BSS 4800 - Estación de acoplamiento AEG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BSS 4800 AEG en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BSS 4800 AEG
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Estación de acoplamiento en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BSS 4800 - AEG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BSS 4800 de la marca AEG.
MANUAL DE USUARIO BSS 4800 AEG
E Sistema de sonido bluetooth
I Sistema audio Bluetooth
GB Bluetooth Sound System
Instrucciones de service 17
Ubicacion de los controlles.. Pagina 3
Instrucciones de service . Pagina 17
Datasétécnicos .Pagina 20
Eliminación......Pagina 20
Italiano
ContenuTo
Ubicación de los controles
Instruciones de servicios
Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso.
Simbolos en este manual del usuario

AVISO:
Advierte de riesgos para su salute, e indica riesgo potencial de heridas.

ATENCLON:
Indica recomendaciones e informacion para usted.
Normas generales de seguridad
Antes de usar este dispositivo, lea ciuidadosamente este manual del usuario y conservelo jusqu'à con el certificado de garantía, el recibo de compray, si es posible, el embalaje original, incluyendo el embalaje interno. Si entrega el dispositivo a terceros, incluya también elmanual del usuario.
- Para reducir el riesgo de incendio o electrocución, no exponga este dispositivo a la lluvia o la humedad. No use el dispositivo cerca del agua (por exemple, en el bazo, la piscina o en sotanos humedes).
- No use la unidad en Lugares con extremos de calor, frío, polvo o humedad.
-Estaunidad estádestinadaexclusivamenteauso privado y la aplicacionspecifica para la que ha sido disenada. estaunidad noha sidodisenadapara fines commerciales. - Asegürese de que el cable de alimentación no está doblado, enganchado ni en contacto con fuentes de calor.
- Asegürese de que el cable de alimentación no representa riesgo de tropiezos.
- La alimentación solamente es adecuada para uso en habitaciones secas.
- Conecte la alimentacion exclusivamente a una toma correctamente instalada. Asegúrese de que la tension españica coincida con la tension de la toma. Compruebe que la corriente de salute y la polaridad de la alimentacion coincidan con la informacion del dispositivo conectado.
- No toque la alimentacion con las manos mojadas.
- El enchufe debe estar siempre accesible.
- Instale siempre las baterias en la direccion correcta.
Evite tapar las ranuras de ventilacion del dispositivo. - No cubra nunca las ranuras de ventilacion con objetos como revistas, manteles, cortinas, etc.
- No exponga la unidad a goteo ni salpicaduras de agua, ni colque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre la unidad.
Espanol
- Las fuentes de llama abierta, como las velas encendidas, no deben colocarse sobre la unidad.
- No abra nunca el chasis del dispositivo. Una reparación inadequada puede provocar graves riesgos para el usuario. Si el dispositivo, o especialmente el cable de alimentación, está dañado, no siga usingando el dispositivo y hágalo reparar por un especialistarial可能导致. Compruebe regularmente si hay días en el cable de alimentación.
- Para registrarpeligos,un cable de alimentaciondañado solodebe serreemplazado porel fabricante,suservicio de atencional cliente o una persona similamente qualificada por un cable equivalente.
- Si el dispositivo no va a usarse durante un periodo prolongado de tiempo, desconnecte el cable de alimentación y saque las baterías.
Estos simbolos peuvent encontrarse en caso dato en el aparato, y son para indicar lo siguientes:

El symbolo del rayo advierte al usuario de tensiones elevadas peligrosas en el interior del chassis.

El símbolo de exclamación indica instrucciones u observaciones de mantenimiento importantes en las orientaciones adjuntas.
Niños y personas discapacitadas
- Para la seguridad de sus hijos, mantenga las piezas de embalaje (bolsas de plástico, cartones, porexpan, etc.) Fuera de su alcance.

