IWTE 51251 ECO INDESIT

IWTE 51251 ECO - Lavadora INDESIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IWTE 51251 ECO INDESIT en formato PDF.

Page 49
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : INDESIT

Modelo : IWTE 51251 ECO

Categoría : Lavadora

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IWTE 51251 ECO - INDESIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IWTE 51251 ECO de la marca INDESIT.

MANUAL DE USUARIO IWTE 51251 ECO INDESIT

D) Shutting (Fig. 4).

D) Chiusura (Fig. 4):

acceso). Per cambiare un programma mentre un

Desembalaje y nivelación

Conexiones hidráulicas y eléctricas

Primer ciclo de lavado

Mantenimiento y cuidados, 52

Interrumpir el agua y la corriente eléctrica

Cuidar la puerta y el cesto

Controlar el tubo de alimentación de agua

Cómo limpiar la cubeta de detergente

Precauciones y consejos, 53

Descripción de la lavadora, 54-55

Cómo abrir y cerrar el cesto

Cómo efectuar un ciclo de lavado, 56

Programas y funciones, 57

Detergentes y ropa, 58

Programas particulares

Sistema de equilibrado de la carga

Anomalías y soluciones, 59

Manual de instrucciones

! Es importante conservar este manual para po-

der consultarlo en cualquier momento. En caso

de venta, de cesión o de traslado, verifique que

permanezca junto con la lavadora para informar

al nuevo propietario sobre el funcionamiento y

brindar las correspondientes advertencias.

! Lea atentamente las instrucciones: ellas contie-

nen importante información sobre la instalación,

el uso y la seguridad.

Desembalaje y nivelación

1. Desembale la lavadora.

2. Controle que la lavadora no haya sufrido daños

durante el transporte. Si estuviera dañada no la

conecte y llame al revendedor.

3. Quite los cuatro tornil-

los de protección para el

transporte y la arandela

de goma con el corre-

spondiente distanciador,

ubicados en la parte

posterior (ver la figura)

4. Cierre los orificios

plástico suministrados

5. Conserve todas las

piezas: cuando la la-

vadora deba ser tran-

sportada nuevamente,

deberán volver a colocarse.

Atención: si vuelve a utilizar los tornillos más cor-

tos, se deben colocar arriba.

! Los embalajes no son juguetes para los niños.

1. Instale la lavadora sobre un piso plano y rígido,

sin apoyarla en las paredes, muebles ni en ningún

2. Si el piso no está per-

fectamente horizontal,

compense las irregula-

ridades desenroscando

o enroscando los pies

delanteros (véase la fi-

gura); el ángulo de in-

clinación medido sobre

la superficie de trabajo,

no debe superar los 2º.

Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a

la máquina y evita vibraciones, ruidos y despla-

zamientos durante el funcionamiento. Cuando

se instala sobre moquetas o alfombras, regule

los pies para conservar debajo de la lavadora un

espacio suficiente para la ventilación.

Instalación, desplazamientos.

Si su lavadora està dota-

da de un carro especial

con ruedas retráctiles,

se facilitarà su despla-

zamiento. Para hacer

descender este carro y

poder moverla sin esfuer-

zo, es necesario tirar la

palanca, situada abajo a

la izquierda, debajo del

zócalo. Finalizado el desplazamiento es necesario

devolverla a su posición inicial. A partir de ese mo-

mento, la máquina está sólidamente colocada.

Conexiones hidráulicas y eléctricas

Conexión del tubo de alimentación de agua

1. Conectar el tubo de

tubo enroscándolo a un

grifo de agua fría con la

hasta que esté límpida.

2. Conecte el tubo de ali-

mentación a la lavadora

enroscándolo en la toma

de agua correspondien-

te ubicada en la parte

posterior arriba y a la

derecha (véase la figura).

3. Verifique que el tubo

no tenga pliegues ni

! La presión de agua del grifo debe estar

comprendida dentro de los valores contenidos

en la tabla de Datos técnicos (ver la página del

! Si la longitud del tubo de alimentación no

fuera suficiente, diríjase a una tienda especiali-

zada o a un técnico autorizado.

