AEG BSS 4807 - Estación de acoplamiento

BSS 4807 - Estación de acoplamiento AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BSS 4807 AEG en formato PDF.

📄 86 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice AEG BSS 4807 - page 39

Preguntas de los usuarios sobre BSS 4807 AEG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Estación de acoplamiento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BSS 4807 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BSS 4807 de la marca AEG.

MANUAL DE USUARIO BSS 4807 AEG

D Bluetooth Sound System
NL Bluetooth geluidsystem
F Chaine hi-fi avec Bluetooth
E Sistema de sonido bluetooth
I Sistema audio Bluetooth
GB Bluetooth Sound System
PL System przykBowy Bluetooth

Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 17
Mode d'emploi 28
Instrucciones de service 39
Istruzioni per l'uso 50
Instruction Manual 61
Instrukcia obslugi/Gwarancja 72

D NL F E I GB PL

BLUETOOTH SOUND SYSTEM BSS 4807

AEG BSS 4807 - BLUETOOTH SOUND SYSTEM BSS 4807 - 1

2 Inhalt

Deutsch

Italiano

Inhalt

Indicación de los
elementos de manejo.......Pagina 3
Instrucciones de servicios.......Pagina

Datasétécnicos .Pagina

Eliminación .Pagina 49

Instrucciones de service

Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso.

Simbolos en este manual de instructaciones

Advertencias importantes para su seguridad está Bainaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evaporar accidentes y daños en el aparato:

AEG BSS 4807 - Simbolos en este manual de instructaciones - 1

AVISO:

Advierte ante los peligos para su salute y demuestra posibles riesgos de herida.

AEG BSS 4807 - AVISO: - 1

ATENCLON:

Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.

AEG BSS 4807 - ATENCLON: - 1

NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones paraasted.

Instrucciones de seguridad

Antes de la puesta en servicios de este aparato lea detenidamente el manual de instructaciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es possible también el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso dedeojar el aparato a cerceros, también entrega el manual de instructaciones.

  • Solamente utilizes el aparato para el uso privado y para el fin previsto. Este aparato no está destinado para el uso profesional.
    No use el dispositivo con las manos mojadas.
  • Para reducir el riesgo de incendio o electrucución, no exponga el dispositivo a la lluvia o la humedad. No use el dispositivo cerca de agua (p. ej., baños, piscinas).
  • No exponga el dispositivo a fuentes de calor, laccion directa de la luz solar o el contacto con objetos aflidos.
  • Mantenga el dispositivo alejado de llamas vivas.
    No exponga la bateria a impactos o presión fuertes.
  • No introduzca ningún objeto metalico en el dispositivo. Riesgo de cortocircuito.
    No use el dispositivo en entornos extremadamente humedes o bochornosos.
  • Para evaporar cargas estáticas, no use el dispositivo en climas extremadamente secs.
  • El dispositivo debe ser examinado con regularidad en busca de indices de daños o desgaste material. Si se observan daños, el dispositivo no pueda usarse.
  • No intente reparar la unidad usted本身就是,pongase en contacto con un especialista autorizada.

Espanol

Niños y personas débiles

Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a su alcance.

AEG BSS 4807 - Niños y personas débiles - 1

;AVISO!

No deja jugar a los niños con la lamina. ;Existe peligro de asfixia!

Instrucciones de seguridad especialicas para este systema

AEG BSS 4807 - Instrucciones de seguridad especialicas para este systema - 1

AVISO:

Evite daños al oído por excesso de volumen.

AEG BSS 4807 - AVISO: - 1

ATENCION:

  • No toque los diafragmas de los altavoces con las manos o con objetos. Los diafragmas se danan de esta forma.
  • Evite las sobrecargas electricas en la unidad.

