IMS 4452 - Estación de acoplamiento AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IMS 4452 AEG en formato PDF.
| Tipo de producto | Estación de acoplamiento |
| Marca | AEG |
| Modelo | IMS 4452 |
| Alimentación | 45 W |
| Peso neto | Aproximadamente 2,2 kg |
| Adaptador de corriente | Entrada CA 100-240 V ~ 50/60 Hz, salida CC 12 V, 4 A |
| Polaridad del adaptador | ⏚ (positivo en el centro) |
| Compatibilidad | iPod, iPhone, iPad (a través de la estación de acoplamiento) |
| Funciones principales | Reproducción de audio, radio por Internet, clima, alarma, presentación de diapositivas de fotos, ecualizador (a través de la aplicación) |
| Conectividad | AUX IN (toma estéreo de 3,5 mm), VIDEO OUT (RCA), CC 12 V |
| Control remoto | Infrarrojo, pila CR2032 incluida, alcance hasta 5 m |
| Luz indicadora | Roja en espera, azul en funcionamiento / AUX |
| Limpieza | Paño suave y húmedo sin detergente, desconectar antes |
| Seguridad | No exponer al agua ni a la humedad; uso en interiores secos |
| Normas | Conforme a las directivas CE (CEM, baja tensión) |
| Accesorios incluidos | Cable de alimentación, adaptador CA, control remoto con pila |
Preguntas frecuentes - IMS 4452 AEG
Preguntas de los usuarios sobre IMS 4452 AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación de acoplamiento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IMS 4452 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IMS 4452 de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO IMS 4452 AEG
Ubicacion de los controlles.. Pagina 3
Instrucciones de service . Pagina 20
Datos&Tecnicos.. Pagina 24
Eliminación . Págrina 24
Italiano
Contenuto
Ubicación de los controles
Instruciones de servicios
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso.
Normas generales de seguridad
Antes de usar este dispositivo, lea ciuidadosamente este manual del usuario y consévelo jusqu'à con el certificado de garantía, el recibo de compray, si es posible, el embalaje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a terceros, incluya también elmanual del usuario.
- Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga este dispositivo a la lluvia o la humedad. No use el dispositivo cerca del agua (por exemple, en el bajo, la piscina o en sotanos humedes).
-Estaunidad estádestinadaexclusivamenteasuso privado y la aplicacionspecifica para la que ha sido disenada.Estaunidad noha sidodisenadapara fines commerciales. - Asegürese de que el cable de alimentación no está doblado, enganchado ni en contacto con fuentes de calor.
- Asegürese de que el cable de alimentación no representa riesgo de tropiezos.
- El adaptor CA solamente esADECADUADO para salas.
secas. - Conecte el adaptor CA exclusivamente a una toma correctamente instalada. Asegúrese de que la tension del dispositivo se corresponda con la tension de la red. Compruebe también que la corriente y la polaridad de la alimentación coincidan con los detalles del dispositivo conectado.
- No toque el adaptor CA con las manos mojadas.
- Instale siempre las baterias en la direccion correcta.
- Evite tapar las ranuras de ventilacion del dispositorio.
- No abra nunca el chasis del dispositivo. Una reparación inadequada pueda provocar graves riesgos para el usuario. Si el dispositivo, o especialmente el cable de alimentación, está dañado, no siga usingo el dispositivo y hagalo reparar por un especialistariallicido. Compruebe regularmente si hay daños en el cable de alimentación.
- Paraatarpeligos,uncablede alimentaciondañado solodebe serreemplazado porel fabricante,suservicio de atencional cliente ouna persona similarmente qualificada por un cable equivalente.
- Si el dispositivo no va a usarse durante un periodo prolongado de tiempo, desconnecte el cable de alimentación y saque las baterías.
Estos simbolos peuvent encontrarse en caso dato en el aparato, y son para indicar lo siguientes:

El símbolo del rayo advierte al usuario de tensiones elevadas peligrosas en el interior del chassis.

El símbolo de exclamación indica instrucciones u observaciones de mantenimiento importantes en las orientaciones adjuntas.
Simbolos en este manual del usuario
Las notas importantes para su seguridad seindicanteclaramente.Preste mucha atencion a las malmas para evitaraccidentes y daños al dispositivo.

AVISO:
Advierte de riesgos para su salute, e indica riesgo potencial de heridas.

ATENCIón:
Indica peligos poteciales para el dispositivo u otros objetos.

