WIN 101 (EU) - Lavadora INDESIT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato WIN 101 (EU) INDESIT en formato PDF.

📄 72 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice INDESIT WIN 101 (EU) - page 49
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : INDESIT

Modelo : WIN 101 (EU)

Categoría : Lavadora

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WIN 101 (EU) - INDESIT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WIN 101 (EU) de la marca INDESIT.

MANUAL DE USUARIO WIN 101 (EU) INDESIT

Espanol Sumario Instalación, 50-51 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Primer ciclo de lavado Datos técnicos Descripción de la lavadora, 52-53 Panel de control8 Luces testigo Puesta en marcha y Programas, 54 En la práctica: poner en marcha un programa Tabla de programas Personalizaciones, 55 Seleccione la temperatura Funciones Detergentes y ropa, 56 Cajón de detergentes Preparar la ropa Prendas especiales Precauciones y consejos, 57 Seguridad general Eliminaciones Ahorrar y respetar el ambiente Mantenimiento y cuidados, 58 Excluir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la lavadora Limpiar el contenedor de detergentes Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua Anomalías y soluciones, 59 Asistencia, 60 Antes de llamar a la Asistencia Técnica

LAVADORA WIN 101 Instrucciones para el uso50

Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavadora para informar al nuevo propieta- rio sobre el funcionamiento y brindar las correspon- dientes advertencias. Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. Desembalaje y nivelación Desembalaje

1. Desembale la lavadora.

2. Controle que la lavadora no haya sufrido daños

durante el transporte. Si estuviera dañada no la conecte y llame al revendedor.

3. Quite los 3 tornillos

de protección para el transporte y la arandela de goma con el corres- pondiente distanciador, ubicados en la parte posterior (ver la figura).

4. Cierre los orificios con los tapones de plástico

suministrados con el aparato.

5. Conserve todas las piezas: cuando la lavadora deba ser

transportada nuevamente, deberán volver a colocarse. Los embalajes no son juguetes para los niños. Nivelación

1. Instale la lavadora sobre un piso plano y rígido, sin

apoyarla en las paredes, muebles ni en ningún otro aparato.

2. Si el piso no está

perfectamente horizontal, compense las irregulari- dades desenroscando o enroscando los pies delanteros (véase la figura); el ángulo de inclinación medido sobre la superficie de trabajo, no debe superar los 2º. Una cuidadosa nivelación brinda estabilidad a la máquina y evita vibraciones, ruidos y desplazamien- tos durante el funcionamiento. Cuando se instala sobre moquetas o alfombras, regule los pies para conservar debajo de la lavadora un espacio suficien- te para la ventilación. Conexiones hidráulicas y eléctricas Conexión del tubo de alimentación de agua

1. Conectar el tubo de

tubo enroscándolo a un grifo de agua fría con la boca roscada de 3/4 gas (ver la figura). Antes de conectarlo, haga correr el agua hasta que esté límpida.

2. Conecte el tubo de

alimentación a la lavadora enroscándolo en la toma de agua correspondiente ubica- da en la parte posterior arriba y a la derecha (véase la figura).

3. Verifique que el tubo no tenga pliegues ni estran-

gulaciones. La presión de agua del grifo debe estar comprendi- da dentro de los valores contenidos en la tabla de Datos técnicos (ver la página del costado). Si la longitud del tubo de alimentación no fuera suficiente, diríjase a una tienda especializada o a un técnico autorizado. No utilice nunca tubos ya usados. Instalación51

Conexión del tubo de descarga Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a un desagüe de pared ubicado a una distancia del piso comprendida entre 65 y 100 cm; o apóyelo al borde de un lavabo o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo (véase la figura). El extremo libre del tubo de des- carga no debe perma- necer sumergido en el agua. No se aconseja utilizar tubos de prolongación, de todos modos, si es indispensable, la prolongación debe tener el mismo diámetro del tubo original y no superar los 150 cm. Conexión eléctrica Antes de enchufar el aparato, verifique que: la toma tenga la conexión a tierra y haya sido hecha según las normas legales; la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina indicada en la tabla de Datos técnicos (ver al costado); la tensión de alimentación esté comprendida dentro de los valores indicados en la tabla de Datos técnicos (ver al costado); la toma sea compatible con el enchufe de la lava- dora. Si no es así, sustituya la toma o el enchufe. La lavadora no debe ser instalada al aire libre, ni siquiera si el lugar está preparado, ya que es muy peligroso dejarla expuesta a la lluvia o a las tormentas. Una vez instalada la lavadora, la toma de corriente debe ser fácilmente accesible. No utilice alargadores ni conexiones múltiples. El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones. El cable de alimentación debe ser sustituido sólo por técnicos autorizados. ¡Atención! La empresa fabricante declina toda respon- sabilidad en caso de que estas normas no sean respetadas. Primer ciclo de lavado Después de la instalación y antes del uso, realice un ciclo de lavado con detergente y sin ropa, seleccio- nando el programa a 90ºC sin prelavado.