Resumen de los elementos operativos

1 Piloto (CHARGE)
2 Restablecer values de fabrica por defecto (Reinicio)
3 Enchufe del cargador de mini USB (DC 5 V)
4 Toma de 3,5mm (LINE IN)
5 Toma USB PLAYER
6 Toma SD/MMC PLAYER
7 Emisora de radio anterior/saltar 10 canales (10 + / CH + )
8 Emisora de radio singular/saltar 100 canales (100 + / CH + )
9 Pista asigniente/buscar adelante /SEEK+)
10 Pista anterior/buscar atrab /SEEK-)
11 Reproducir/Pause (I)
12 Selector de referencia (M)
13 Aumentar volumen/Reducir volumen (+ / - )
14 Interruptor de encendido/apagado (POWER/
15 Testigo de modo de funcionaiento

Piezas suministradas (no se muestran)

1 Cable de cargador ( Tipo A a mini B USB)
1 Cable de audio (2 conectores estéreos de 3,5 mm de fijación)

Primeros pasos

  1. Cargue la bateria antes del primer uso. Consulte elApartado "Carga de la bateria integra"

Carga de la batería integrada

El reproductor se alimenta de una bateria de litio recargable integrada. Para cargar la bateria, siga these pasos:

  1. Introduzca la clavija del mini USB del cable del cargador en el enchufe (3) de la unidad Conecte el conector USB a un ordinador encendido. Se encenderá el testigo (1) y se cargará la bateria.
  2. Cuando la bateria está totalmente cargada se apagará el testigo.
  3. Retire el cable del cargador del altovoz y del ordinador. Hagalo con el ordinador apagado, o la bateria del dispositivo se descargará de nuevo.

AEG BSS 4807 - Carga de la batería integrada - 1

ATENCIón:

Nunca doit la unidad desatendida cuando se esté cargando.

AEG BSS 4807 - ATENCIón: - 1

NOTA:

  • Solo se pueda cargar la bateria con el ordinador encendido.
  • No deje el reproductor connectado durante un长大o periodo de tiempo a un ordenador portátil desenchufado de la toma de corriente. De lo contrario, podra descargarse la bateria del ordinador portátil.
  • El tiempo de entrega varía en función del uso de la bateria.
  • Si no usa el dispositivo durante más de medio año, cargue la bateria al menos cada 6 a 12配送.

Ubicación

Selección una ubicación adecuada para la unidad. Una superficie adecuada sera seca, anti deslizante y sobre la que se pueda usar la unidad con fácilidad.

42 Espanol Funcionamento general

Encender/apagar el dispositivo

Con la tecla POWER (14) puedeCambiar la unidad entre los modos de esperay y operativo. Cuando este的功能ando, el testigo se encendera en el boton POWER/

Suavizado automatico de la pantalla

Pasados aproximadamente 10 segundos, la iluminación de la pantalla se apagará automatistically. Pulse un botón para volver a activar la pantalla durante 10 segundos.

i NOTA:

Los botones de uso solamente funciona con la pantalla encendida.

Volumen

Pulsando los botones + / - (13) peut acjustar el volumen deseado.

Ajustes de sonido

Si es Neededo, cambie la configuracion EQ en la unidad de reproduccion para create el mejor sonido possible.

Silencio (solamente en modo FM / AUX / BT)

Pulse el botón (11) para apagar el sonido. El indicator del modo actual parpadeará en pantalla. Pulse de nuevo para cancelar esta función.

Botón de selección de function (12)

Pulse de nuevo el botón "M" para Cambiar entre losDistinctos发展模式 de funcionaiento

Reinicio

Cualquier problema que surja durante el uso del dispositivo pueda eliminarse pulsando botón de reinicio.

  1. Prague el dispositivo y, si está conectado, desconctelo del ordinador antes de reiniciarlo.
  2. Con性和 de un alambre (o similar), pulse el botón de reinicio (2) para restablecer los circuitos electrónicos. Cuando lo haga perdárialquier configuración que haya realizado.

Configurar hora

  1. Pulse repetidamente el botón "M" (12) hasta que se mueste el símblo " " en噎alla.
  2. Pulse el botón (11). Parpadearan las horas.
  3. Establishzca las horas con los botones /SEEK+ /SEEK- (9/10).
  4. Pulse el botón (11) de nuevo. Parpadearán los Minutes.
  5. Establishzca los Minutes con los botones /SEEK+/SEEK-.
  6. Pulse或其他的 botón para guardar la hora.

i NOTA:

Si la bateria está totalmente gastada deben volver a establecer la hora.