! No utilice nunca tubos ya usados.ES

Conexión del tubo de descarga

Conecte el tubo de de-

scarga, sin plegarlo, a

una tubería de descar-

a una altura del piso

o apóyelo en el borde

de un lavamanos o de

la guía suministrada

con el aparato, al gri-

fo (ver la figura). El

extremo libre del tubo

! No se aconseja utilizar tubos de prolongación,

si fuera indispensable hacerlo, la prolongación

debe tener el mismo diámetro del tubo original y

no superar los 150 cm.

Antes de enchufar el aparato, verifique que:

• la toma tenga la conexión a tierra y haya sido

hecha según las normas legales;

• la toma sea capaz de soportar la carga máxima

de potencia de la máquina indicada en la tabla

de Datos técnicos (ver al costado);

• la tensión de alimentación esté comprendida

dentro de los valores indicados en la tabla de

Datos técnicos (ver al costado);

• la toma sea compatible con el enchufe de la lava-

dora. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe.

! La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni

siquiera si el lugar está reparado, ya que es muy pe-

ligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas.

! Una vez instalada la lavadora, la toma de cor-

riente debe ser fácilmente accesible.

! No utilice prolongaciones ni conexiones múltiples.

! El cable no debe estar plegado ni sufrir com-

! El cable de alimentación debe ser sustituido

sólo por técnicos autorizados.

¡Atención! La empresa fabricante declina toda

responsabilidad en caso de que estas normas

Primer ciclo de lavado

Después de la instalación y antes del uso,

realice un ciclo de lavado con detergente y sin

ropa, seleccionando el programa a 90ºC sin

ver la placa de característi-

cas técnicas aplicada en la

capacidad del cesto 42 litros

Esta máquina cumple con lo

establecido por las siguientes

Directivas de la Comunidad:

- 2004/108/CE (Compatibili-

dad Electromagnética)

- 2006/95/CE (Baja Tensión)52

ES Para acceder a la precámara:

1. quite el panel que

cubre la parte delan-

tera de la lavadora con

la ayuda de un destor-

nillador (ver la figura);

2. desenrosque la tapa

girándola en sentido

antihorario (ver la figura):

es normal que se vue-

lque un poco de agua;

3. limpie con cuidado

4. vuelva a enroscar

5. vuelva a montar el

panel verificando, an-

tes de empujarlo hacia

ganchos se hayan in-

troducido en las corre-

spondientes ranuras.

Controlar el tubo de alimentación

Controle el tubo de alimentación al menos una

vez al año. Si presenta grietas o rajaduras debe

ser sustituido: durante los lavados, las fuertes

presiones podrían provocar roturas imprevistas.

! No utilice nunca tubos ya usados.

Interrumpir el agua y la corriente

• Cierre el grifo de agua después de cada lava-

do. De este modo se limita el desgaste de la

instalación hidráulica de la lavadora y se elimina

el peligro de pérdidas.

• Desenchufe la máquina cuando la debe limpiar

y durante los trabajos de mantenimiento.

La parte externa y las partes de goma se pueden

limpiar con un paño embebido en agua tibia y

jabón. No use solventes ni productos abrasivos.

Cuidar la puerta y el cesto

• Deje siempre semicerrada la puerta para evitar

que se formen malos olores.

La lavadora posee una bomba autolimpiante que

no necesita mantenimiento. Pero puede suce-

der que objetos pequeños (monedas, botones)

caigan en la precámara que protege la bomba,

situada en la parte inferior de la misma.

! Verifique que el ciclo de lavado haya terminado

y desenchufe la máquina.

Mantenimiento y cuidados

Cómo limpiar la cubeta de detergente

No olvide volver a introducir

el par de sifones en

sus correspondientes

alojamien-tos y por último

volver a colo- car la cubeta

en su lugar, enganchándola

Ejerza una ligera presión

sobre el botón grande en

la parte delantera de la

cubeta de detergente y

tírelo hacia arriba (fig. 1).