Datos técnicos ModeloWIN 101Dimensionesancho 59,5 cm.altura 85 cm.profundidad 52,5 cm.Capacidadde 1 a 5 kg.Conexioneseléctricasver la placa de característicastécnicas aplicada en la máquinaConexioneshídricaspresión máxima 1 MPa (10 bar)presión mínima 0,05 MPa (0,5 bar)capacidad del cesto 46 litrosVelocidad decentrifugadomáxima 1000 r.p.m.Programas decontrol según lanorma EN 60456programa 3; temperatura 60ºC;efectuado con 5 kg. de carga.Esta máquina cumple con loestablecido por las siguientesDirectivas de la Comunidad:- 89/336/CEE del 03/05/89(Compatibilidad Electromagnética) ysucesivas modificaciones- 2002/96/CE- 2006/95/CE (Baja Tensión)52

Panel de control Descripción de la lavadora Cajón de detergentes Botón de ENCENDIDO/ APAGADO Botón de START/RESET Cajón de detergentes: para cargar detergentes y aditivos (véase la pág. 56). Luces testigo: para seguir el estado de avance del programa de lavado. Botones de FUNCIÓN: para seleccionar las funcio- nes disponibles. El botón correspondiente a la función seleccionada permanecerá encendido. Mando de TEMPERATURA: para seleccionar la temperatura o el lavado en frío (ver la pág. 55). Botón de START/RESET: para poner en marcha los programas o anular las selecciones incorrectas. Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLO- QUEADA: para saber si la lavadora está encendida y si la puerta se puede abrir (ver la pág. 53). Botón de ENCENDIDO/APAGADO: para encender y apagar la lavadora. Mando de PROGRAMAS: para elegir los progra- mas. Durante el programa el mando no se mueve. Modalidad de stand by Esta lavasecadora está en conformidad con las nuevas normativas vinculadas al ahorro energético. Está dotada de un sistema de auto-apagado (stand by) que, en caso de no funcionamiento, se activa pasados aproximadamente 30 minutos. Presionar brevemente el botón ENCENDIDO/APAGADO y esperar que la máquina se active. Mando de TEMPERATURA Mando de PROGRAMAS Luces testigo Botones de FUNCIÓN Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA53

Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA La luz testigo encendida indica que la puerta está bloqueada para impedir aperturas accidentales; para evitar daños es necesario esperar que la luz testigo centellee antes de abrir la puerta. El centelleo rápido de la luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA simultáneamente con, al me- nos, el de otra luz testigo, indica una anomalía (ver la pág. 59). Luces testigo Las luces testigo suministran información importante. He aquí lo que nos dicen: Fase en curso: Durante el ciclo de lavado, las luces testigo se encenderán progresivamente para indicar su estado de avance. Lavado Aclarado Centrifugado Nota: durante la fase de descarga se iluminará la luz testigo correspondiente a la fase de Centrifugado. Botones de FUNCIÓN Los BOTONES DE FUNCIÓN también actúan como luces testigo. Al seleccionar una función, el botón correspondiente se iluminará. Si la función seleccionada no es compatible con el programa elegido, el botón centelleará y la función no se activará. Cuando se seleccione una función incompatible con otra seleccionada precedentemente, permanecerá activa sólo la última selección realizada.54

Puesta en marcha y Programas Tabla de programas En la práctica: poner en marcha un programa

1. Encienda la lavadora pulsando el botón . Todas

las luces testigo se encenderán durante algunos segundos, luego se apagarán y la luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA comenzará a centellear.

2. Cargue la ropa y cierre la puerta.

3. Seleccione el programa deseado con el mando de

4. Fije la temperatura de lavado (ver la pág. 55).

5. Vierta el detergente y los aditivos (véase la pág. 56).

6. Ponga en marcha el programa pulsando el botón

START/RESET. Para anular, mantenga presionado el botón START/RESET durante 2 segundos como mínimo.

