Domino NK 6430 N - Parilla NEFF - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Domino NK 6430 N NEFF en formato PDF.
| Tipo de producto | Barbacoa eléctrica de piedras de lava |
| Marca | Neff |
| Modelo | Domino NK 6430 N |
| Categoría | Barbacoa |
| Tipo de instalación | Domino (empotrable) |
| Alimentación eléctrica | 230 V, 50 Hz (estimación) |
| Potencia | Aprox. 2000 W (estimación) |
| Modos de cocción | Asado sobre piedras de lava o al baño de agua |
| Ajuste de potencia | Continuo mediante conmutador rotatorio |
| Precalentamiento | 8 a 12 minutos a potencia máxima |
| Capacidad del recipiente de piedras | 700 ml de agua + piedras de lava |
| Capacidad del baño de agua | 2,5 litros |
| Protección térmica | Protección contra sobrecalentamiento automática |
| Material de la tapa | Vitrocerámica |
| Material de la parrilla | Esmaltada |
| Mantenimiento y limpieza | Limpieza manual; no apto para lavavajillas ni limpiador de alta presión |
| Piezas de repuesto disponibles | Piedras de lava, recipiente, parrilla, tapa |
| Servicio posventa | Neff, números E y FD en la placa de características |
| Dimensiones (L x P x H) aprox. | 30 x 52 x 15 cm |
| Peso aprox. | Aproximadamente 10 kg |
Preguntas frecuentes - Domino NK 6430 N NEFF
Preguntas de los usuarios sobre Domino NK 6430 N NEFF
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Parilla en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Domino NK 6430 N - NEFF y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Domino NK 6430 N de la marca NEFF.
MANUAL DE USUARIO Domino NK 6430 N NEFF
Instrucciones de uso
Odyics xphons
HCTpyKzna No npMHeHHIO
Antes de la instalación 78
Indicaciones de seguidad 79
Causas de daños 80
Antes del primer uso 80
Su nuevo aparato 81
Este es su nuevo grill con piedras de lava 81
Interruptor y piloto de funciona . 82
Elemento calefactor del grill 82
Contenor de piedras de lava 82
Bandeja de agua 82
Ajustar el grill 83
Asar con piedras de lava 83
Asar con bandeja de agua 85
Proteccion frete a sobrecalentamento 86
Tablas y consejos 87
Tabla de asado 87
Consejos para asar 88
Cuidados y limpieza 89
Servicio de atencion al cliente 91
Qué deben tener en cuenta
Lea con atencion estas instrucciones de uso. Sólo asiouldautilizar su aparato de forma segura y correcta.
Conserve las instrucciones de uso y montaje. Si cede el aparato a cerceros, entrega también las instrucciones.
Antes de la instalación
Evacuación respetuosa con Desempaquete el aparato y evacue el embalaje de el medio ambiente forma respetuosa con el medio ambiente.

Este aparato está identificado según las directivas europeas 2002/96/CE sobre aparatos electricos y electrónicos usados (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La Directivamarca el ambito para una retirada y aprovechimiento de los aparatos usados社会稳定 en toda la UE.
Danos de transporte Compruebe el aparato antes de desempaquetarlo. En caso de daños de transporte noDebe conectar el aparato.
Conexión electrónica Si el cable de conexión está dañado, deben ser换成 un profesional formado por el fabricante para evacitar riesgos.
Emplazamiento y connexion Por favor, respete las instrucciones especiales de montaje.