Limpie luego la cubeta bajo el grifo (fig. 3) uti-

lizando un viejo cepillo de dientes y, una vez

extraído el par de sifones ubicados en la parte

superior de los compartimientos 1 y 2 (fig. 4),

controle que los mismos no estén obstruidos

! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad

con las normas internacionales de seguridad. Estas adver-

tencias se suministran por razones de seguridad y deben ser

• Este aparato ha sido fabricado para un uso de tipo domé-

stico exclusivamente.

• Este aparato puede ser utilizado por niños de

8 años o más y por personas con capacidades

físicas, sensoriales o mentales disminuidas o

con experiencia y conocimientos insuficientes

siempre que sean supervisados o que hayan

recibido una adecuada formación sobre el uso

del aparato en forma segura y conozcan los

peligros derivados del mismo. Los niños no

deben jugar con el aparato. El mantenimiento

y la limpieza no deben ser realizados por niños

• La lavadora debe ser utilizada sólo por personas adultas

y siguiendo las instrucciones contenidas en este manual.

• No toque la máquina con los pies desnudos ni con las

manos o los pies mojados o húmedos.

• No desenchufe la máquina tirando el cable, sino tomando

• No abra el contenedor de detergentes mientras la máquina

está en funcionamiento.

• No toque el agua de descarga porque puede alcanzar

temperaturas elevadas.

• En ningún caso fuerce la puerta: podría dañarse el meca-

nismo de seguridad que la protege de aperturas acciden-

• En caso de avería, no acceda nunca a los mecanismos

internos para intentar una reparación.

• Controle siempre que los niños no se acerquen a la máqui-

na cuando está en funcionamiento.

• Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o más per-

sonas, procediendo con el máximo cuidado. La máquina

no debe ser desplazada nunca por una sola persona ya

• Antes de introducir la ropa controle que el cesto esté vacío.

• Eliminación del material de embalaje: respete las normas

locales, de ese modo, los embalajes podrán volver a ser

• En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de

aparatos Eléctricos y Electrónicos, los electrodomésticos

viejos no pueden ser arrojados en los contenedores mu-

nicipales habituales; tienen que ser recogidos selectiva-

mente para optimizar la recuperación y reciclado de los

componentes y materiales que los constituyen, y reducir

el impacto en la salud humana y el medioambiente.

Precauciones y consejos

El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre

todos los productos para recordar al consumidor la obli-

gación de separarlos para la recogida selectiva.

El consumidor debe contactar con la autoridad local o

con el vendedor para informarse en relación a la correcta

eleminación de su electrodoméstico viejo.54

ES Botón ON/OFF : presione brevemente el botón para

encender o apagar la máquina. El piloto START/PAUSE

que centellea lentamente de color verde indica que la

máquina está encendida. Para apagar la lavadora duran-

te el lavado, es necesario mantener presionado el botón

durante más tiempo, aproximadamente 2 seg.; si se

presiona en forma más breve o accidental, la máquina no

se apagará. Si la máquina se apaga durante un lavado en

curso, dicho lavado se anulará.

Mando de PROGRAMAS: para elegir los programas.

Durante el funcionamiento del programa el mando no se

Botones con pilotos de FUNCIÓN: para seleccionar las

funciones disponibles. El piloto correspondiente a la fun-

ción seleccionada permanecerá encendido.

Botón CENTRIFUGADO : presiónelo para disminuir o

excluir totalmente el centrifugado - el valor se indica en la

Botón TEMPERATURA : presiónelo para disminuir o

excluir la temperatura; el valor se indica en la pantalla.

Botón COMIENZO RETRASADO : presiónelo para

seleccionar el comienzo retrasado del programa elegido. El

retraso se indicará en la pantalla.

Botón con piloto START/PAUSE: cuando el piloto verde

centellea lentamente, presione el botón para que comien-

ce el lavado. Una vez que el ciclo ha comenzado, el piloto

se mantiene fijo. Para poner en pausa el lavado, presione

nuevamente el botón; el piloto centelleará con un color

anaranjado. Si el símbolo no está iluminado, se podrá

abrir la puerta. Para que el lavado se reanude a partir del

momento en el cual fue interrumpido, presione nuevamen-

Modalidad de stand by

Esta lavadora está en conformidad con las nuevas norma-

tivas vinculadas al ahorro energético. Está dotada de un

sistema de auto-apagado (stand by) que, en caso de no

funcionamiento, se activa pasados aproximadamente 30

minutos. Presionar brevemente el botón ON-OFF y esperar

que la máquina se active.