JAVISO!
No deje que los niños pequeños juguen con los plásticos,debido al riesgo de asfixia.
- Este dispositivo no está pensado para ser uso por personas (incluyendo niños) con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reduidas, o con falta de experiencia y/o conocimientos, a menos que tengan supervisión o Seaninstruidas sobre el uso del dispositivo por una persona responsable por su seguridad.
- Vigile a los niños para garantizar que no juguen con el dispositivo.
Ubicación de los controlles
1 Boton (reproducir/pausa / encendido/apagado)
2 Compartimento de bateria
3 Botones (pista siguiente/anterior)
4 Toma DC IN
5 Botones + / - (aumentar/reducir volumen)
6 Toma AUX IN
7 Interruptor ON/OFF
8 Asa de transporte flexible
9 Testigo indicator de bluetooth
10 Testigo de encendido
18 Espanol
Primer uso del dispositivo/Introduccion
- Seleccion un lugar adecuado para el dispositivo. Elija una superficie seca, plana y no deslizante.
- Asegürese de que el dispositivo está suficientemente ventilado.
- Retire la película protectora del dispositivo si está adherida.
Alimentación
- Introduzca el enchufe de corriente en una toma adecauda de 230V,50Hz . Conecte el dispositivo con el enchufe introduciendo la toma en la toma DC IN 5 V del dispositivo.
- Asegürese de que la tension de la corriente coincida con los values de la etiqueta identificadora.
ATENCLON:
- El adaptor CA incluido solamente pode usarse con este dispositorio. No lo use conOthers dispositosvos.
- Use exclusively un adaptor CA de 5 V (⊕→-Θ). Un adaptor CA distinto pueda darar la unidad.
i NOTE:
Desenchufe el dispositivo de la toma de corriente durante largos periodos de inactividad.
- Abra el compartmento de baterias de la parte posterior.
- Introduzca 6 baterias tipo AA/R6 de 1,5V. Observe la polaridad correcta (ver parte inferior del compartmento de baterias).
- Cierre el compartmentimiento de baterías.
Si el dispositivo no se usa durante periodos prolongados, retire las baterias para evaporar "fugas".
AVISO:
No exponga las baterias a calor intense, como la luz del sol, el fuego o similares. Peligro de explosión!
ATENCLON:
- No deben usarse distinctos temas de baterias ni baterias cuales con usadas.
Las baterias no se deben(deschar en la basura.Lleves las baterias usadas a centros de recoleccion especialos o devuelas al vendedor.
Encender/apagar el dispositivo (7)
Active el dispositivo poniendo el interruptor ON/OFF en posicion "ON" en la parte posterior del dispositivo.
- Para apagar el dispositivo,onga el interruptor ON/OFF en posicion "OFF". Desconecte a continuacion el dispositivo de la corriente.
i NOTA:
Pasados alrededor de 5 Minutes sin senal, el dispositivo\ asará automatistically a modo espera.
Modo esper - / Funcionamento
- Cuando haya encendido el dispositivo con el interruptor ON/OFF (7), pulse el botón (1) para poder el dispositivo en modo de funcionaimiento. El testigo (10) se encenderá en modo de funcionaimiento.
- Para poder el dispositivo en modo espera, mantenga pulsado el botón
Volumen
Pulsando los botones + / - (5) pueda ajustar el volumen deseado.
Ajustes de sonido
Si es Neededo, cambie la configuracion EQ en la unidad de reproduccion para create el mejor sonido possible.
Reproducir ARCHivos de musica
Tiene dos options para reproducir sus datos de música con el dispositivo: por cable o inalámbricamente por bluetooth.
Con cable (Cable no incluido)
- Conecte el cable RCA estereo de 3,5 mm a una fuente de audio externa. Si fuera besoinario, emplee un adaptorado apropiado (no incluido con el producto).
- Introduzca el除外e del cable en el enchufe AUXIN (6) de la unidad. El dispositivo pasado automatamente a modo AUX.
- Inicie la reproduccion en la fuente de audio. Escuche la reproduccion por el altovoz. Puede ajustar el volumen usingo los botones+/-5).
- Para otheras operaciones, consulte el manual del usuario de la fuente de audio externa.
iNOTA:
Ponga el volumen del dispositivo externo a un nivel como do en la medida de lo possible.
Inalambrico por Bluetooth
Bluetooth es una Tecnología de conexión de radio inalámbrica de dispositivos en distancias cortas. Los dispositivos con el estándar Bluetooth transmiten entre 2,402 y 2,480 GHz eb la banda ISM (Industrial, Scientific y Medical). Puedo producirse interferencias causadas por redes WLAN, radios DAB,telefonos inalámbricos u hornos microondas que funciona en la mesma banda de Frequencia.
Este dispositivo le offre la posibidad de usar un dispositivo con Bluetooth habilido. El radio de operation está limitado a aproximamente 15 metros,dependiendo del entomo y de launidad utilizada.
Si su dispositivo de reproduccion soporte el perfil A2DP (Advanced Audio Distribution Profil) yiene funcion de reproductor de musica, también peut transferir música de forma inalambrica al dispositivo. El perfil A2DP implica un perfil Bluetooth multimarca. Al Transmitir, se transfieren senales de audio estereo inalambricas entre el dispositivo reproductor (fuente) y el dispositivo receptor. Para poder controlar la fuente a distancia, el dispositivo de reproduccion debe soportarel perfil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile).
Debido a los diversos fabricantes de dispositivos, modelos y versiones de software, no pueda garantizarse una total funcionalidad.
- Registro en dispositivos (Emparejamento)
Antes de escuchar música a工程技术 de la unidad, deben emparejar los dispositivo.
- Asegürese de que la función Bluetooth está activada en su reproductor (p.ej. téléphone móvil). Para hacerlo, consulte el manual de su reproductor.
- Tras encenderlo, el testigo (9) parpadeará para mostrar que el dispositivo está en modo emparejimiento.
- Elija el menu Bluetooth de su reproductor y registre el dispositivo. Para hacerlo, consulte el manual de su reproductor. El dispositivo "AEG BSS 4800" se做不到 en el reproductor como selección.
i NOTA:
Solamente puede connectarse una unidad de reproduccion al altavoz. Si este ya está conectado a另一边 unidad de reproduccion, el altavoz no aparecerá en el menu de seleccion BT.
- Introduzca la clave "0000" en su reproductor, según el fabricante del dispositivo, el modelos y la version de software.
Si el emparejimiento ha tenido exito, escuchará un pitido y el testigo (9) se encenderá.
Parathersoprocedimientos,consulte elmanual del usuario del unidad de reproduccion.Pongaelvolumendeldispositivo externo aunivelccomo enla medida de lo possible.
i NOTA:
- Según el fabricante del dispositivo, deben realizar el registrar (PAIRING) de nuevo para conectar los dispositivos.
- La compatibiliad Bluetooth no pueda garantizarse para dispositivos (comotelefonosmoviles) futuros.
- Para garantizar una connexion optima, asegúrese de que la bateria del reproductor está totalmente cargada.
- Algunas MARCAS DE TELEFONOS MOVILES Tienen un modo de ahorro de energia. Desactive el modo de ahorro de energia,ouldaresultar enproblemasdurante la transferencia de datos por Bluetooth.
NOTA:
- Para poder transferir datos de audio, el Bluetooth deben estaractivado en su reproductor.Consulta elmanual delreproductor.
- Si el Telefono movil en el que está reproduciendo música recibe una llama, la música se interrupirá. Sin embargo el sonido no se reproducirá agravés del altevoz. Cuando haya finalizzato la llama, los dispositivos se conectarán entre si y continuará la reproducción, El volumen aumento lentamente.
Descripción de los controlles
(1)
Puede paugar yContinuar la reproduccion de musica.Pulsar de nuevo paraContinuar la reproduccion.
NOTA:
Su dispositivo de reproduccion debe soportar esta functiOn. Segun el dispositivo, la aplicacion de musica debe estar iniciada previamente en el dispositivo de reproduccion.
(3)
Pulsar 1 vez = La pista actual vlolvera a comenzar desde el principio.
Pulsar 2 vezes = Saltar a la canción anterior.
Pulsar 3 vezes = Saltar a la canción anterior a la previa, etc.
- Si mantiene pulsado el botón comenza a una exploración de la música. El sonido se silenciará durante este periodo.
(3)
Pulse para saltar a la canciónisible y lasdemás.
- Si mantiene pulsado el botón comenza para una exploración de la música. El sonido se silenciará durante este periodo.
Limpieza