Indicaciones de seguridad
Este aparato está solo indicado para el uso privado en el hogar. Utilice el aparato solo para la preparación de alimentos.
jNo utilise carbón ni combustibles similares para el grill!
Manejo seguro Los niños y los niños no peuvent usar el aparato
sin vigilancia,
- si tienen deficiencias físicas o mentales y no seswana.
encuentran en la situacion,
- o les falta conocimiento y experiencia, para manejar el aparato correctamente.
NoURT
Aceite y grayscale Cuidado,ipeligro de incendio! El aceite o la grayscale sobrecalentados sobrecalentados se inflaman fácilmente.No deje
nunca desatendidos el aceite o la grasa calientes.
No apague nunca el aceite o la grasa ardiendo con agua. Extinga las llamas con una tapa. Desconnecte el aparato.
Grill caliente Cuido, peligro de quemaduras! El aparato se
caliente durante el funciona. El aceiteVERTo
puede empezar a arder rapidamente.
jMantenga alejados a los niños!
Cuidado, ¿peligro de incendio! No guarde nunca objetivos inflamables (p. ej. produits de limpieza, botes de spray) en cajones o compartimientos bajo el aparato.
Peligro de cortocircuito! Nunca pase el cable de connexion de aparatos electricos sobre el grill caliente. El aislamento del cable pueda derretirse.
Cubierta vitrocerámica; Precaución, peligro de quemaduras! Coloque la
cubierta vitrocerámica solo después de que el aparato se haya enfiado Completely.
No conecte nunca el grill con la tapa colocada.
Limpieza Desconecte el grill afterwards del uso. Limpie el grill en frío tras cada uso. La suciedad con-grasa pueda inflamarse.
Reparaciones Las reparaciones inadequadas son peligrosas.
iPeligro de descarga electrica! Solo可以选择 llhear a cabo las reparaciones un technician del service专业技术, instruido por nosotros.
Si el aparato está defectuoso, desconecte el fusible de la caja de fusibles. Póngase en contacto con el servicios de atencion al cliente.
Causas de daños
Objetosuros y
puntiagudos Si caen objetos punctiagudos sobre el embellecedor vitroceramico o la cubierta vitroceramica pueda occasionarse daños.
Cubierta vitrocerámica Coloque la cubierta vitrocerámica sólo después de que el aparato se haya enfiado Completely. No conecte nunca el grill con la tapa colocada. No utilise la tapa como zona de apoyo o zona de mantenimiento de calor.
Antes del primer uso
Piedras de lava Antes del primer uso saque de la bolsa las piedras de lava e introduzcalas en el contentedor de piedras de lava.
Calendar el grill Limpie bien el grill y los accesorios antes del primer uso. Caliente bajo el grill sin el alimento durante uno horas al nivel máximo. Con ellos seccionará el olor a nuevo.
Es normal que durante el primer calentimiento se pueda observar una ligera formación de humano.
Su nuevo aparato
Aquí conocía su aparato y recibirá información sobre los accesorios suministrados.
Este es su nuevo grill con piedras de lava

1 Cubierta vitrocerámica
2 parrilla
3 contenor de piedras de lava
4 elemento calefactor del grill
5 interruptor
6 piloto de funciona
Interruptor y piloto de funcionaimiento
Con el interruptor puede regular la potencia de calentimiento del grill. Puede regular el calentimiento sin niveles. Después de asar gire siempre el interruptor hasta la posición 0 para desconectar el aparato.
El piloto de funciona y advierte de posibles quemaduras.
Elemento calefactor del grill

Cuidado, ¿peligro de quemaduras! El elemento
calefactor se calienta durante el funcionaimiento.
Toque la parrilla y el elemento calefactor sólo cuando
el aparato se haya enfirado.
Es posible que note que el elemento calefactor se conecta y desconecta durante el tiempo de uso del grill. Esto es normal.
Si retina la parrillaoulda levantar lateralmente el elemento calefactor. Mientras el elemento calefactor está levantanode permanece desconectado por motivos de seguidad.
Contenor de piedras de lava
Antes del primer uso saque de la bolsa las piedras de lava e introduzcalas en el contentedor de piedras de lava.
Bandeja de agua