7. Al finalizar el programa, la luz indicadora de ENCEN-

DIDO/PUERTA BLOQUEADA centelleará indicando que la puerta se puede abrir. Extraiga la ropa y deje la puerta semicerrada para permitir que el cesto se seque. Apague la lavadora pulsando el botón

Notas Para la descripción de la función Antiarrugas consulte la pag 55. Los datos contenidos en la tabla tienen un valor indicativo. Programa especial Diario 30' (programa 9 para Sintéticos) fue estudiado para lavar prendas ligeramente sucias y en poco tiempo: dura sólo 30 minutos y de esa manera hace ahorrar energía y tiempo. Seleccionando el programa (9 a 30ºC) es posible lavar conjuntamente tejidos de distinto tipo (excluidas lana y seda), con una carga máxima de 3 kg. Se aconseja el uso de detergente líquido. Tipos de tejidos y de suciedad ProgramasTe m p e -raturaDetergenteSuavizanteDuracióndel ciclo(minutos)Descripción del ciclo de lavadoPrelav. LavadoAlgodónBlancos extremadamente sucios(sábanas, manteles, etc.) 90°C 167Prelavado, lavado, aclarados centrifugados intermedios y finalBlancos extremadamente sucios(sábanas, manteles, etc.) 90°C 152Lavado, aclarados, centrifugadosintermedios y finalBlancos y de color resistentes muysucios 60°C 158Lavado, aclarados, centrifugadosintermedios y finalBlancos y coloreados delicadosmuy sucios 40°C 143Lavado, aclarados, centrifugadosintermedios y finalBlancos poco sucios y coloresdelicados (camisas, camisetas, etc.) 40°C 99Lavado, aclarados, centrifugadosintermedios y finalColores delicados poco sucios 30°C 92Lavado, aclarados, centrifugadosintermedios y finalSintéticosColores resistentes muy sucios(ropa para recién nacidos, etc.) 60°C 80Lavado, aclarados, antiarrugas ocentrifugado delicadoColores resistentes(ropa de todo tipo poco sucia) 40°C 71Lavado, aclarados, antiarrugas ocentrifugado delicadoColores resistentes muy sucios(ropa para recién nacidos, etc.) 50°C 75Lavado, aclarados, antiarrugas ocentrifugado delicadoColores delicados(ropa de todo tipo poco sucia) 40°C 71Lavado, aclarados, antiarrugas ocentrifugado delicadoColores delicados (ropa de todo tipo poco sucia) 30°C 30Lavado, aclarados y centrifugacióndelicadaDelicados Lana

40°C 50Lavado, aclarados y centrifugacióndelicadaTejidos muy delicados(cortinas, seda, viscosa, etc.) 30°C 52Lavado, aclarados, antiarrugas o esagüePROGRAMAS PARCIALESAclarado Aclarados y centrifugadoAclarado delicado Aclarados, antiarrugas o esagüeCentrifugado esagüe y centrifugado enérgicoCentrifugado delicado esagüe y centrifugación delicadaDesagüe esagüe55

Seleccione la temperatura Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas en la pág. 54). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío (

Funciones Las distintas funciones de lavado previstas por la lavadora permiten obtener la limpieza y el blanco deseados. Para activar las funciones:

1. pulse el botón correspondiente a la función deseada de acuerdo con la tabla que se encuentra debajo;

2. el encendido del botón correspondiente indica que la función está activa.

Nota: El centelleo rápido del botón indica que la función correspondiente no se puede seleccionar para el programa elegido. Notas: Para evitar vibraciones excesivas, antes de cada centrifugado, la máquina distribuye la carga de modo uniforme, esto se produce efectuando rotaciones continuas del cesto a una velocidad ligeramente superior a la del lavado. Aún cuando después de repetidos intentos, la carga no se distribuye perfectamente, la máquina realiza el centrifugado a una velocidad inferior a la prevista. Cuando existe un excesivo desequilibrado, la máquina efectúa la distribución en lugar del centrifugado. Los intentos de equilibrado pueden aumentar la duración total del ciclo hasta un máximo de 10 minutos. Funciones Efecto Notas para el uso Activa con los programas: Rápido Disminuye en un 30% aproximada- mente la duración del ciclo de lavado. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Aclar ado Extra Aumenta la eficacia del enjuague. Es aconsejable con la lavadora a plena carga o con dosis elevadas de detergente. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, Aclarados. 1000-500 Disminuye la velocidad de centrifugado. To d os excepto el 11 y la descarga. Antiarrugas Esta función interrumpe el programa de lavado manteniendo la ropa en remojo en el agua antes de la descarga. Se puede utilizar con los programas 6 - 7 - 8 - 11 y Aclarado delicado. Para completar el ciclo pulse el botón START/RESET. Para efectuar sólo la descarga coloque la perilla en el símbolo correspondiente y pulse el botón START/RESET.56