Consumo en off-mode: 0,5 W Consumo en Left-on: 0,5 W Descripción de la lavadora

Panel de control Botón con piloto START/PAUSE Botón TEMPERATURA Botón CENTRIFUGADO Mando de PROGRAMAS Botones con pilotos FUNCIÓN Botón de ON/OFF PANTALLA Botón

La pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información.

En la sección A se visualiza la duración de los distintos programas a disposición y, para los que han comenzado, el tiempo

que falta para su finalización; si se hubiera seleccionado un COMIENZO RETRASADO, se visualiza el tiempo que falta para

que comience el programa seleccionado. Además, presionando el botón correspondiente, la máquina muestra automática-

mente la temperatura y la centrífuga máximas previstas para el programa fijado o las últimas seleccionadas si son compati-

bles con el programa elegido.

En la sección B se visualizan las “fases de lavado” previstas para el ciclo seleccionado y, una vez comenzado el programa, la

“fase de lavado” en curso:

Lavado / Aclarado / Centrifugado / Descarga

En la sección C se encuentran, de arriba hacia abajo, los íconos correspondientes a la “temperatura” , al “Comienzo retra-

sado” y al “centrifugado” :

El símbolo iluminado indica que en la pantalla se visualiza el valor seleccionado de “temperatura”.

El símbolo iluminado indica que se ha seleccionado un “Comienzo retrasado”.

El símbolo iluminado indica que en la pantalla se visualiza el valor seleccionado de “centrifugado”.

Símbolo Puerta bloqueada

El símbolo encendido indica que la puerta está bloqueada. Para evitar daños, se debe esperar que el símbolo se apague

(espere 3 minutos aproximadamente), antes de abrir la puerta. Para abrir la puerta mientras un ciclo está en curso, presione

el botón START/PAUSE; si el símbolo está apagado, será posible abrir la puerta.

Cómo abrir y cerrar el cesto

Levante la tapa externa y ábrala completamente.

B) Apertura del cesto (Soft opening):

Pulse el botón indicado en la fig. 2 con un dedo y

el cesto se abrirá delicadamente.

C) INTRODUCCIÓN DE LA ROPA (Fig. 3)

- cierre bien el cesto bajando primero la puerta

delantera y apoyando luego la posterior;

- luego verifique que los ganchos de la puerta delantera

estén perfectamente alojados en la sede de la puerta

- después de haber escuchado el “clac” correspondi

ente al enganche, ejerza una leve presión hacia abajo

sobre ambas puertas que no se deben desenganchar;

- por último cierre la tapa externa.56

ES Cómo efectuar un ciclo de lavado

1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ; el

piloto START/PAUSE centelleará lentamente de color

2. CARGAR LA ROPA. Cargue la ropa, cuidando no

superar la cantidad de carga indicada en la tabla de

programas de la página siguiente.

3. DOSIFICAR EL DETERGENTE. Vierta el detergente

en las cubetas correspondientes como se explica en

“Detergentes y ropa”.

4. CERRAR LA PUERTA.

5. ELEGIR EL PROGRAMA. Seleccione el programa

deseado con el mando de PROGRAMAS; a dicho

programa se le asociará una temperatura y una

velocidad de centrifugado que se pueden modificar. En

la pantalla aparecerá la duración del ciclo.

6. PERSONALIZAR EL CICLO DE LAVADO.

Utilice los botones correspondientes:

Modificar la temperatura y/o el

centrifugado. La máquina muestra automáticamente

la temperatura y la centrífuga máximas previstas para

el programa fijado o las últimas seleccionadas si son

compatibles con el programa elegido. Presionando el

botón se disminuye progresivamente la temperatura

hasta llegar al lavado en frío “OFF”. Presionando el

botón se disminuye progresivamente el centrifugado

hasta su exclusión “OFF”. Si se presionan una vez más

los botones, se volverá a los valores máximos previstos.

