SLC 8x42 W B - Prismáticos Swarovski - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SLC 8x42 W B Swarovski en formato PDF.
| Tipo de producto | Prismáticos |
| Marca | Swarovski |
| Modelo | SLC 8x42 W B |
| Aumento | 8x |
| Diámetro del objetivo | 42 mm |
| Peso aproximado | 800 g |
| Dimensiones (L x A x Al) | 150 x 130 x 60 mm |
| Alimentación | Ninguna (uso manual) |
| Distancia interpupilar ajustable | Sí |
| Ocular giratorio | 3 posiciones (SLC 42) para usuarios con o sin gafas |
| Rueda de enfoque | Sí, con corrección dióptrica |
| Corrección dióptrica | Sí, ajuste individual |
| Conexión para trípode | Sí, adaptador vendido por separado |
| Limpieza | Con el paño de microfibra incluido, evitar suciedad y grasa |
| Mantenimiento | Limpieza cuidadosa de las lentes, cuerpo con paño suave húmedo |
| Almacenamiento | Lugar seco y ventilado, idealmente en su estuche |
| Seguridad | Nunca mirar directamente al sol, riesgo de lesiones oculares |
| Garantía | 10 años internacional (5 años mano de obra) |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparaciones exclusivamente por SWAROVSKI OPTIK |
| Accesorios incluidos | Correa de transporte, tapas protectoras para oculares y objetivos, paño de limpieza |
Preguntas frecuentes - SLC 8x42 W B Swarovski
Preguntas de los usuarios sobre SLC 8x42 W B Swarovski
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Prismáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SLC 8x42 W B - Swarovski y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SLC 8x42 W B de la marca Swarovski.
MANUAL DE USUARIO SLC 8x42 W B Swarovski
Le agradecemos que haya elegido comprar un instrumento de SWAROVSKI OPTIK. Si tuvierarialquier duda o consulta,pongase en contacto con su agente especializzato o directamente con nosotros en WWW.SWAROVSKIOPTIK.COM.

1 Correa
2 Tapa protectora para el ocular
3 Copa ocular giratoria
4 Rueda de enfoque
5 Escalade dioptrías
6 Punto 0 (dioptrías)
7 Cubierta de la roscade conexión
8 Tapa protectora para el objetivo
Podrá encontrarlos accesos actuales en WWW.SWARDVSKIOPTIK.COM.
Montaje de la correa de transporte extensible
A Montaje con la tapa protectora para el ocular enganchada en un lado (aconsejable).
B Alternativa: con la tapa protectora para el ocular enganchada aodos lados.

ES
Funcionamento
Ajuste del anillo giratorio del ocular
Básicamente hay tres (SLC 42) o cinco (SLC 56) posiciones de ajuste, con distancias发展模式 entre el ojo y la lente. Esto le permite un ajuste de cada una de las copas individualmente según sus preferencias.

Pos. A: Posicion de calidad sin gafas: Gire las copas oculares en sentido contrario a las agujas del reloj hacía afuera.

Pos. B: Posicion de salute con gafas: Gire ambas copas oculares en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.

Pos. C y D: Posiciones alternativas y niveles internedios tanto para los que llevan gafas como para los que no.
40
Ajuste de la distancia interpupilar
Para Obtener una imagen redonda y unicita, deben abrir los binoculares hasta la posicion en que deje deajsirar sombras molestas.

Ajuste del enfoque de imagen

Girando la rueda de enfoque puedeajsurar la nitidez paraequalquier objecto,desedela distancia deajuste mas corte (consultelos datos技术和icos)hasta elinfinite.
Cuando enfoca al infinito lamania se nal de la rueda se enquiryra arriba.
Compensación de dioptrías
Para alcancar la mejor calidad deImagen quizzes es necesarioajsar ladistinctapacidad de visiOn entre el ojo izquierdo y el correcho.
41
ES
Empleo con igual agudeza visual en los dos ojos:
- Extraiga la rueda de enfoque.
- Ajuste girando la escala de dioptrías al valor «0».
- Introduzca de nuevo la ruea de enfoque.