Cajón de detergentes El buen resultado del lavado depende también de lacorrecta dosificación del detergente: si se excede lacantidad, no se lava de manera más eficaz, sino quese contribuye a encostrar las partes internas de lalavadora y a contaminar el ambiente.Extraiga el cajón dedetergentes e introduz-ca el detergente o eladitivo de la siguientemanera:cubeta 1: Detergente para prelavado (en polvo)cubeta 2: Detergente para lavado(en polvo o líquido)El detergente líquido se debe verter sólo antes de lapuesta en marcha.cubeta 3: Aditivos (suavizante, etc.)El suavizante no se debe volcar fuera de la rejilla. No use detergentes para el lavado a mano ya que producen demasiada espuma. Preparar la ropa Subdivida la ropa según:- el tipo de tejido / el símbolo en la etiqueta.- los colores: separe las prendas de color y las blancas. Vacíe los bolsillos y controle los botones. No supere los valores indicados, referidos al pesode la ropa seca:Tejidos resistentes: max 5 kg.Tejidos sintéticos: max 2,5 kg.Tejidos delicados: max 2 kg.Lana: max 1 kg.¿Cuánto pesa la ropa?1 sábana 400/500 g1 funda 150/200 g1 mantel 400/500 g1 albornoz 900/1200 g1 toalla 150/250 g Prendas especiales Cortinas: pliéguelas y colóquelas dentro de unafunda o de una bolsa de red. Lávelas solas sinsuperar la media carga. Utilice el programa 11 queexcluye automáticamente el centrifugado.Cazadoras acolchadas con plumas yanoraks: si el relleno es de pluma de ganso o depato, se pueden lavar en la lavadora. Poner lasprendas del revés y realizar una carga máxima de2-3 kg. repitiendo el enjuague una o dos veces yutilizando el centrifugado delicado.Lana: para obtener los mejores resultados, utilice undetergente específico y no supere 1 kg. de carga. Detergentes y ropa

Precauciones y consejos La lavadora fue proyectada y fabricada en confor- midad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general Este aparato fue fabricado para uso doméstico. El aparato no debe ser empleado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas y con experiencias y conocimientos insuficientes, a menos que dicho uso no se realice bajo la supervisión o las instrucciones de una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser vigilados para asegurarse que no jueguen con el aparato. No toque la máquina con los pies desnudos ni con las manos o los pies mojados o húmedos. No desenchufe la máquina tirando del cable, sino tomando el enchufe. No abra el contenedor de detergentes mientras la máquina está en funcionamiento. No toque el agua de desagüe ya que puede alcanzar temperaturas elevadas. En ningún caso fuerce la puerta: podría dañarse el mecanismo de seguridad que la protege de aperturas accidentales. En caso de avería, no acceda nunca a los meca- nismos internos para intentar una reparación. Controle siempre que los niños no se acerquen a la máquina cuando está en funcionamiento. Durante el lavado, la puerta tiende a calentarse. Si debe ser trasladada, deberán intervenir dos o más personas, procediendo con el máximo cuida- do. La máquina no debe ser desplazada nunca por una persona sola ya que es muy pesada. Antes de introducir la ropa controle que el cesto esté vacío. Eliminaciones Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de ese modo, los embalajes podrán volver a ser utilizados. En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos, los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habi- tuales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en rela- ción a la correcta eleminación de su electrodo- méstico viejo. Ahorrar y respetar el medio ambiente Tecnología a servicio del medio ambiente Si en la puerta se ve poca agua es porque con la nueva tecnología Indesit basta menos de la mitad del agua para alcanzar la mayor limpieza: un objeti- vo alcanzado para respetar el medio ambiente. Ahorrar detergente, agua, energía y tiempo Para no derrochar recursos es necesario utilizar la lavadora con la máxima carga. Una carga com- pleta en lugar de dos medias cargas permite ahorrar hasta el 50% de energía. El prelavado es necesario sólo para ropa muy sucia. Evitarlo permite ahorrar detergente, tiem- po, agua y entre el 5 y el 15% de energía. Tratar las manchas con un quitamanchas o dejarlas en remojo antes del lavado, disminuye la necesidad de lavar a altas temperaturas. Un programa a 60ºC en vez de 90ºC o uno a 40ºC en vez de 60ºC, permite ahorrar hasta un 50% de energía. Dosificar bien el detergente en base a la dureza del agua, al grado de suciedad y a la cantidad de ropa evita derroches y protege el ambiente: aún siendo biodegradables, los detergentes contienen elementos que alteran el equilibrio de la naturale- za. Además, si es posible, evite utilizar el suavi- zante. Realizando los lavados desde el atardecer hasta las primeras horas de la mañana se colabora para reducir la carga de absorción de las empresas eléctricas. Si el lavado debe ser secado en una secadora, seleccione una velocidad de centrifugado alta. Poca agua en el lavado, permite ahorrar tiempo y energía en el programa de secado.58