Seleccionar un comienzo retrasado.

Para seleccionar el comienzo retrasado del programa

elegido, presione el botón correspondiente hasta

alcanzar el tiempo de retraso deseado. Cuando dicha

opción está activada, en la pantalla aparece el símbolo

. Para eliminar el comienzo retrasado, presione el

botón hasta que aparezca el mensaje OFF.

Modificar las características del ciclo.

• Presione el botón para activar la función; el piloto

correspondiente al botón se encenderá.

• Presione nuevamente el botón para desactivar la

función; el piloto se apagará.

! Si la función seleccionada no es compatible con el

programa elegido, el piloto centelleará y la función no se

! Si la función elegida no es compatible con

otra seleccionada precedentemente, el piloto

correspondiente a la primera función seleccionada

centelleará y se activará sólo la segunda, el piloto de la

función activada se iluminará.

! Las funciones pueden variar la carga recomendada

y/o la duración del ciclo.

7. PONER EN MARCHA EL PROGRAMA. Presione

el botón START/PAUSE. El piloto correspondiente se

iluminará de color verde fijo y la puerta se bloqueará

(símbolo encendido). Para cambiar un programa

mientras un ciclo está en curso, ponga la lavadora

en pausa presionando el botón START/PAUSE (el

piloto START/PAUSE centelleará lentamente de color

anaranjado); luego seleccione el ciclo deseado y

presione nuevamente el botón START/PAUSE.

Para abrir la puerta mientras un ciclo está en curso,

presione el botón START/PAUSE; si el símbolo

está apagado, será posible abrir la puerta. Presione

nuevamente el botón START/PAUSE para reanudar

el programa a partir del momento en el que se había

8. FIN DEL PROGRAMA. En la pantalla aparecerá

el mensaje “END”, cuando el símbolo se apague

(espere 3 minutos aproximadamente), será posible abrir

la puerta. Abra la puerta, descargue la ropa y apague la

! Si desea anular un ciclo que ya ha comenzado, presione

más tiempo el botón . El ciclo se interrumpirá y la

máquina se apagará.ES

Programas y funciones

Seleccionando esta opción, se optimizan el movimiento

mecánico, la temperatura y el agua para una carga reducida

de prendas de algodón y sintéticas poco sucias (ver la “Tabla

de programas”). Con “ ” se puede lavar en un tiempo

menor, ahorrando agua y energía. Se aconseja utilizar una

dosis de detergente líquido adecuada a la cantidad de carga.

! No se puede activar con los programas 1, 2, 7, 8, 9, 10,

La función contribuye al ahorro energético porque

no calienta el agua utilizada para lavar la ropa, esto constituye

una ventaja tanto para el ambiente como para la factura de

electricidad. La mayor potencia y el consumo optimizado del

agua, garantizan óptimos resultados para la misma duración

promedio de un ciclo estándar. Para obtener los mejores

resultados de lavado, se aconseja el uso de un detergente líquido.

! No se puede activar con los programas 1, 7, 8, 9, 11, 12,

Al elegir esta función aumentará la eficacia del aclarado y se

asegurará la máxima eliminación del detergente. Es útil para

pieles particularmente sensibles.

! No se puede activar con los programas 11, .

Cuando se selecciona esta función, el lavado y el centrifugado

se modificarán oportunamente para disminuir la formación

de arrugas. Al finalizar el ciclo, la lavadora realizará lentas

rotaciones del cesto; el piloto de la función PLANCHA FÁCIL

y el de START/PAUSE centellarán (el primero verde, el se-

gundo anaranjado). Para finalizar el ciclo se deberá presionar

el botón START/PAUSE o el botón PLANCHA FÁCIL. En los

programas 9 la máquina terminará el ciclo dejando la ropa

en remojo y el piloto de la función PLANCHA FÁCIL y el de

START/PAUSE centellearán. Para descargar el agua y poder

sacar la ropa, es necesario presionar el botón START/PAUSE

o el botón PLANCHA FÁCIL.