Modo radio

  1. Pulse el botón "M" (12) repetidamente hasta que se mueste "FM" en pantalla.
  2. Búsqueda automática de emisoras:

Mantenga pulsado el botón 10 + / CH- (7) o el botón 100 + / CH+ (8) durante aproximamente 2 segundos. Launidad buscará emisoras en toda la banda de Frequencia. La emisoras de radio relacionadas se guardaran enorden de Frequencia ascendente. La secuencia no pueda modifierse más adelante.

NOTA:

Las emisoras de radio memorizadas se sustituirán.

Buscarmanualmenteuna emisoraymemorizarla:

a) Selección la ubicación de canal en el que quiera memorizar la emisora. Puede elegir una posición pulsando brevamente el botón 10 + / CH- (7) o el botón 100 + / CH+ (8).
b) Pulse brevemente los botones /SEEK+ / /SEEK- (9/10) hasta encontrar la emisora que estéUGCando. Si mantiene pulsado el boton, el dispositivo seguiráUGCando hasta la?sigaue y/o anterior emisora.
c) Mantenga pulsado el botón (11) hasta que se mueste la posición. La emisora se habrá memorizzato.

  1. La antenna está integra de en el dispositivo. Si la recepción es débil y la emisora sintoni-zada tiene interferencias, pruebe a cambio la posición del dispositivo para melhorar la recepción.

44 Espanol

Selecciónar una emisora memorizada

Pulse brevamente el botón 10 + / CH- y/o 100 + / CH + (7/8) para selecciónar la emisora memorizada.

Reproducir ARCHIVOS de música

Al usar el dispositivo tiene cinco options de reproducción de sus ARCHivos de música: con un cable de audio, inalámbricamente por bluetooth, por el puerto USB o por la ranura de tarjeta de memoria.

Con cable

  1. Conecte el cable RCA estéreo de 3,5 mm a una fuente de audio externa. Si fuera Neededo, emplee un adaptor apropiado (no incluido con el producto).
  2. Introduzca el除外e del cable en el enchufe LINE IN (4) de la unidad.
  3. Pulse el botón "M" (12) repetidamente hasta que se mueste "AUX" en pantalla.
  4. Inicie la reproducción en la fuente de audio. Escuche la reproduccion por el altovoz. Puede ajustar el volumen usingo los botones + / - (13).
  5. Para otheras operaciones, consulte el manual del usuario de la fuente de audio externa.

i NOTA:

Ponga el volumen del dispositivo externo a un nivel comaedo en la medida de lo possible.

Inalábrico por Bluetooth

Bluetooth es una Tecnología de connexion de radio inalámbrica de dispositivos en distancías cortas. Los dispositivos con el estándar Bluetooth transmiten entre 2,402 y 2,480 GH en la banda ISM (Industrial, Scientific y Medical). Puede producirse interferencias causadas por redes WLAN, radios DAB,telefonos inalámbricos u hornos microondas que funciona en la misma banda de Frequencia.

Este dispositivo le offre la posibiliad de usar un dispositivo con Bluetooth habilido. El radio de operacion está limitado a aproximamente 15 metros,dependiendo del entorno y de la unidad realizada.

Si su dispositivo de reproduccion soporta el perfil A2DP (Advanced Audio Distribution Profil) yiene funcion de reproductor de musica, también peut transferir música de forma inalambrica al dispositivo. El perfil A2DP implica un perfil Bluetooth multimarca. Al transmitir, se transfieren senales de audio estereo inalambricas entre el dispositivo reproductor (fuente) y el dispositivo receptor.

Debido a los diversos fabricantes de dispositivos, modelos y versiones de software, no pueda garantizarse una total funcionalidad.

- Registro en dispositivos (Emparejamento)

Antes de escuchar música a工程技术 de la unidad, deben emparejar los dispositivo.

  1. Asegürese de que la función Bluetooth está activada en su reproductor (p.ej. téléphone móvil). Para hacerlo, consulte el manual de su reproductor.
  2. Pulse el botón "M" (12) repetidamente hasta que se mueste "BT" en pantalla.

i NOTA:

Si ha connectado un cable de audio a la toma LINE IN (4) el dispositivo noURT para pagar a modo BT.