ATENCIón:
Nosumerjaeldispositivoenagua.
- Antes de limpiar, desconectelo de la alimentacion.
- Limpie el dispositivo con un trapo suave húmedo sin detergentes.
Búsqueda defallos
| Fallo Causa Solutiún | ||
| La unidad no funciona. | La unidad returna y se "cuelga". | Desconectela de la red duranteanos 5segundos.Luego enciendala de nu-vo. |
20 Espanol
| Fallo Causa Solutión | ||
| SinSEO audio durante la connexiónBluetooth | Altavoz no emparejado con la fuente de audio. | Compruebe que existe la connexión. Si es NEEDario,whelming a emparejar el altavoz con la fuente de audio. |
| Volumen de-masiado bajo | Aumente el volumen en el altavoz | |
| Aumente el volumen en la fuente de audio. | ||
| Cable audio conectado | Saque el cable de la toma AUX IN (6). | |
| El altovo no pueda conectar-se | El empare-jamente no funciona | Compruebe que la fuente de audio soporte el proto-colo A2DP. |
| Fuente de audio apagada. | Active la fuente de audio. | |
| Bluetooth apagado en la fuente de audio. | Active la función Bluetooth de la fuente de audio. | |
| Version deBluetooth no soportada. | Use other unidad de reprodución. | |
Datasétécnicos
Modelo:BSS 4800
Alimentación (Adaptador CA): DC 5 V, 2,5 A Θ - C - Φ
Funcionamento con bateria: 6x 1,5V, tipo AA/R6
Potencia de salute: 75 W PMPO
Consumo: 12,5W
Clase de proteccion: . III
Peso neto: approx. 1,86 kg
Adaptador CA
Clase de proteccion:
Entrada: CA 100-240 V~ 50/60 Hz
Salida: CC 5V, 2,5 A
Polaridad: -C-
Bluetooth
Soporte Bluetooth: V2.0 + EDR
Alcance: aprox. 10-15 metros
Frecuencia de transmisión: 2,4 GHz
Protocoles: A2DP 1,2
El derecho de realizar modificaciones sociales y de Diseño en el camino del descrollo continuo del producto está reservado.
Este disposito cuple con todas las directrices CE actuales, como la directriz de compatibilidad electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricada según las ultimas normas de seguidad.

Eliminación
Significado del symbolo "cubo de basura"
Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos electricos con los residuos domesticos.
Deseche los aparatos electricos obsoletos o defectuosos en los+puntos de recoleccion municipales.
Ayude a evaporar potecillas impactos medioambienteles y en la salute por una eliminacion de residuos inadequada.
Contribuye al reciclaje y otros发展模式 de uso de aparatos electricos y electrónicos viejos.
Su municipalidad le proporcionará información sobre los puntos de recolección.