Mantenimiento y cuidados Excluir agua y corriente eléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas. Desenchufe la máquina cuando la deba limpiar y durante los trabajos de mantenimiento. Limpiar la lavadora La parte externa y las partes de goma se pueden limpiar con un paño embebido en agua tibia y jabón. No use solventes ni productos abrasivos. Limpiar el cajón de los detergentes Extraiga el contenedor tirando hacia fuera (ver la figura). Lávelo debajo del agua corriente, esta limpieza se debe realizar fre- cuentemente. Cuidar la puerta y el cesto Deje siempre semicerrada la puerta para evitar que se formen malos olores. Limpiar la bomba La lavadora posee una bomba autolimpiante que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la precámara que protege la bomba, situada en la parte inferior de la misma. Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y desenchufe la máquina. Para acceder a la precámara:

1. quite el panel de

cobertura delantero de la lavadora con la ayuda de un destornillador (ver la figura);

2. desenrosque la tapa

girándola en sentido antihorario (ver la figura); es normal que se vuelque un poco de agua;

3. limpie con cuidado el interior;

4. vuelva a enroscar la tapa;

5. vuelva a montar el panel verificando, antes de

empujarlo hacia la máquina, que los ganchos se hayan introducido en las correspondientes ranuras. Controle el tubo de alimentación de agua Controle el tubo de alimentación al menos una vez al año. Si presenta grietas o rozaduras se debe susti- tuir: durante los lavados, las fuertes presiones podrían provocar roturas imprevistas. No utilice nunca tubos ya usados.59

Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 60), controle que no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista. Anomalías y soluciones Anomalías: La lavadora no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. La lavadora no carga agua. La lavadora carga y descarga agua continuamente. La lavadora no descarga o no centrifuga. La lavadora vibra mucho duran- te la centrifugación. La lavadora pierde agua. La luz indicadora de ENCENDIDO/ PUERTA BLOQUEADA centellea de modo rápido simultáneamente con, al menos, otra luz testigo: Se forma demasiada espuma. Posibles causas / Solución: El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto. En la casa no hay corriente. La puerta no está bien cerrada. El botón no fue pulsado. El botón START/RESET no fue pulsado. El grifo del agua no está abierto. El tubo de alimentación de agua no está conectado al grifo. El tubo está plegado. El grifo de agua no está abierto. En la casa falta el agua. No hay suficiente presión. El botón START/RESET no fue pulsado. El tubo de desagüe no está instalado entre los 65 y 100 cm. del suelo (ver la pág. 51). El extremo del tubo de descarga está sumergido en el agua (ver la pág. 51). La descarga de pared no posee un respiradero. Si después de estas verificaciones el problema no se resuelve, cierre el grifo de agua, apague la lavadora y llame a la Asistencia. Si la vivienda se encuentra en uno de los últimos pisos de un edificio, es posible que se verifiquen fenómenos de sifonaje, por ello la lavadora carga y descar- ga agua de modo continuo. Para eliminar este inconveniente se en- cuentran disponibles en el comercio válvulas especiales que permiten evitar el sifonaje. El programa no prevé la descarga: con algunos programas es necesario activarlo manualmente (ver la pág. 54). La función «Antiarrugas» está activa: para completar el programa, pulse el botón START/RESET (ver la pág. 55). El tubo de descarga está plegado (ver la pág. 51). El conducto de descarga está obstruido. El cesto, en el momento de la instalación, no fue desbloqueado correctamente (ver la pág. 50). La lavadora no está instalada en un lugar plano (ver la pág. 50). Existe muy poco espacio entre la lavadora, los muebles y la pared (ver la pág. 50). El tubo de alimentación de agua no está bien enroscado (ver la pág. 50). El cajón de detergentes está obstruido (para limpiarlo ver la pág. 58). El tubo de descarga no está bien fijado (ver la pág. 51). Apague la máquina y desenchúfela, espere aproximadamente 1 minuto y luego vuelva a encenderla. Si la anomalía persiste, llame al Servicio de Asistencia Técnica. El detergente no es específico para la lavadora (debe contener algunas de las frases "para lavadora", "a mano o en lavadora" o similares). La dosificación fue excesiva.60

Antes de llamar a la Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 59); Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunicar: el tipo de anomalía; el modelo de la máquina (Mod.); el número de serie (S/N ). Estas informaciones se encuentran en la placa que está fijada en la parte posterior de la lavadora. Asistencia61