! No se puede activar con los programas 8, 11, 12, 13, 14,

La duración del ciclo que se indica en el visor o en el manual es una estimación calculada en base a condiciones estándar. El tiempo efectivo puede variar en función de numerosos factores como la

temperatura y la presión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, la cantidad y el tipo de carga, el equilibrado de la carga y las opciones adicionales seleccionadas. 1) Programa de control según la directiva 1061/2010: seleccione el programa 3 con una temperatura de 60ºC. Este ciclo es adecuado para limpiar una carga de algodón normalmente sucia, es el más eficiente en lo que se refiere al consumo combinado con la energía y

la cantidad de agua y se usa con prendas lavables a 60ºC. La temperatura efectiva de lavado puede diferir de la indicada. 2) Programa de control según la directiva 1061/2010: seleccione el programa 4 con una temperatura de 40ºC. Este ciclo es adecuado para limpiar una carga de algodón normalmente sucia, es el más eficiente en lo que se refiere al consumo combinado con la energía y

la cantidad de agua y se usa con prendas lavables a 40ºC. La temperatura efectiva de lavado puede diferir de la indicada. Para todos los Test Institutes:2) Programa algodón largo: seleccione el programa 4 con una temperatura de 40ºC.3) Programa sintético largo: seleccione el programa 6 con una temperatura de 40ºC.ProgramasDescripción del ProgramaTemp. max. (°C) Velocidad máx. (r.p.m.)DetergentesCarga máx. (Kg.)Humedad residual %Consumo de energía kWhAgua total ltDuración del cicloPrelavadoLavadoSuavizanteDiario (Daily) 1 Prelavado Algodón: blancos sumamente sucios. 90° 1200  5 53 1,82 64 150’ 2

Algodón: blancos sumamente sucios. 90° 1200 -

  5 53 1,90 60 135’ 3

Programa normal de algodón a 60°C (1): blancos y colores resistentes muy sucios. 60° 1200 -

  5 53 0,88 47,5 160’ 4

Programa normal de algodón a 40°C (2): blancos y colores delicados muy sucios. 40° 1200 -

  5 53 1,09 92 150’ 5

Algodón de color: blancos poco sucios y colores delicados. 40° 1200 -

  5 53 0,53 50 90’ 6

Sintético: colores resistentes muy sucios. 60° 800 -

  3 44 0,85 39 110’ 6

Sintético (3): colores resistentes poco sucios. 40° 800 -

  3 44 0,53 39 100’ 7

Programa normal de algodón a 20°C: blancos y colores delicados muy sucios. 20° 1200 -

  5 - - - 180’Programas Especiales (Special) 8 Lana: para lana, cachemira, etc. 40° 800 -   1 - - - 65’ 9

Seda/Cortinas: para prendas de seda, viscosa, lencería. 30° 0 -

  1 - - - 55’10 Jeans40° 800 -   2,5 - - - 75’ 11 Express: para refrescar rápidamente prendas poco sucias (no se aconseja utilizarlo para lana, seda y prendas para lavar a mano).30° 800 -   1,5 71 0,08 29 15’Sport12 Sport Intensive30° 600 -   3 - - - 85’13 Sport Light30° 600 -   3 - - - 60’14 Special Shoes30° 600 -   Max.2 pares- - - 55’Programas Parciales Aclarado - 1200 - -

 5 - - - 36’ Centrifugado + Descarga - 1200 - - - 5 - - - 16’58

ES Detergentes y ropa

Contenedor de detergentes

El buen resultado del lavado depende también de la cor-

recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad,

no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a

encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar

! No use detergentes para el lavado a mano porque pro-

ducen demasiada espuma.

! Utilice detergentes en polvo para prendas de algodón blan-

cas, para el prelavado y para lavados con una temperatura

! Respete las indicaciones que se encuentran en el envase

Introduzca el detergente

o el aditivo de la siguiente

cubeta 1: Detergente para prelavado (en polvo)

cubeta 2: Detergente para lavado

(en polvo o líquido)

El detergente líquido se debe verter sólo antes de la pue-

! No use detergentes para el lavado a mano ya que produ-

cen demasiada espuma.

cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.)