TIP: Por favor revise el selector de dioptrias. Conél puedeaabstarlasdioptriassiempreque lo necesse.
Conexión para el tripode
Retire la cubierta del conector del tripode, que seswana en la parte inferior de los binoculares, usinguna moneda petite. Para montar los binoculares en un tripode necessitaré el adaptador de tripode para SLC, que se vende de manera separada como accesorio.
Instrucciones de montaje de la tapa de proteccion del objetivo

Mantenimiento y cuidado
Pano de limpieza
Con su tejido especial de microfibras puede lim
ES
piar hasta las superficies de cristal mas delicadas. Es un paño ideal para la limpieza de objetivos, oculares y gafas.
Este pano debe mantenerse bien limpio para evaporar que la sociedad pueda darnar la superficie de la lente. Si el pano se ensucia es necessario lavarlo con agua jabonosa Templada ydeojar secar despues al aire. jUtilcelo exclusivamente para limpiar superficies de cristal!
Limpieza
Todo los elementos y superficies de los binoculares son fáciles de limpar. Para garantizar la buena visión con sus binoculares mantenga las superficies de cristal limpias de sociedad o grasa. Para su limpieza elimine primero con un cepillo suave las partículas appreciables. Después se recomienda una limpieza más profunda conridge del aliento y del paño especial de limpieza.
La cubierta de los binoculares se limpia fácilmente con un paño suave humedecido (no utilise el paño especial para lentes).
En caso de estar muy sucios (p.ej. tierra o arena), los anillos de los oculares se pueda desenroscar y ser extraidos para su limpieza.


Conservación
Debe guardar sus binoculares en su estuche, en un lugar seco y aireado.

Si estan mojados, debe secarlos antes de guardarlos.
En zonas de clima tropicalo de una alta humedad ambiental, guardelos en un
envase hermético con algunos producto que absorba la humedad (p.ej. bolshitas de silicagel...).
jPara su seguidad!
ATENCLION

jNo mire jamás con los binoculares directamente hacía el sol! jPodrfa dañar su vista!

jNo es acontejalble usar los binoculares,mrientas esta andando! jPodrna no ver algo n possible obstaculo!
NL
Recomendaciones generales

Proteja sus binoculares de los golpes.

Las reparaciones y el mantenimiento solo deben ser lluvadas a cabo por SWAROVSKI OPTIK Absam (Austria) o SWAROVSKI OPTIK North America,
cualquier trabajo realizado por personas no autorizadas representará la perdida de la garantía.
Todoos los datos estan indicados envalores medios.
Queda reservado el derecho a introducirmericanos.
en diseño y entrega. No aceptamos responsabilidad
alguna por errores de impresion.
BA-731-01, 10/2013
NL
Montage van de „lift strap“ draagriem
Con este producto de SWAROVSKI OPTIK vested ha adquirido un instrumento de excellente calidad. Concedemos una garantía de 10 años a partir de la Fecha de la compra y con validez en el mundo entero conforme a las conditiones siguientes:
De surgir defectos de material o de fabricacion, nosotros asumimos los costes de material durante el plazo entero de la garantia, nos reservamos no obstarle el derecho a reparar oCambiar a disreciption el instrumento o la pieza defectuosa. Durante los primeros cinco años asumimos ademas los costes del trabajo que se requiera.
La garantía del producto no limitará bajo ningún concepto las obligaciones de la garantía legal obligatoria.
Al modificarse nuestra gama de produits, nos reservamos el derecho a reparar los aparatos defectuos o a sustituirlos por uno equivalente.
La garantía no cubre las reparaciones realizadas por personas no autorizadas por nosotros ni los días que se hayan producido por un manejo inadequado del instrumento; tampoco cubre los días directos o indirectos causados por defectos del aparato. Quedan también excluidas de la garantía aquellas piezas del equipimiento que están expuestos a un desgaste natural, como las gomas de los oculares, las correas, los estuches, la cubierta exterior, etc.
La garantía tendrá vigencia tan solo cuando este certificate de garantía/servicio haya sido debidamente cumplimentado con la Fecha, el sello y lairma por parte del vendedor el día de la compra.
En el caso de aplicación de la garantía, o cuando se requieraneworkos de servicios o reparación, le rogamos se sirvelear inel instrumento junto con el presente certificado de garantía/servicioa su distribuidor especializo de SWAROVSKI OPTIK oenviarnoslo directamente a了我的o domicilio. Cuando los instrumentos no estén accompanying por el presente documento de garantía/的服务e cobaran los gastos de reparacion. El reenvio, asegurado, (el medio de transporte es de是我的a eleccion), sera gratis en el caso de las reparaciones garantizadas. De lo contrario, sera facturado. En los envios al extranjero el destinatario corre conlos gastos eventuales porconcepto de aduana or gravamedes extranjeros.
Esta garantía la concede SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Austria. El lugar de jurisidicción es Innsbruck y rige el Derecho austriaco.
Cuando en algunos País se hayan otorgado otheras garantias o prestaciones de la garantia (legales o voluntarias), estasdeferan sercumplidas porelrespectivoimportadory/odistribuidor.SWAROVSKI OPTIK KG, Absam, Austria sera responsable tan solo cuandoexista un compromiso legal en ese sentido.