gauche (1), un flash esclave réglé sur le groupe 2 sera activé par le tube droit (2).40

1. Suivez le mode d'emploi du flash asservi pour régler la sélection sur le groupe 3.

2. Placez le flash asservi à l'emplacement souhaité.

Réglage du flash maître

3. Appuyez sur le bouton MODE et sélectionnez le symbole .

4. Appuyez sur SEL pendant plus de 2 secondes pour faire clignoter

l'indicateur de mode.

5. Appuyez sur MODE et sélectionnez le symbole MULTI.

6. Appuyez sur SEL pour faire cesser le clignotement.

7. Appuyez à nouveau sur SEL et suivez la procédure de flash stroboscopique et de réglage de la puissance.

Si vous changez de mode, les réglages seront annulés. CHANNEL SETTING Si d'autres photographes utilisent le mode flash sans fil à proximité, il y a un risque que votre flash soit activé par le flash d'un autre et se déclenche inopinément. Dans ces circonstances, nous vous conseillons de paramétrer un canal de communication qui vous soit propre afin d'éviter les interférences.

1. En mode distant, appuyez sur le bouton SEL à plusieurs reprises jusqu'à

ce que l'indicateur de canal clignote.

2. Appuyez sur les touches

pour choisir un canal (C1 à C4)

3. Appuyez sur SEL pour faire cesser le clignotement.

4. Suivez les instructions du mode d'emploi du flash asservi et réglez-le sur

le même canal que le flash maître.

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TYPE : Flash électronique à tête zoom automatique et orientable à contrôle TTL NOMBRE GUIDE : 14 (100 ISO/m) ALIMENTATION : Quatre piles alcalines de type AA ou : Quatre accumulateurs Ni-Cd de type AA ou : Quatre accumulateurs Ni-Mh de type AA

: environ 4.0 sec. (avec piles alcalines) : environ 3.0 sec. (accus Ni-Cd et Ni-Mh) MISE EN VEILLE AUTOMATIQUE : oui TEMPERATURE DE COULEUR : pour films couleurs de type lumière du jour POIDS : 430 g DIMENSIONS (Module de contrôle) : 76.7mm (l) x 136.2mm (H) x 82.4mm (L) DIMENSIONS (Module de flash) : 126.6 (l) x 128.8mm (H) x 30.54mm (L)41