Cuando vierta el suavizante en el compartimiento 3, tenga

cuidado de no superar el nivel “max” indicado.

El suavizante se introduce automáticamente

en la máquina durante el último aclarado. Al finalizar el pro-

grama de lavado, en el compartimiento 3 permanece una

cantidad residual de agua. La función de la misma es la

introducción de suavizantes muy densos o diluir a aquellos

concentrados. Si en el compartimiento 3 permaneciera

más agua de la normal, esto significa que el dispositivo de

vaciado está obstruido.

cubeta 4: No ponga detergente en este comparti-

• Subdivida la ropa según:

- el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta.

- los colores: separe las prendas de color y las blancas.

• Vacíe los bolsillos y controle los botones.

• No supere los valores indicados en la “Tabla de Progra-

mas” referidos al peso de la ropa seca. ¿Cuánto pesa la ropa? 1 sábana 400/500 g

Programa normal de algodón a 20 °C (programa 7)

ideal para cargas de prendas de algodón sucias. Los buenos

rendimientos aún en frío, comparables con los de un lavado a

40º, están garantizados por una acción mecánica que trabaja

con variación de velocidad con picos repetidos y cercanos.

Lana: con el programa 8 es posible lavar en la lavadora todas

las prendas de lana, aún las que contienen la etiqueta “sólo

lavado a mano” Para obtener los mejores resultados

utilice un detergente específico y no supere 1 Kg. de ropa.

Seda: utilice el programa correspondiente 9 para lavar todas

las prendas de seda. Se aconseja el uso de un detergente

específico para prendas delicadas.

Cortinas: pliéguelas y colóquelas dentro de una funda o de

una bolsa de red. Utilice el programa 9.

Jeans: vuelva del revés las prendas antes del lavado

y utilice un detergente líquido. Utilice el programa 10.

Express (programa 11) fue estudiado para lavar prendas

ligeramente sucias y en poco tiempo: dura sólo 15 minutos

y de esa manera permite ahorrar energía y tiempo. Seleccio-

nando el programa (9 a 30ºC) es posible lavar conjuntamente

tejidos de distinto tipo (excluidas lana y seda), con una carga

Sport Intensive (programa 12) ha sido estudiado para lavar

tejidos usados en prendas deportivas (chándales, pantalones

cortos, etc.) muy sucios; para obtener los mejores resultados

es aconsejable no superar la carga máxima indicada en la

“Tabla de programas”.

Sport Light (programa 13) ha sido estudiado para lavar

tejidos usados en prendas deportivas (chándales, pantalones

cortos, etc.) poco sucios; para obtener los mejores resultados

es aconsejable no superar la carga máxima indicada en la

“Tabla de programas”. Se recomienda utilizar detergente

líquido y la dosis correspondiente a la media carga.

Special Shoes (programa 14) ha sido estudiado para lavar

calzado deportivo; para obtener los mejores resultados no

lave más de 2 pares a la vez.

Sistema de equilibrado de la carga

Antes de cada centrifugado, para evitar vibraciones exce-

sivas y para distribuir la carga de modo uniforme, el cesto

realiza rotaciones a una velocidad ligeramente superior a la

del lavado. Si después de varios intentos, la carga todavía

no está correctamente equilibrada, la máquina realiza el

centrifugado a una velocidad inferior a la prevista. Cuando

existe un excesivo desequilibrio, la lavadora realiza la

distribución antes que el centrifugado. Para obtener una

mejor distribución de la carga y su correcto equilibrado, se

aconseja mezclar prendas grandes y pequeñas.ES

Anomalías y soluciones

Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que

no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista.

La lavadora no se enciende.

El ciclo de lavado no comienza.

La lavadora no carga agua (en la

pantalla se visualizará el mensaje

“H2O” centelleante).