Antes de cada uso llene el contentedor del grill con agua. La calidad de agua depende de si desea asar con o sin piedras de lava.
Cuidado,ipeligro de escaldadura! Si durante el rellenado cae agua sobre la parrilla caliente o el elemento calefactor, se generate vapor de agua.
Ajustar el grill
Puede asar con su grill utilizing las piedras de lava o con la bandeja de agua.
Las piedras de lava mantienen el calor emitido por el elemento calefactor y proportionsionan un reparto del calor uniforme e intenso.
Al asar con la bandeja de agua la carne asada queda más jugosa gracias al vapor de agua ascendente.
Asar con piedras de lava
- Retirar la parrilla y levantar el elemento calefactor. Sacar el contentedor de piedras de lava del aparato.
- Introducir 700 ml de agua en el contentedor del grill hasta lamarca inferior.

- SACar las piedras de lava de su embalaje e introducirlas en el contentedor de piedras de lava. Colocar el contentedor de piedras de lava en el aparato.

- Bajar el elemento calefactor, colocar la parrilla.

- Precalentar el grill durante aprox. 8-12 horas al nivel maximalo. Luego se可以选择 colocar el alimento para asar. Ajuste el nivel segun la tabla. Nota: Precalentar el Grill vacio durante maximum 8 - 12 horas. Tiempos de precalentamento mas prolongados, poder conllevar la desconexion del aparato (proteccion de sobrecalentamento). Desconecte el aparato y dejelo enfiar antes de volver a conectarlo.
Debido al goteo de grasa sobre el elemento calefactor y las piedras de lava calientes, se genera humano. El aceiteVERTo pueda inflamarse rápidamente.
Añadir más agua Antes de cada nuevo proceso de asado, compruebe el nivel del agua en el conteditor del grill. Si es necesario,añada más agua hasta lamarca inferior.

Cuidado,ipeligro de escaladura! Si durante el rellenado cae agua sobre la parrilla caliente o el elemento calefactor, se generate vapor de agua.
Purgar el agua Si el agua estuviese todavia caliente durante el
purgado,añada primero agua fria para enfiarla! Para purgar el agua coloque un recipiente resistente al calor bajo el grifo de salute. Abra el grifo girando la
palanca 90^ hacía abajo. A continuacion cierre el grifo girando la palanca hacía arriba hasta el tope.
Cambiar las piedras de lava Las piedras de lava absorben la grasa que gotea y se vuelven oscuras cuando está saturadas. Entonces seranecessarycambiarglas piedrasde lava. Puede adquirir las piedras de lava indicadas para su grill atramves de su establishimiento habitual o de nuestro serviceo de atencion al cliente.
Asar con bandeja de agua
- Retirar la parrilla y levantar el elemento calefactor. Sacar el contentedor de piedras de lava del aparato.
- Introducir 2,5 l de agua en el contentedor del grill hasta lamarca superior.
- Bajar el elemento calefactor, colocar la parrilla.
- Precalentar el grill durante aprox. 8-12 horas al nivel máximo. Luego se可以选择 colocar el-alimento para asar. Ajuste el nivel según la tabla.
Nota: Precalentar el Grill vacio durante máximo 8-12 horas. Tiempos de precalentimiento mas prolongados,可以更好 conllevar la desconexión del aparato (protección de sobrecalentimiento).
Desconecte el aparato y dejoel enfiar antes devolver a conectarlo.
Añadir más agua Durante el asado preste atencion al nivel de agua en el conteditor del grill. Si es Neededo,añada más agua hasta lamarca superior.