  1. Elija el menu Bluetooth de su reproductor y registre el dispositivo. Para hacerlo, consul- te el manual de su reproductor. El dispositivo "BSS 4807" se做不到 en el reproductor como selección.

i NOTA:

Solamente puede connectarse unaunidad de reproducción al altavoz. Si este ya está connectado a另一边 unidad de reproducción, el altavoz no aparecerá en el menu de selección BT.

  1. Introduzca la clave "0000" en su reproductor, según el fabricante del dispositivo, el modelo y la version de software.

Si se ha registrado correctamente se emitirá un pitido.

Parathersprocedimientos,consulteelmanual del,)uidad de reproduccion Ponga el volumen deldispositivo externo a un nivel comodo en la medida de lo possible.

NOTA:

  • Según el fabricante del dispositivo, deben realizar el registrar (PAIRING) de nuevo para conectar los dispositivos.
  • La compatibiliad Bluetooth no sue garantizarse para dispositivos (comotelefonosmobiles) futuros.
  • Para garantizar una connexion optima, asegúrese de que la bateria del reproducto está totalmente cargada.
  • Algunas MARCAS DE TELEFONOS MOVILES:Tienen un modo de ahorro de energia. Desactive el modo de ahorro de energia, poderia resultar en problemas durante la transferencia de datos por Bluetooth.

46 Espanol

i NOTA:

  • Para poder transferir datos de audio, el BluetoothDebe estaractivado en su reproductor.Consulte elmanual del reproductor.
  • Si el Telefono móvil en el que está reproduciendo música recibe una llama, la música se interrupirá. Sin embargo el sonido no se reproduciría agravés del altovoz. Cuando haya finalizzato la llama, los dispositivos se conectarán entre si y continua ra la reproduccion, El volumen aumento lentamente.
  • Los AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) no está soportados por este dispositivo. Por lo tanto, no se可以选择 usar el reproductor digital con los botones de altovoz.

Puerto USB (5)

Este dispositivo se ha desarrollado según los ultimos avances技术和s en USB. La amplia variedad de dispositivos de almacenimiento USB de todo tipo que existen actualmente en el mercado, por degracia, no nos permitted garantizar una total compatibiliad con todos los dispositivos de almacenimiento SUB. Por este motivo, en casos particulares se pueda producir problemas al reproduir ARCHivos de dispositivos de almacenimiento USB. No es una avería del dispositivo.

  1. Conecte un dispositivo de almacenimiento USB directamente al puerto USB.
  2. Si la reproduccion no comienza automatically: Pulse el boton "M" (12) repetidamente hasta que se muestre "USB" en pantalla.
  3. Pasados unosegundos se mostraré el mensaje "READ".A continuación comenzará la reproducción.Se mostraré el titulo actual brevemente enpellalla.A continuación se mostrará brevemente la hora antes de que se apague la iluminación de lapellalla.

Para el funciona, consulte la sección "Descripción de controlles USB/SD".

i NOTA:

  • Conecte ahora un medio de almacenimiento USB directamente al puerto USB para registrar averías.
  • El puerto USB no está diseñado para cargar dispositivos externos.

ATENCLON:

Antes de extraer el dispositivo de almacenimiento USB, pase el dispositivo a otro modo usingo el boton "M" (12).

Ranura de tarjeta de memoria SD/MMC (6)

Este dispositivo se ha disparlado de acuerdo con los ultimos avances技术和s en tarjetas de memoria. Por desgracia,behavior a la gran diversidad de tarjetas en el mercado,el dispositivo no possible garantizar una total compatibilidad con todas las tarjetas de memoria Por este motivo, en algunos cases se peuvent produir problemas de reproduccion de musica con ciertas tarjetas de memoria. Este no se debe a una averia del dispositivo.

  1. Ponga una tarjeta SD o MMC en la ranura de tarjeta con el contacto hacía abajo.
  2. Si la reproduccion no comienza automatically: Pulse el boton "M" (12) repetidamente hasta que se mueste "SD" en pantalla.
  3. Pasados unosegundos se做不到el mensaje "READ".A continuacion comenzará la reproduccion.Se做不到 el titulo actual brevemente enpellata.A continuacion se做不到 brevementla hora antes de que se apague la iluminacion de lapellata.

Para el funciona, consulte la sección "Descripción de 控les USB/SD".

