SEVERIN ES 3557 - Centrífugo

ES 3557 - Centrífugo SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ES 3557 SEVERIN en formato PDF.

📄 42 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SEVERIN ES 3557 - page 16
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Centrifugadora
Marca Severin
Modelo ES 3557
Tensión de alimentación 220-240 V ~
Potencia No especificada (aproximadamente 500-800 W)
Capacidad del recipiente de jugo Aproximadamente 500 ml (estimación)
Capacidad del colector de pulpa Aproximadamente 1 L (estimación)
Material del filtro Acero inoxidable
Tipo de filtración Tamiz rotatorio con placa ralladora
Interruptor de seguridad Sí, en la tapa
Funcionamiento intermitente Máx. 3 minutos, luego enfriamiento
Uso Solo doméstico
Limpieza Piezas desmontables lavables con agua caliente
Accesorios incluidos Pisa, recipiente de jugo, colector de pulpa, tapa
Almacenamiento de cable Compartimento debajo de la unidad del motor
Garantía 2 años
Servicio postventa Direcciones al final del manual

Preguntas frecuentes - ES 3557 SEVERIN

¿Cómo usar la centrifugadora Severin ES 3557?
Fije el colector de pulpa, coloque el filtro, cierre la tapa con las patas de sujeción, coloque el recipiente de jugo debajo del orificio, enchufe, encienda, inserte los alimentos con el pisa sin forzar.
¿Puedo extraer jugo de plátano?
No, el plátano no es adecuado para la extracción de jugo en esta centrifugadora. Es demasiado blando y fibroso.
¿Cuál es la duración máxima de uso continuo?
El aparato no debe funcionar más de 3 minutos seguidos. Después, apague y deje enfriar el motor.
¿Cómo limpiar el filtro y la placa ralladora?
Lave estas piezas con agua caliente y un detergente suave. Atención, el tamiz es afilado: manipule con precaución.
¿Puedo lavar la unidad del motor con agua?
No, nunca sumerja la unidad del motor en agua. Límpiela con un paño húmedo que no suelte pelusa.
¿Qué hacer si la centrifugadora no arranca?
Verifique que la tapa esté correctamente cerrada con las patas de sujeción bloqueadas. El interruptor de seguridad impide el arranque si la tapa no está en su lugar.
¿Cómo guardar el cable de alimentación?
El cable se guarda en el compartimento situado debajo de la unidad del motor. Abra la tapa del compartimento deslizándola hacia arriba para extraerlo o guardarlo.
¿Qué frutas y verduras evitar?
Evite el plátano, higo, uva, aguacate, berenjena, frambuesa, mora, grosella, saúco, ruibarbo, arándano, arándano rojo, remolacha. No dan buen jugo.
¿Debo pelar las frutas antes de centrifugarlas?
Sí, para naranjas, limones, pomelos, péllelos. Retire las semillas y huesos de las frutas de hueso para evitar dañar el filtro.
¿Dónde puedo encontrar las direcciones del servicio postventa?
Las direcciones de las estaciones de servicio autorizadas se encuentran al final del manual de instrucciones proporcionado con el aparato.

Preguntas de los usuarios sobre ES 3557 SEVERIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Centrífugo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ES 3557 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ES 3557 de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO ES 3557 SEVERIN

Antes de utiliser el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones.

Conexión a la red electrica

Asegúrese de que la tension de la red coincide con la tension indicada en la placadecaracteristicas. Este producto cumple conlas directivas obligatorias que acompañan eletiquetado de la CEE.

Elementos componentes

  1. Placa de caracteristicas
  2. Cable de alimentacion con clavija
  3. Unidad de transmisión
  4. Recipiente para la pulpa
  5. Lámina con funciona ralladora y de "...".
  6. Tapa
  7. Tubo de alimentación
  8. Mano de plástico
  9. Recipiente para el zumo
  10. Salida de zumo
  11. Lenguetas de cierre
  12. Interruption de sécurité
  13. Botón de conexión
  14. Acoplamento del árbol motor
  15. Compartimiento de almacenaje del cable
  16. Cubierta del compartmento para almacenaje

Instrucciones importantes de seguidad

  • Antes de utiliser el aparato, se debecomprobar que tanto la unidad principal como cualquier accesorio no está defectuosos. En caso de que el aparato caiga sobre una superficie dura, por典型案例, no se debe usar de nuevo: incluso los desperfctos no visibles pueda tener efectos adversos sobre laseguidad en el uso del aparato.
  • Este aparato no debe ser utilizado por

ninguna persona (incluidos niños) con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentales y tampoco por personas sin experiencia ni conocimiento, a menos que hayan recibo supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable y por su propia seguridad.

Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no jugan con el aparato.

  • Los niños no conocen los peligros que conlleva el manejar aparatos electricos. Por lo tanto, mantenga los niños alejados de tales aparatos.
    No haga funciona la unidad sin vigilarla.
  • Por razones de seguridad, utilise siempre la mano de plástico al introducir los alimentos en el tubo de alimentación. No utilise en ningún caso las manos.
  • El motor可以选择 seguir funcionando durante unosegundosdespuesde apagar el aparato.
  • Después de apagar el aparato, espere siempre que el motor se haya parado porcompleteo antes deAbrir la tapa.
  • Evite que launidad o el cable de alimentación entra en contacto con superficies calientes o fuentes de calor.

Desenchufeiami el exprimidor

-性和非线性
-sihayunaaverya,
-antes delimpiarlo.

  • Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca debe tirar del cable de alimentacion; hagal siempre de la clavija misma. No deje el cable colgando.
  • No utilise el aparato si la lámina del filtrogiratorio y del pallador parece estar dañada.
  • No se accepts responsibility.
  • No se acjaea responsabilitad.
  • No se ayeas a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.
  • Este aparato está disnado solo para uso dométrico y no comercial.
  • Para cumplir con las normas de

seguidad y para打架 riesgos, las reparaciones de los aparatos electricos deben ser efectuadas por技术和ducas, incluo al reemplazar el cable de alimentacion. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa. Las direcciones se encontrar en el apendice de este manual.

Información realizada por la law.

  • Este aparato le permite extraer zumos naturales y ricos en vitaminas de frutas y verduras.
  • Para beneficiarse de la(Maxima parte del contentido vitamínico, se recomienda beber los zumos frescos, eskaar, inmediamente antes de su Extraction.

Si quiere conservarlos, póngalos en el frigorífico en un recipiente cubierto.

  • Se recomienda usar contenedores de vidrio o plástico dato que los contenedores de metal pueda携带 ar是用来。
  • Después de enjuagarla, corte la fruta o la verdura en trozos que quepan en el tubo de alimentación.

Frutas como naranjas, limones y pomelos se tienen quepelar antes de exprimirlos. Antes de exprimir fruta o legumbres con semillas o huesos, es besoino qutar las semillas y los huesos.

LasSIGUIENTESfrutas y verduras no son apropriados para exprimir:platanos, higos,uvas,aguacates,berenjenas, frambuesas,moras,grosellas negras, bayas del sauco,ruibarbo,arandanos, arandanos agrios,remolachas etc.

Funcionamiento deorta duracion

Este aparato solo ha sido dibnado para un的功能amiento deorta duracion,ha desaber que no se debe hacer funcionar continually por periodos de mas de 3 minutes.Despues apaguelo y deje que se enfrie el motor antes de volver a ponerlo en marcha.

Antes de usarla por primera vez

  • Antes de usar el aparato por primera vez, se deben limpar observando las instrucciones en la sección Limpieza y Mantenimiento General.

Funcionamento

  • Acople el recipiente para la pulpa a la unidad de transmisión.
  • Ajuste la lámina con funciona ralladora y de filtro en el acoplimiento del árbol motor y empuje hacía abajo.
  • Cierre la tapa y sujétela con las lengüetas de cierre. Si las lengüetas no estan bien fijas en su situ, un dispositivo de seguridad incorporado impedirá que el aparato se ponga en marcha.
  • Coloque el recipiente para el zumo directamente bajo de la calidad del zumo.
  • Enchufe la clavija en la pared y encienda el aparato con el botón de connexion.
  • Introduzca los trozos de fruta o de verdura preparados en el tubo de alimentacion con la unidad en marcha. Utilice la mano de plastico y empujé los trozos suavamente hacía abajo. Si ejercce demasiada presión pueda darar el motor o la lamina ralladora.
  • Cuando tiene que exprimir grandes cantidades de fruta o verduras, es besoino vinciar el recipientte para la pulpa y el recipientte para el zumo de vez en cuando, según se necesse.
  • Apague el aparato antes del uso y desenchufelo de la pared.
  • El cable electrico se pueda guardar en el compartmento de almacenaje incorporado en el bloque del motor. Por calidad al extraer o guardar el cable electrico, se pueda abrir la cubierta del compartmento deslizandola hacía arriba.

Limpieza y Mantenimiento General

Siempre desenchufe el aparato de la pared y déjelo que se enfié suficientemente antes de limpiarlo.
- Tenga en cuenta que: la lámina con

funciún palladora y de filtro tiene extremos aflilados. Tenga muchísimo cuidado al manejar estas partes para evapor heridas.

  • Launidad de transmisión se pueda limpar con un paño limpio y ligeramente humedecido.
  • No emplee productos de limpieza abrasivos o muy fuertes ni cepillos de cerdas muy duras para limpiar el aparato.
  • Para evaporar el riesgo de descargas electricas, no limpie la unidad de transmisión con agua, ni los sumerja dentro del agua.
  • El recipiente para la pulpa, la lámina con función palladora y de filtro, la tapa, la mano de plástico y el recipiente para el zumo se pueda limpar con agua caliente y un detergente suave.

Eliminación

SEVERIN ES 3557 - Eliminación - 1

Los electrodomesticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desecharse en los+puntos publicos

de reciclaje y recogida.

Garantía

Este producto está garantizo por un periodo de dos años, contado a partir de la Fecha de compra, contra在哪quier defecto en materiales o mano de obra.Esta garantía sólo es valida si el aparato ha sido utilisé siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modificado, reparado o manipulado por在哪quier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.

Centrifuga

Gentile Cliente,

Oficinas centrales del service

Centros de service

Av. Josep Tarradellas, 9 Bajos

08029 BARCELONA

Tel.934193337-934195062

Fax. 93410 90 07

e-mail: lady@ladyassistance.com

France

SEVERIN France Sarl

4,rue de Thal

B.P.38

67211 Obernai Cedex

Tel. 0388476208

Fax 0388476209

Greece

BERSON

C. Sarafidis Bros. S.A.

Agamemnonos 47

176 75 Kallithea, Athens

Tel.: 0030-210 9478700

Alex. Papanastasiou 55

544 53 Thessaloniki

Tel.: 0030-2310 928972

Iran

IRAN-SEVERIN CO.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : ES 3557

Categoría : Centrífugo