Cuido,ipelgro de escaldadura! Si durante el rellenado cae agua sobre la parrilla caliente o el elemento calefactor, se genera vapor de agua
Purgar el agua Si el agua estuviese todavía caliente durante el
Para purgar el agua coloque un recipiente resistente al calor bajo el grifo de salute. Abra el grifo girando la palanca 90^ hacía abajo. A continuación ciderre el grifo girando la palanca hacía arriba hasta el tope.
Protección frente a sobrecalentamento
La proteccion frete a sobrecalentamento apaga el calefactor del grill en caso de sobrecalentamento del aparato. Cuando el grill se haya enfiado lo suficiente, el calefactor del grill se vuela a encender automatically.
Tablas y consejos
Tabla de asado Los datos de la tabla son values orientativos y se calculan con el grill precalentado. Los values peuvent variar según el tipo ycantidad del alimento para asar.
Puedeaabstar la potencia sin niveles. j Es possible que la potencia optima para el uso este entre dos niveles!
Gire al menos una vez el producto que desea asar.
| Alimento Precalenta- Posición del Posición del Tiempo miento interruptor interruptor de asado en el nivel 9 asado sobre asado con en Minutes en horas piedras de lava bajo maría | ||||
| Bistec de ternera, medio 2-3 cm | 12 | 8 - 9 | 8 - 9 | 8 - 10 |
| Chuleta T, rosada, 3 cm | 10 | 7 - 8 | 8 - 9 | 10 - 15 |
| Bistec de pescuezo de cerdo (sin hueso) | 10 | 8 - 9 | 8 - 9 | 12 - 16 |
| Costilla de cerdo*, 2 cm | 8 | 7 - 8 | 8 - 9 | 15 - 20 |
| Costilla de cordero (rosada), 2 cm | 10 | 7 - 8 | 8 - 9 | 8 - 12 |
| Pechuga de pollo, 2 cm | 10 | 7 - 8 | 8 - 9 | 15 - 20 |
| Alitas de pollo, 100 g cada una | 10 | 7 - 8 | 8 - 9 | 15 - 20 |
| Escalope de pavo (natural), 2 cm | 10 | 7 - 8 | 8 - 9 | 12 - 15 |
| Filete de salmón**, 3 cm | 8 | 7 - 8 | 8 - 9 | 20 - 25 |
| Filete de atún**, 2 cm | 8 | 7 - 8 | 8 - 9 | 10 - 15 |
| Trucha*** (entera, 200 g) | 10 | 7 - 8 | 8 - 9 | 12 - 15 |
| Gambones, 30 g cada uno | 10 | 7 - 8 | 8 - 9 | 12 - 15 |
| Hamburguesa / rollitos de carne picada, 1 cm | 10 | 7 - 8 | 8 - 9 | 12 - 17 |
| Pinchos morunos****, 100 g cada uno | 8 | 7 - 8 | 8 - 9 | 17 - 25 |
| Salchicha para asar, 100 g cada una | 10 | 7 - 8 | 8 - 9 | 10 - 20 |
| Verduras**** | 8 | 7 - 8 | 8 - 9 | 8 - 12 |
- Cortar a lo_large del hueso
** Untar la parrilla con aceite
*** Untar bien la piel con aceite, après de dar la vuelta volver a untar con aceite
*** Dar la vuelta a dato
**** p. ej. berenjenas, calabacin en rodajas de 1 cm de grosor, pimpiento en+dados
Consejos para asar
Calidad de la carne El的结果 del asado depende del tipo y la calidad de la carne y de su gusto personal. El grosor de las porciones debe ser lo más similar possible. Así se dorarán de forma regular y quedarán jugosas.
Precalentar el grill | Precaliente siempre el Grill! Así, gracias a la intensiva emisión de calor, seoulda formar una costra en la superficie del alimento y no couldra salir el jugo.
Preparar el alimento Para evaporar que la superficie se seque y mejorar el para asar sabor, impregne ligeramente el alimento con un
aceite resistente al calor. Tenga cuidado de no utilizes demasiado aceite, ya que deOTHER modo existe peligro de incendidio!
Ase los bistecs siempre sin sal. De otro modo, el agua y los nutrientes solubles podrán derramarse y perdarse.
No retire la capa de grasa (p. ej. en las chuletas) hasta ahora del asado, de otro modo la carne perderá jugo y aroma.
Colocar el alimento Coloque las porciones directamente sobre la parrilla.
para asar Si solo colocá una porción, situela si es posible en el centro de la parrilla.Esta es la mejor forma.
Dar la vuelta al alimento Gire la carne cuando vea pequeñas gotas en la superficie.
Dé la vuelta a la porción solo cuando esta se despegue con calidad de la parrilla. Si la carne queda adherida a la parrilla, las fibras se destruirán y saldrá el jugo.
Consejos para asar No pinche nunca la carne durante el asado. Podria perdarse el jugo.
Si sale jugo a la superficie del filete, la carne está en el punto de asado medio (rosa en el interior y marrón y crujiente por fauna).
Sirva los alimentos asados calientes. No mantenga los alimentos asado calientes, de otro modo se endurecerán.
Cuidados y limpieza
No实用性 limpiadores a presión o porchorro de vapor.