IOTA:
Indica recomendaciones e informacion para usted.
Niños y personas discapacitadas
- Para la seguridad de sus hijos, mantenga las piezas de embalaje (bolsas de plástico, cartones, porexpan, etc.) Fuera de su alcance.

jAVISO!
No deje que los niños pequeños juguen con los plásticos,deferido al riesgo de asfixia.
- Este dispositivo no está pensado para ser uso por personas (incluyendo niños) con capacities fisicas, sensórales o mentalares reduidas, o con falta de experiencia y/o conocimientos, a menos que tengan supervisión o Seaninstruidas sobre el uso del dispositivo por una persona responsable por sucurity.
- Vigile a los niños para garantizar que no juguen con el dispositivo.
Ubicación de los controlles
Parte superior
1 Base dearga
2 Botón +subir volumen/titulo paciente)
3 Botón II(reproducir/pausa)
4 Botón (ftulo anterior/bajar volumen)
Delante
5 Testigo / receptor IR para el mando a distancia
Partetrasera (no se Muestra)
DC 12V Entrada de alimentacion
Conectores AUX IN (toma estereo de 3,5 mm)
TomaVIDEO OUT (RCA)
Mando a distancia
1 Botón (encender/apagar)
2 Botón MENU
3 Botón MODE
4 Botones / selecciónar música de iPod/iPhone/iPad) Botones (Antonizacion automatica hac delante/ atras)
5 Botón V-OUT ON/OFF
6 Botones VOL+/VOL-(volumen)
7 Botón RPT(repetir)
8 Botón OK
9 Botón MUTE (silencio)
10 Botón (Reproducir/Pausa)
Accesorios (sin imagen)
Cable de alimentacion
Adaptador CA
Información de la aplicación
Mediante Apple Store le ofrecemos una aplicacion gratuite con las functions siguientes.
| A | Radio Internet Le da acceso a diversas emisoras de radio distribuidas por Internet. |
| Mostrar meteorología/predicción Le permite ver los últimos datos meteorológicos. | |
| Alarma Puede configurar hasta在哪些 independientes. | |
| Reproductor de medios audio Le permite createlists de reproducción de música. | |
| Función de fotoyoalbum Aquí pueda ver una presentación de sus imagedes. | |
| Evaluador Le permite personalizar el sonido. |
i NOTA:
Según el proveedor, descargar la aplicación pueda precisar de un pago. Para más detalles sobre la aplicación, acceda al portal de descarga de nuestro Sitio web "www.sli24.de".
Primer uso del dispositivo/Introduccion
i NOTA:
- El dispositivo se usa fundamentalmente con el mando a distancia. Por lo tanto, las descricciones se refieren a los botones del mando a distancia. Algunos botones también está en el dispositivo. Los botones con el misma nombre tienen la mesma funciona.
-
Los botones del dispositivo son tactiles. Toque suavamente las teclas con el dedo para realizar la funciona.
-
Seleccione un lugar adecuado para el dispositivo. Elija una superficie seca, plana y no deslizante.
- Asegüre se de que el dispositivo está suficientemente ventilado.
- Retire la película protectora del disposativo si está adherida.
Alimentación
- Conecte el cable de alimentacion al adaptor CA. Conecte el adaptor CA a la toma DC 12 V de la parte posterior del dispositivo.
- Introduzca el enchufe de corriente en una toma adecauda de 230V,50Hz
- Asegürese de que la tension de la corriente coincida con los values de la etiqueta identificadora.

ATENCIón:
- El adaptor CA incluido solamente pode usarse con este disposativo. No lo use conOthers dispositos.
Use exclusively un adaptor CA de 12 V ( -) . Un adaptor CA distinto puede darar laidad.
iNOTA:
Desenchufe el dispositivo de la toma de corriente durante largos periodos de inactividad.
Testigo (5 en el dispositorio)
El parpadeo o encendido del testigo depende de la direccion del dispositivo.
| Testigo Función del dispositivo | |
| Encendido rojo Muito espera | |
| Parpadeo en azul | Mode de funciona si iPod/iPho- ne/iPad conectado |
| Modo AUX-IN | |
| Encendido azul Muito de funciona con iPod/iPho- ne/iPad conectado. | |
22 Espanol
Colocacion y sustitución de las pilas del mando a distancia
iNC
La bateria de litio del compartmento de bateria del mando puede haberse protegido para el transporte con una pellicula adhesiva. Asi augmente la vida calcul de la bateria. Retire la pellicula antes del primer uso para tener el mando a distancia lista para el uso.
- Abra el compartmento de la bateria, situado en la parte inferior del control remoto.
- Sustituya la bateria con另一 del mesmo tipo (CR 2032). Compruebe que la polaridad es la correcta (vea las MARCAS en el compartmento para pilas).
Cierre el compartmento de la bateria.
Si el control remoto va a estar en desuso durante un长大o periodo de tiempo, extraiga la bateria para evaporar que se produzcan fugas de acido de la misma.
AVISO:
- No exponga las baterías a fuentes de calor intenso o a laaccuriondirecta de la luz del sol.Noarroje nunca las baterias al fuego.Peligro de explosion!
- Mantenga las baterias fuera del alcance de los niños.
no son juquetes.
No intente abrir las baterias.
Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos, tornillos, etc.). Podria provocar un cortocircuito! - Los cortocircuitos peuvent provocar sobrecalmente y como el encuentado en la bomba, e incluo prenderles fuego. Puede derivar en la combustion de las baterias.
- Por motivos de seguridad, cubra los terminales de las baterías con una cinta adhesiva para su transporte.
- Si se producen fugas en una bateria, no permita que el fluido entre en contacto con los ojos o con la piel. Si el acido entra en contacto con los ojos, lávelos con agua depurada y consulte con un medico si no desaparecen los sintomas.
ATENCLON:
Las baterias no se deben(deschar en la basura. Lleve las baterias usadas a centros de recoleccionspecificos o devuelas al vendedor.
Compatibility con el iPod/iPhone/iPad
Debido a la gran variedad de modelos y generaciones de iPod y iPhone/iPad disponibles en el mercado, no se pueda garantizarplena compatibilidad. Antes de conectar su iPod/ iPhone/iPad, compruebe que la interfaz es compatible.
Asimismo, tampoco PODemos garantizar la compatibiliad de todas las functions del control remot. Use el iPod/iPhone/iPad con normalidad cuando se enquirytra colocado en la base de energia.