AEG BSS 4807 - Ranura de tarjeta de memoria SD/MMC (6) - 1

ATENCIón:

Antes de extraer el dispositivo de almacenimiento, pase el dispositivo a otro modo usingo el boton "M" (12).

Descripción de botones de uso de USB/SD

AEG BSS 4807 - Descripción de botones de uso de USB/SD - 1

NOTA: Suavizado automatico de la pantalla

Los botones de uso solamente funciona con la pantalla encendida.

AEG BSS 4807 - NOTA: Suavizado automatico de la pantalla - 1

Pausa (11)

  • Pulse revamenteel botón para interruptirla reproducción.
    Vuelva a pulsar el botón para reanudar hareproducción.

Selección de música (7/8/9/10)

  • Pulse el botón 10 + / CH para saltar hacía adelante diez pistas. Si hay menos pistas en el dispositivo de almacenimiento el dispositivo pasado a la primera pista.
  • Pulse el botón 100 + / CH- para saltar hacía adelante cien pistas. Si hay menos pistas en el dispositivo de almacenimiento el dispositivo pasado a la prima pista.
  • Pulse el botó/SEEK+ para selecciónar la pista",[si]
  • Pulse el botón /SEEK- para selecciónar la pista anterior.

48 Espanol

Mantenimiento y limpieza

AEG BSS 4807 - Mantenimiento y limpieza - 1

ATENCLON: Nunca sumerja la unidad en agua!

  • El dispositivo no contiene piezas en su interior que requieran mantenimiento por parte del usuario.
  • Limpie el altovoz con un paño ligeramente humedo sin ningún producto de limpieza.

SolutiOn de problemas

Síntoma Posible causaSolución
No se可以选择 encender el.altavozBatería gastada Cargue la batería (→Págrina 41)
SinSEOnal audio durante la connexión BluetoothEl altovoz está apagado Enciende el altovoz
El altovoz no está emparejado con la fuente de audio.Compruebe que existe la connexión. Si fuera NEEDario,whelming a emparejar el altovoz con la fuente de audio.
Volumen demasiado bajo AAumente el volumen del altovoz
Aumente el volumen en la fuente de audio.
No se pueda connectar alaltavozEl emparejimiento no funcionaCompruebe que la fuente de audio soporte el protocolo A2DP.
Fuente de audio apagada.Active la fuente de audio.
Bluetooth apagado en la fuente de audio.Active la funciona Bluetooth de fuente de audio.
La version de Bluetooth no es compatible.Utilice otra unidad de��ación.
No se pueda connectar elmodo BT.El cable de audio está conedadoLa connexión Bluetooth se desconnecta automatistically si seconecta un cable a la toma de 3,5 mm. Desconnecte el cable.

Datasétécnicos

Modelo: BSS 4807

Conexión audio: .toma estéreo de 3,5 mm

Net weight: 0,408 kg aprox.

Alimentacion: DC 5V/100-120mA

Bateria: litio polimero de 3,7 V 750 mAh-lons

Tiempo de energia: 4 horas. aprox.

Tiempo de funciona: 8 horas. aprox.

Bluetooth

Soporte Bluetooth: V2.0 + EDR

Alcance: 15 metros aprox.

Frecuencia de transmisión: 2,4 GHz

Protocolos: A2DP

El derecho de realizar modificaciones sociales y de diseno en el camino del descrollo continu del producto está reservado.

Este dispositivo cumple los requisitos de las Directivas de la CE relevantes y ha sido Diseñado de acuerdo con las normativas de seguridad más recientes.

Eliminación

Eliminación de bateria

AEG BSS 4807 - Eliminación de bateria - 1

El dispositivo tiene una bateria recargable. Las baterías y accumulatorados usados no corresponden a los residuos domesticos.

Las baterías / acumuladores deben retirarse antes de(deschar el producto. Para hacerlo, consulte con personal especializzato yrialficado.

Protección medioambiental

AEG BSS 4807 - Protección medioambiental - 1

Al final de su vida útul, no elimine este dispositivo jusqu'à con los residuos domesticos comunes. Lévelo a un punto de recogida autorizzato para su reciclaje. Conarlo, contribuirá a proteger el medio ambiente.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AEG

Modelo : BSS 4807

Categoría : Estación de acoplamiento