Cuido,ipeligro de quemaduras! Antes de la limpieza deje que el grill se enfrie completeness.
Limpie el grill después de cada uso. De(other modo sera muy dificil eliminar los restos quemados.
Lave las bayetas de esponja bien antes de utilizeslas por primera vez.
Purgar el agua Si el agua estuviese todavía caliente durante el
Para purgar el agua coloque un recipiente resistente al calor bajo el grifo de salute. Abra el grifo girando la palanca 90^ hacía abajo. A continua ciderre el grifo girando la palanca hacía arriba hasta el tope.
Limpiar las piezas metálicas Lave las piezas metálicas con agua jabonosa tibia y séquelas.
Procure no arañar ni frotar, ya que de otro modo aparecerán arañazos permanentes. Despegue la suciedad endurecida sólo con un cepillo suave o pángalas en remojo.
Limpiar la parrilla Limpie la parrilla a mano con un lavavajillas suave.
No utilise liquidos acidos (zumo de limón, vinagre, etc.) sobre la parrilla esmaltada.
No rasque los restos de alimentos quemados, deja que se reblandezcan en agua jabonosa.
Piedras de lava De vez en cuando seque las piedras de lava muy
húmedas en el hora a 200^ . Así se pueda registrar la posible formación de moho.
y cubierta vitrocerámica Retire la suciedad superficial con un paño humedo o con agua jabonosa Templada.
Lave los restos de lavavajillas con agua fria, bajo seque bien las superficies.
Productos de limpieza No utilise bajo ningúnconcepto esponjas que
inadecuados能把 rascar ni lejía. Tampoco debe usar
productos de limpieza químicos agresivos como el spray para elorno o quitamanchas.
No lave en el lavavajillas la parrilla, el contentedor de piedras de lava ni la cubierta vitroceramica.
Servicio de atencion al cliente
Si su aparato necesita una reparacion, nuestros servicios de atencion al cliente está a su disposicion. En la guía Telefonica encontrará la direccion y número de téléphone del service de atencion al cliente más(PRXSIMO. Internacional los centros de atencion al cliente indicados le informarán sobre el service de atencion al cliente más(PRXSIMO paraasted.
Numero E y
númeroo FD Si reclama a了我的o增值服务专业技术 indique, por
favor, el número E y el número FD del aparato. Encontrará la placá de identificación con los nombres en el aparato. Para que no deba buscar mucho en caso de avería, pueda anotar ahora los datos de su aparato.
E-n°. FD
περιεχόμενα
TIpenei va npooexe 93
Piv tv tono0eTnon 93
Yno8εiεic aαφaλεiaç 94
AitiecTwvZnmuov 95
Piv Tnv npwtn xpno 95
H kaivoupyia oac ouokεuñ 96
Autó εívai to vεoç oac yκριλ πυρολiθων λαβας .96
iak s kaluxvia i o p i 97
Elemento de aquecimiento do grill 126
Cuidados e Limpeza 133
Elemento de aquecimiento do grill

Esvaziar agua Se a aguaalready estiver quente, adicione agua fria, para que arrefeca!