NOTA:
En funcion de la version del software de su iPhone,oulda
aparecer en pantalla el siguientes mensaje de error: "Este accesorio no ha sido diseado para su uso con iPhone. Es possible que se registre ruido y que la intensidad de la senal sea reducida."
En este caso, pulse "OK".
Encender/apagar el dispositivo
- Con la tecla (1) puede("");
- En espera el testigo (5 en el dispositivo) se enciende en rojo.
Volumen
Pulsando los botones VOL+/VOL- (6) puede ajustar el volumen deseado.
I NOTEA:
En el dispositivo, mantenga pulsadas las teclas 一 一 (2/3) paraaabstarel volumen.
Mando a distancia infrarrojo
Para control inalámbrico a una distancia de menos de 5 m. Si la distancia disminuye, debenavianiar las baterías. Para un uso adecuado, tengasiempeuna clara linea de visión entre el mando a distancia y el sensor del dispositivo.
Ajustes de sonido
Cambie la configuracion EQ de su iPod/iPhone/iPad para tener el mejor sonido possible.
MUTE (9)
Para silenciar de inmediato el volumen. Pulse MUTE de nuevo para cancelar esta funciona.
iNOTA:
La funciona activada no puedaasnocrarse por motivos先进技术.
Reproduccion musica del iPod/iPhone/ iPad
(iPod/iPhone/iPad no incluido)
ATENCLON:
Apache su iPod/iPhone/iPad antes de conectarlo. Consulte el manual de instrucciones de su iPod/iPhone/iPad.
- Coloque el iPod/iPhone/iPad en la base de energia. El dispositivo pasado automatistically a modo iPod.

ATENCION:
Compruebe que el iPod/iPhone/iPad está conectado al puerto en la posicón correcta. No tuerza ni incline el iPod/iPhone/iPad cuando está conectado al puerto. Podría provoc daños en la base de energia o en el iPod/iPhone/iPad.
- La reproduccion comenza ra las un breve tiempo. Debe saber que la reproduccion solo peutempezar si la bateria de la unidad conectada el enchufe tiene un minimum nivel dearga.

IOTA:
Si aun no ha instalado la aplicacion, se做不到e el mensaje "Este accesorio precise de una aplicacion que noiene instalada. Desea instalarla desde App Store?" en su iPod/iPhone/iPad. Segun el proveedor, descargar la aplicacionuedepreciarde unpago Para mas detalles sobre la aplicacion, consulte el portal de descarga de nuestro situ web 一 ^ ~ w ~ _ 1 www.sli24.de".
- En funciona del Modelo de iPod/iPhone/iPad, es possible que seanecessarydesbloquearlos botonesycomenzar la reproduccion con el boton (10).
- Siga el manual de su iPod/iPhone/iPad para saber el uso de los controlles.

ATENCLON:
Apache el dispositivo antes de sacar el iPod/iPhone/iPad; en caso contrario podra danar su iPod/iPhone/iPad.

NOTA:
Si recibe una llamada durante la reproduccion de música con el iPhone en la base de energia, la reproduccion de detendrá y podrá oir el tono de llamada.
Descripción de los controlles del iPod/iPhone/iPad II(10)
Puede paasar yContinuar la reproduccion de musica.Pulsar de nuevo para continuar la reproduccion.
(4)
Pulsar 1 vez = Reinecer la canción desde el principio.
Pulsar 2 vez = Saltar a la canción anterior.
Pulsar 3 vez = Saltar a la canción anterior a la previa, etc.
Presione y mantenga durante la reproducción para buscar hacía antes por la canción.