La lavadora carga y descarga agua

La lavadora no descarga o no cen-

La lavadora vibra mucho durante la

La lavadora pierde agua.

Los pilotos de las “opciones” y el

piloto de “START/PAUSE” parpa-

dean y en el display aparece un

código de anomalía (Ej.: F-01, F-..).

Se forma demasiada espuma.

Posibles causas / Solución:

• El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto.

• En la casa no hay corriente.

• La puerta no está correctamente cerrada.

• El botón ON/OFF no ha sido presionado.

• El botón START/PAUSE no ha sido presionado.

• El grifo de agua no está abierto.

• Se fijó un retraso de la hora de puesta en marcha.

• El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo.

• El tubo está plegado.

• El grifo de agua no está abierto.

• En la casa no hay agua.

• No hay suficiente presión.

• El botón START/PAUSE no ha sido presionado.

• El tubo de descarga no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver

• El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver “Instalación”).

• La descarga de pared no posee un respiradero.

Si después de estas verificaciones, el problema no se resuelve, cierre el grifo de

agua, apague la lavadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se encuentra en

uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen fenómenos

de sifonaje, por ello la lavadora carga y descarga agua de modo continuo. Para

eliminar este inconveniente se encuentran disponibles en el comercio válvulas

especiales que permiten evitar el sifonaje.

• El programa no prevé la descarga: con algunos programas es necesario poner-

la en marcha manualmente (“Programas y funciones”).

• Se puede utilizar la función PLANCHA FÁCIL: para completar el programa,

pulse el botón START/PAUSE (“Programas y funciones”).

• El tubo de descarga está plegado (ver “Instalación”).

• El conducto de descarga está obstruido.

• El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado correctamen-

te (ver “Instalación”).

• La máquina no está instalada en un lugar plano (ver “Instalación”).

• Existe muy poco espacio entre la máquina, los muebles y la pared (ver “Instalación”).

• El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver “Instalación”).

• El contenedor de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver “Mantenimien-

• El tubo de descarga no está bien fijado (ver “Instalación”).

• Apague la máquina y desenchúfela, espere aproximadamente 1 minuto y

luego vuelva a encenderla.

Si la anomalía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica.

• El detergente no es específico para la lavadora (debe contener algunas de las

frases “para lavadora”, “a mano o en lavadora” o similares).

• La dosificación fue excesiva.60

Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:

• Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”);

• Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto;

• Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía.

! No recurra nunca a técnicos no autorizados.

• el tipo de anomalía;

• el modelo de la máquina (Mod.);

• el número de serie (S/N ).

Esta información se encuentra en la placa aplicada en la parte posterior de la lavadora.

La siguiente información es válida solo para España.

Para otros países de habla hispana consulte a su vendedor.

Ampliación de garantía

Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años.

Consiga una cobertura total adicional de

• Piezas y componentes

• Mano de obra de los técnicos

• Desplazamiento a su domicilio de los técnicos

Y NO PAGUE AVERIAS NUNCA MAS Servicio de asistencia técnica (SAT)

Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus condi-

ciones óptimas de funcionamiento.

En el SAT encontrará recambios, accesorios y productos específicos para la limpieza y mantenimiento de su electrodomésti-

co a precios competitivos.

Atención: si vuelve a utilizar los tornillos más

Se a máquina de lavar

deslocamentos. Para o

carrinho descer e então

conseguir deslocar a

Antes de realizar esta

3. Tome cuidado para

Antes de ligar a ficha na tomada eléctrica,

somente por técnicos autorizados.

normal de algodón a 60 °C.

resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos, prevê que

Selector de PROGRAMAS: para seleccionar o programa

desejado (veja a “Tabela dos programas”).

Teclas com indicadores luminosos de FUNÇÕES: para

ciclo iniciar, o indicador permanecerá aceso fixo. Para

B) ABERTURA DO TAMBOR:

máxima indicada na tabela dos programas na página

detergente líquido. Utilize o programa 10.

de 2 pares por ciclo.

a escrita “H2O” intermitente).

• o tipo de anomalia;

• o modelo da máquina (Mod.);

• o número de série (S/N).