NOTA:
En el disposito, pulse el boton (4).
(4)
Pulse parakatar alacancionsiguiente ylasdemas.Presione ymantenga durante la reproduccionpara buscar adelante porla cancion.

En el dispositivo, pulse el botón +3).
RPT (7)
Activa la función de repetition.
MENU (2)
Pulse este boton para abrir el menu del iPod/iPhone/iPad o para volver al menu anterior.

NOTA:
Para hacer este, ya debe haberse iniciado la aplicacion de musica.
OK (4)
Pulse este botón para activar una función o para Abrir elsignificante menu.
A/V(4)
Pulse estas botones para desplazarse hacía arriba o hacía abajo en el menu del iPod/iPhone/iPad.
Carga de iPod/iPhone/iPad
La bateria de su iPod/iPhone/iPad searga en cuando se conecta el iPod/iPhone/iPad. Paraarlo, la unidad debe estar conectada al suministro electrico.

- No todas las generaciones de iPod/iPhone/iPad sobre tan el modo de energia.
- La duración del proceso de entrega dependece del iPod/ iPhone/iPad utilizado y sus caracteristicas de funciona miento.
Conexión de dispositivos externos
La conexión AUX-IN se usa para conectar dispositivos de reproducción analógicos. Puede eschar el sonido de otros dispositivos de reproducción, como un reproductor MP3, un reproductor de CD, etc. mediante los altavoces con esta toma.
- Conecte launidad externa con una toma estéreo de 3,5 mm a la toma AUX-IN de la parte posterior del dispositivo.
- A continuación, selección el modo de salute AUX con el botón MODE (3). El testigo (5 en el disposativo) parpa-deará en azul.
- Encontrará más instrucciones en el manual de su fuente externa de sonido.
24 Espanol
- Oirá la música de los dispositivos de reproducción externos a工程技术 de los altavoces. Pulse los botones VOL+/VOL-(6) paraaabstur el nivel del volumen.

NOTA:
Establezca el volumen del dispositivo externo a un nivel razonable.
TomaVIDEO OUT (pare posterior del dispositivo)
Si Tiene videos guardados en su iPod, iPhone o iPad, pode reproducirlos mediante este dispositivo.
- Connecte la toma de video de su dispositivo de reproduccion con un cable de cincha (RCA) a la toma VIDEO OUT de la parte posterior del dispositivo.
- Encienda el dispositivo de reproduccion y selecciona la entrada correspondiente. Consulta las instrucciones de uso de su dispositivo de reproduccion.
Durante la reproduccion de un video, laImagen del video en el iPod/iPhone/iPad se detiene y se muestra en el dispositivo de reproduccion. El sonido saldra de los altavoces del dispositivo.
Limpieza
- Antes de limpiar, desconectelo de la alimentacion.
- Limpie el dispositivo con un trapo suave húmedo sin detergentes.
Nosumerja el dispositivo en agua.
Búsqueda defallos
| Fallo Causa Solutión | ||
| La unidad no funciona. | La unidad returnaba y se "cuelga". | Desconectela de la red durante los 5segundos. Luego enciendala de nuevo. |
| No se eschuchado. | Dispositivo silenciado. | Pulse el botón MUTE (9) o los botones VOL +/- (6) para cancelar la funciona. |
Especificaciones Tecnicas
Modelo: IMS 4452
Consumo: .45W
Peso neto: ..aprox. 2,2 kg
Adaptador CA
Clase de proteccion:
Entrada: CA 100-240 V~50/60 Hz
Salida: CC 12V,4A
Polaridad:
Se reservan las modificaciones Tecnicas!
Este dispositivo cumple con todas las direcrices CE actuales, como la directriz de compatibiliad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las ultimas normas de seguridad.
"Made for iPod" y "Made for iPhone" y "Made for iPad" indicate que un accesorio electrónico está disnéado para connectarse specifically con iPod o iPhone o iPad y hasido certificate por el descarrllador en el complimiento de los estandares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionaamento de este dispositivo ni del accomplishment de las exigencias de seguridad y regulación. Observe que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad pueda afectar al funcionaamento inalámbrico.

Eliminación
Significado del symbolo "cubo de basura"
Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos electricos con los residuos domesticos.
Deseche los aparatos electricos obsoletos o defectuosos en los+puntos de recoleccion municipales.
Ayude a evaporar potecnicas impactos medioambienteles y en la salute por una eliminacion de residuos inadequada.
Contribuye al reciclaje y otros发展模式 de uso de aparatos electricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proporcionará información sobre los+puntos de recolección.